Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Text_pdf.pdf
Скачиваний:
118
Добавлен:
12.06.2015
Размер:
2.01 Mб
Скачать

компетенций: работа в международной среде, мультикультурность, толерантность, работа в команде, второй и третий языки, взаимодействие со специалистами из других областей.

В результате работы над девятым уроком учебника студенты узнают о предпосылках успешной оценки эффективности деятельности в области связей с общественностью; о конкретных методиках оценки; смогут предложить собственные идеи оценки проведённой «пиар»-кампании; получат навыки работы в международной команде, разовьют навыки использования английского языка в рамках изученной темы.

10. Методический комментарий к уроку 10 (Unit 10)

Десятый урок учебника «Общественное мнение и способы воздействия на него» состоит из семи разделов: предварительная дискуссия, аудирование, чтение, словарь, краткий пересказ, перевод и решение профессиональной задачи. В приложении даётся звуковой файл с записью двух интервью со специалистом по связям с общественностью и расшифровка текстов аудиосценариев.

Первый раздел Starting up (Предварительная дискуссия) включает серию вопросов, направленных на развитие устной коммуникации и ведения дискуссии по одной из основополагающих тем профессии – «Общественное мнение и способы воздействия на него».

Второй раздел Listening (Аудирование) направлен на развитие навыков аудирования. В него входят два интервью со специалистом по связям с общественностью. В первом из них специалист говорит о формировании общественного мнения. Во втором интервью специалист рассказывает о роли воздействия на общественное мнение в работе специалиста по связям с общественностью.

Каждое интервью сопровождается двумя упражнениями с формулировками заданий

Answer these questions (Ответьте на вопросы) и Complete the extract from the interview

(Заполните пробелы в отрывке из текста интервью). Оба упражнения направлены на проверку правильности восприятия на слух. Вопросно-ответная беседа нацелена также на развитие навыков говорения.

Третье упражнение раздела Listening с формулировкой задания Match the words with the definitions (Соедините слова и их дефиниции) направлено на первичное закрепление профессиональной лексики подъязыка связей с общественностью (10 лексических единиц). В упражнении требуется привести в соответствие лексические единицы и их дефиниции. Студентам предлагается два списка. Первый из них содержит собственно лексические единицы, второй – дефиниции, которые намеренно поставлены не в смысловом порядке. Обучаемые должны привести их в смысловое соответствие. Например, просмотрев оба

- 43 -

списка, студенты видят, что словосочетанию role models соответствует дефиниция people who are admired and whose behavior is copied.

Оба интервью записаны на компакт-диск, прилагаемый к учебнику. Они составлены одним из авторов учебника – Тычинским А.А., – и начитаны носителем английского языка профессором языкового центра в Бостоне (США) (The Olin Center) Полем Барни (Paul Barney), который играет роль специалиста по связям с общественностью, а также старшим преподавателем МГИМО Тычинским А.А., который задаёт вопросы интервьюируемому.

Третий раздел урока Reading (Чтение) включает два текста. В первом из них Source Credibility рассказывается о том, как почему важно предавать достоверность передаваемому сообщению, второй Content and Structure of Messages посвящён проблеме выбора определенных техник воздействия на аудиторию. К обоим текстам даются задания Answer these questions (Ответьте на вопросы), направленные на проверку понимания прочитанного, а также упражнение с формулировкой задания Match the words with the definitions, нацеленное на первичную отработку профессионального вокабуляра.

К тестам прилагаются три врезки, объясняющие значения англоязычных реалий.

Вчетвёртый раздел Vocabulary (Словарь) входит упражнение с формулировкой задания Complete the words from “Listening” and “Reading” sections (Заполните пропуски,

используя новые слова из разделов“Listening” и “Reading”), которое направлено на активизацию новой лексики. В нём даются предложения, в которых пропущены активные лексические единицы. Обучаемые должны заполнить пропуски. Для облегчения задачи приводятся первые буквы пропущенных слов. Например, увидев предложение Few issues g_______ o_______ on the part of an entire population, студент догадывается, что пропуск необходимо заполнить выражением generate an opinion.

