Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Text_pdf.pdf
Скачиваний:
118
Добавлен:
12.06.2015
Размер:
2.01 Mб
Скачать

22.The p_______ of weapons of mass destruction caused the public outcry.

23.Local fishermen are w_______ a c_______ to ban imported cod.

24.There has been a massive g_______ m_______ for reform over the last century.

25.His family kept a shop as a f_______ for dealing in stolen goods.

26.The book was a fantastic success, s_______ a hit TV series.

5. Summary

Give a written summary of the topic “ethics in PR profession” (120 words).

6. Translation

Translate the following words and word-combinations from Russian into English using active vocabulary.

Совесть, система ценностей, уничижительный термин, потерявшие совесть PRпрофессионалы, «рекламщик», «пиарщик», создавать противодействие, кодекс профессиональной этики, личная честность, поддерживать профессию на самом высоком уровне, придерживаться духа этики бизнеса, долгосрочные задачи, кратковременные достижения, практические правила, нарушать кодекс, группы прикрытия, PR-кампании на низовом уровне, массовое движение, вызывать к жизни контргруппы.

Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary.

1.Поведение индивидуума оценивается не только с точки зрения его совести, но также относительно общественных, профессиональных и корпоративных норм.

2.В конечном счёте, именно сам специалист, руководствуясь собственной системой ценностей, решает, что хорошо, а что плохо.

3.Случаи, когда потерявшие совесть PR-профессионалы поступаются этическими принципами, явились основанием, для того, чтобы приклеить к такого рода специалистам названия «рекламщик» и «пиарщик».

4.Является ли термин spin-doctor уничижительным?

5.Термин «рекламщик» используется для обозначения пресс-агентов, которые наводняют каналы СМИ пресс-релизами, создающими противодействие стараниям журналистов представить общественности объективную картину событий.

6.Существует мнение, осуждающее «пиарщиков» как проводников обмана, манипуляций и дезинформации.

-117 -

7.Большинство профессиональных PR-агентств, как и многие бизнес-структуры, имеют кодексы профессиональной этики, иначе называемые кодексами профессионального поведения.

8.Личная честность является важнейшей составляющей PR-профессионала, так же как и врача, адвоката или архитектора.

9.Кодексы профессиональной этики созданы для того, чтобы поддерживать профессию

PR на самом высоком уровне.

10.Придерживайтесь духа этики бизнеса, который основывается на ваших собственных убеждениях и на этических стандартах общества.

11.Не жертвуйте долгосрочными задачами ради кратковременных достижений.

12.Участники рабочего семинара сформулировали следующий список практических

правил, заслуживающих одобрание.

13.Когда специалист отказался выполнить требование на том основании, что оно нарушит Кодекс PRSA, он был уволен.

14.Быстрый рост так называемых «групп прикрытия», предназначенных для проведения

PR-кампаний на низовом уровне с целью достижения целей PR, привёл к бурным дебатам, сопровождающим развитие связей с общественностью в течение последних нескольких лет.

15.Лесной альянс Британской Колумбии стал причиной появления массового движения, противостоящего Международной коалиции по спасению тропических лесов Британской Колумбии, которое включало в себя 25 групп «зелёных».

16.Почти каждая организация, выступающая под лозунгом «Спасём окружающую среду!»,

вызывает к жизни своего рода контргруппы.

Translate the following text from English into Russian.

Because hundreds of thousands of business communicators worldwide engage in activities that affect the lives of millions of people, and because this power carries with it significant social responsibilities, the International Association of Business Communicators developed the Code of Ethics for Professional Communicators. The Code is based on three different yet interrelated principles of professional communication that apply throughout the world. These principles assume that just societies are governed by a profound respect for human rights and the rule of law; that ethics, the criteria for determining what is right and wrong, can be agreed upon by members of an organization; and, that understanding matters of taste requires sensitivity to cultural norms. These principles are essential: professional communication is legal; professional communication is ethical; professional communication is in good taste. Recognizing these principles, members of

- 118 -

IABC will: engage in communication that is not only legal but also ethical and sensitive to cultural values and beliefs; engage in truthful, accurate and fair communication that facilitates respect and mutual understanding. Because conditions in the world are constantly changing, members of IABC will work to improve their individual competence and to increase the body of knowledge in the field with research and education.