Впятый раздел Summary (Краткий пересказ) входит упражнение с формулировкой задания Give a written summary of the topic “the formation of public opinion and forms of persuasion” (120 words) (Составьте краткий пересказ), которое направленно на активизацию пройденной лексики «пиар» и развитие навыков письменной речи. Данное упражнение состоит в кратком письменном изложении содержания прослушанных интервью

ипрочитанных текстов с использованием активной лексики. Оно выполняется студентами дома, после чего работа сдаётся на проверку преподавателю.

Шестой раздел Translation (Перевод) включает упражнения на перевод. Первое из них с формулировкой задания Translate the following words and word-combinations from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие слова и словосочетания с русского языка на английский с использованием активного словаря) направлено на активизацию лексики «пиар» и развитие навыков устного перевода. В нём приводится

-44 -

список единиц активной лексики «пиар» на русском языке. Обучаемые должны дать их английские эквиваленты, которые встречались в текстах для чтения и в аудиосценариях, а также отрабатывались в предыдущих упражнениях. Например, требуется перевести следующие слова и словосочетания с русского языка на английский: создавать мнение,

граждане старшего поколения, официальные лидеры общественного мнения. Студентам уже ранее встречались эквиваленты этих лексических единиц: to generate an opinion; senior citizens; formal opinion leaders.

Второе упражнение раздела с формулировкой задания Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие предложения с русского языка на английский) направлено на активизацию лексики урока и развитие навыков письменного перевода. В нём требуется перевести предложения, содержащие активную лексику «пиар» с русского языка на английский. Предложения на перевод включают лексические структуры, которые отрабатывались в предыдущих упражнениях. Примером этого задания может служить следующее предложение: Чтобы пиар кампания была успешной необходимо заручиться поддержкой неформальных лидеров.

В предыдущих упражнениях отрабатывалась лексическая единица informal leaders. Студенты предлагают свои варианты перевода, в которые должна войти изученная лексическая единица.

Третье и четвёртое упражнения с формулировками заданий соответственно Translate the following text from English into Russian (Переведите следующий текст с английского языка на русский) и Translate the following text from Russian into English (Переведите следующий текст с русского языка на английский) направлены на развитие навыков письменного перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках темы «общественное мнение и способы воздействия на него».

Седьмой раздел урока Problem Solving (Решение профессиональной задачи)

содержит упражнение с формулировкой задания Solve the following PR problem, которое является творческим и нацеливает студентов на самостоятельное решение профессиональной проблемы. Обучаемому предлагается самостоятельно разработать «пиар»-кампанию для конкретного случая, применяя профессиональные знания, а также используя активную лексику урока: Руководители городской системы просвещения стремятся найти добровольцев из числа взрослого населения, которые согласятся бесплатно помогать школам, работая с учениками индивидуально и обучая их чтению и арифметике. PRфирма на добровольной основе взялась за организацию PR-программы для городской системы просвещения.

- 45 -

Учебные материалы и задания десятого урока направлены на развитие аналитических, системных и коммуникативных компетенций будущего специалиста по связям с общественностью.

Задания разделов Starting up, Listening, Reading, Vocabulary и Translation связаны с развитием аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, – а также коммуникативных компетенций: работа в международной среде, второй и третий языки и взаимодействие со специалистами из других областей.

Упражнение раздела Summary направлено на развитие аналитических компетенций

– управление информацией, анализ и синтез, – а также коммуникативной компетенции – второй и третий языки.

Задание раздела Problem Solving связано с развитием следующих аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, управление проектами; системных компетенций, таких как: способность к самостоятельной работе, принятие решений, принятие решений в группе с международным составом участников, стратегическое мышление и применение знаний на практике; коммуникативных компетенций: работа в международной среде, мультикультурность, толерантность, работа в команде, второй и третий языки, взаимодействие со специалистами из других областей.