(“IABC Code of Ethics for Professional Communicators.” 12 Oct. 2007. <http://www.iabc.com/about/code.htm>).

Translate the following text from Russian into English.

Несмотря на наличие множества кодексов профессиональной практики и формальных программ аккредитации профессиональной деятельности, этические вопросы являются одними из наиболее сложных для каждого специалиста, работающего в сфере PR деятельности: «Солгу ли я моему работодателю? Прибегну ли я к нечестному приему для пользы моего клиента? Готов ли я солгать для получения информации о другом агентстве, которое работает на моего клиента? Буду ли я скрывать рискованные аспекты ситуации? Приму ли я участие в подготовке пресс-релиза, в котором будет содержаться лишь половина правдивой информации? Буду ли я скрывать некоторую информацию на пресс-конференции и предоставлять ее журналистам только в случае получения конкретного вопроса? Откажусь ли я от этой работы, если мне придется принимать участие в сомнительной деятельности? Иначе говоря, до какого уровня компромисса со своими личными убеждениями я готов дойти?»

Несмотря на то, что многие профессионалы придерживаются весьма строгих убеждений, равно как их работодатели, и им редко приходится сталкиваться с ситуацией этического компромисса, вышеназванные вопросы отравляют жизнь многим специалистам по связям с общественностью.

Если работодатель делает предложение, которое связано с действиями, имеющими сомнительный характер, специалист по PR часто может отговорить его от подобной идеи, разъяснив возможные последствия подобных действий.

Список практических правил, заслуживающий похвалы:

будьте честны всегда и в любой ситуации;

придерживайтесь духа этики бизнеса, который основывается на ваших собственных убеждениях и на этических стандартах общества;

уважайте честность и позицию ваших оппонентов и аудитории;

укрепляйте доверие, придавая значение основным аспектам, а не текущим мелочам;

-119 -

представляйте все стороны проблемы;

стремитесь найти баланс между преданностью организации, на которую вы работаете, и долгом перед обществом;

не жертвуйте долгосрочными задачами ради кратковременных успехов.

(“PR Менеджмент, все о PR менеджменте.” 12 Oct. 2007. <http://www.prmanagement.ru/art.php?art_id=164>).

7. Problem Solving

Notes

PRSA’s Code of Professional Standards for the Practice of Public Relations

These articles have been adopted by the Public Relations Society of America to promote and maintain high standards of public service and ethical conduct among its members.

1.A member shall conduct his or her professional life in accord with the public interest.

2.A member shall exemplify high standards of honesty and integrity while carrying out dual obligations to a client or employer and to the democratic process.

3.A member shall deal fairly with the public, with past or present clients or employers, and with fellow practitioners, giving due respect to the ideal of free inquiry and to the opinions of others.

4.A member shall adhere to the highest standards of accuracy and truth, avoiding extravagant claims or unfair comparisons and giving credit for ideas and words borrowed from others.

5.A member shall not knowingly disseminate false or misleading information and shall act promptly to correct erroneous communications for which he or she is responsible.

6.A member shall not engage in any practice which has the purpose of corrupting the integrity of channels of communications or the processes of government.

7.A member shall be prepared to identify publicly the name of the client or employer on whose behalf any public communication is made.

8.A member shall not use any individual or organization professing to serve or represent an announced cause, or professing to be independent or unbiased, but actually serving another or undisclosed interest.

9.A member shall not guarantee the achievement of specified results beyond the member’s direct control.

10.A member shall not represent conflicting or competing interests without the express consent of those concerned, given after a full disclosure of the facts.

-120 -

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]