В результате работы над десятым уроком учебника студенты приобретут знания по теме «общественное мнение и способы воздействия на него»; осознают важность предоставления достоверной информации; изучат технологии воздействия на массовое сознание; приобретут навыки работы в международной команде, разовьют навыки использования английского языка по изученной теме.

11. Методический комментарий к уроку 11 (Unit 11)

Одиннадцатый урок учебника «Целевая аудитория и способы работы с нею» состоит из семи разделов: предварительная дискуссия, аудирование, чтение, словарь, краткий пересказ, перевод и решение профессиональной задачи. В приложении даётся звуковой файл с записью двух интервью со специалистом по связям с общественностью и расшифровка текстов аудиосценариев.

Первый раздел Starting up (Предварительная дискуссия) включает серию вопросов, направленных на развитие устной коммуникации и ведения дискуссии по одной из основополагающих тем профессии – «Целевая аудитория и способы работы с нею».

Второй раздел Listening (Аудирование) направлен на развитие навыков аудирования.

Внего входят два интервью со специалистом по связям с общественностью. В первом из них

-46 -

специалист говорит о том, что означает термин «целевая аудитория». Во втором интервью специалист рассказывает о характеристиках современной американской аудитории и способах воздействия на целевую аудиторию.

Каждое интервью сопровождается двумя упражнениями с формулировками заданий

Answer these questions (Ответьте на вопросы) и Complete the extract from the interview

(Заполните пробелы в отрывке из текста интервью). Оба упражнения направлены на проверку правильности восприятия на слух. Вопросно-ответная беседа нацелена также на развитие навыков говорения.

Третье упражнение раздела Listening с формулировкой задания Match the words with the definitions (Соедините слова и их дефиниции) направлено на первичное закрепление профессиональной лексики подъязыка связей с общественностью (10 лексических единиц). В упражнении требуется привести в соответствие лексические единицы и их дефиниции. Студентам предлагается два списка. Первый из них содержит собственно лексические единицы, второй – дефиниции, которые намеренно поставлены не в смысловом порядке. Обучаемые должны привести их в смысловое соответствие. Например, просмотрев оба списка, студенты видят, что словосочетанию prepackaged publics соответствует дефиниция well-organized groups whose members have some common interest.

Оба интервью записаны на компакт-диск, прилагаемый к учебнику. Они составлены одним из авторов учебника – Тычинским А.А., – и начитаны носителем английского языка профессором языкового центра в Бостоне (США) (The Olin Center) Полем Барни (Paul Barney), который играет роль специалиста по связям с общественностью, а также старшим преподавателем МГИМО Тычинским А.А., который задаёт вопросы интервьюируемому.

Третий раздел урока Reading (Чтение) включает два текста. В первом из них Magazines рассказывается о характеристиках и способах использования журналов, второй Books посвящён проблеме использования книг в качестве инструмента воздействия на целевую аудиторию. К обоим текстам даются задания Answer these questions (Ответьте на вопросы), направленные на проверку понимания прочитанного, а также упражнение с формулировкой задания Match the words with the definitions, нацеленное на первичную отработку профессионального вокабуляра.

К тестам прилагаются три врезки, объясняющие значения англоязычных реалий.

В четвёртый раздел Vocabulary (Словарь) входит упражнение с формулировкой задания Complete the words from “Listening” and “Reading” sections (Заполните пропуски,

используя новые слова из разделов“Listening” и “Reading”), которое направлено на активизацию новой лексики. В нём даются предложения, в которых пропущены активные лексические единицы. Обучаемые должны заполнить пропуски. Для облегчения задачи

- 47 -

приводятся первые буквы пропущенных слов. Например, увидев предложение One of the features of today’s American society is d________, студент догадывается, что пропуск необходимо заполнить термином diversity.

В пятый раздел Summary (Краткий пересказ) входит упражнение с формулировкой задания Give a written summary of the topic “the audience and ways of reaching it” (120 words)

(Составьте краткий пересказ), которое направленно на активизацию пройденной лексики «пиар» и развитие навыков письменной речи. Данное упражнение состоит в кратком письменном изложении содержания прослушанных интервью и прочитанных текстов с использованием активной лексики. Оно выполняется студентами дома, после чего работа сдаётся на проверку преподавателю.

Шестой раздел Translation (Перевод) включает упражнения на перевод. Первое из них с формулировкой задания Translate the following words and word-combinations from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие слова и словосочетания с русского языка на английский с использованием активного словаря) направлено на активизацию лексики «пиар» и развитие навыков устного перевода. В нём приводится список единиц активной лексики «пиар» на русском языке. Обучаемые должны дать их английские эквиваленты, которые встречались в текстах для чтения и в аудиосценариях, а также отрабатывались в предыдущих упражнениях. Например, требуется перевести следующие слова и словосочетания с русского языка на английский: готовые целевые аудитории, связывать, разнообразие. Студентам уже ранее встречались эквиваленты этих лексических единиц: prepackaged publics; to bond; diversity.

Второе упражнение раздела с формулировкой задания Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие предложения с русского языка на английский) направлено на активизацию лексики урока и развитие навыков письменного перевода. В нём требуется перевести предложения, содержащие активную лексику «пиар» с русского языка на английский. Предложения на перевод включают лексические структуры, которые отрабатывались в предыдущих упражнениях. Примером этого задания может служить следующее предложение: Эта книга очень сильно повлияла на мировоззрение целого поколения. В предыдущих упражнениях отрабатывалась лексическая единица to generate impact. Студенты предлагают свои варианты перевода, в которые должна войти изученная лексическая единица.

Третье и четвёртое упражнения с формулировками заданий соответственно Translate the following text from English into Russian (Переведите следующий текст с английского языка на русский) и Translate the following text from Russian into English (Переведите следующий текст с русского языка на английский) направлены на развитие навыков

- 48 -

письменного перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках темы «целевая аудитория и способы работы с нею».

Седьмой раздел урока Problem Solving (Решение профессиональной задачи)

содержит упражнение с формулировкой задания Solve the following PR problem, которое является творческим и нацеливает студентов на самостоятельное решение профессиональной проблемы. Обучаемому предлагается самостоятельно разработать «пиар»-кампанию для конкретного случая, применяя профессиональные знания, а также используя активную лексику урока: Фармацевтическая фирма Cygna Labs разработала лосьон для защиты от солнечных лучей. Этот продукт под названием Sun-Cure будет выставлен на полках магазинов в ряду с другими аналогичными средствами от солнечных ожогов. Тестирование независимой лабораторией показало, что Sun-Cure эффективнее других средств блокирует вредное для кожи ультрафиолетовое излучение и предотвращает её старение. Однако широкой публике мало знаком торговый знак Cygna Labs. Она предпочитает продукцию более известных фармацевтических фирм. PR-фирма получила задание разработать рекламную кампанию программу для Sun-Cure. Она охватит ежедневные газеты, известные журналы, радио и телевидение. Прежде чем представить окончательный вариант плана «пиар»-кампании необходимо провести мозговой штурм в команде.

Учебные материалы и задания одиннадцатого урока направлены на развитие аналитических, системных и коммуникативных компетенций будущего специалиста по связям с общественностью.

Задания разделов Starting up, Listening, Reading, Vocabulary и Translation связаны с развитием аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, – а также коммуникативных компетенций: работа в международной среде, второй и третий языки и взаимодействие со специалистами из других областей.

Упражнение раздела Summary направлено на развитие аналитических компетенций

– управление информацией, анализ и синтез, – а также коммуникативной компетенции – второй и третий языки.

Задание раздела Problem Solving связано с развитием следующих аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, управление проектами; системных компетенций, таких как: способность к самостоятельной работе, принятие решений, принятие решений в группе с международным составом участников, стратегическое мышление и применение знаний на практике; коммуникативных компетенций: работа в международной среде, мультикультурность, толерантность, работа в команде, второй и третий языки, взаимодействие со специалистами из других областей.

- 49 -

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]