Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Text_pdf.pdf
Скачиваний:
118
Добавлен:
12.06.2015
Размер:
2.01 Mб
Скачать

использованием технологий «пиар»; работать в международной команде, разовьют навыки использования английского языка профессии «пиар» в рамках изученной темы.

17. Методический комментарий к уроку 17 (Unit 17)

Семнадцатый урок учебника «Связи с общественностью в области индустрии развлечений и туризма» состоит из семи разделов: предварительная дискуссия, аудирование, чтение, словарь, краткий пересказ, перевод и решение профессиональной задачи. В приложении даётся звуковой файл с записью двух интервью со специалистом по связям с общественностью и расшифровка текстов аудиосценариев.

Первый раздел Starting up (Предварительная дискуссия) включает задание, направленное на развитие устной коммуникации и ведения дискуссии по одной из тем профессии – «Связи с общественностью в области индустрии развлечений и туризма».

Второй раздел урока Listening (Аудирование) направлен на развитие навыков аудирования. В него входят два интервью со специалистом по связям с общественностью. В первом из них специалист дает объяснения популярности знаменитостей с точки зрения психологии и делает акцент на их значимости в работе PR-специалиста. Во втором интервью специалист говорит об обязанностях и ответственности PR-специалиста во время проведения PR-кампании для публичного лица. Прослушивание первого интервью предваряется пояснениями содержательного характера: дается определение понятиям publicity и publicist .

Каждое интервью сопровождается упражнением с формулировкой задания Answer these questions (Ответьте на вопросы), а после второго интервью следует упражнение с заданием Complete the extract from the interview (Заполните пробелы в отрывке из текста интервью). Оба упражнения направлены на проверку правильности восприятия на слух. Вопросно-ответная беседа нацелена также на развитие навыков говорения.

Третье упражнение раздела Listening с формулировкой задания Match the words with the definitions (Соедините слова и их дефиниции) направлено на первичное закрепление профессиональной лексики подъязыка связей с общественностью (12 лексических единиц). В упражнении требуется привести в соответствие лексические единицы и их дефиниции. Студентам предлагается два списка. Первый из них содержит собственно лексические единицы, второй – дефиниции, которые намеренно поставлены не в смысловом порядке. Обучаемые должны привести их в смысловое соответствие. Например, просмотрев оба списка, студенты видят, что словосочетанию sound bite соответствует дефиниция a brief statement taken from an audiotape or videotape and broadcast especially during a news report.

- 69 -

Оба интервью записаны на компакт-диск, прилагаемый к учебнику. Они составлены одним из авторов учебника – Яковенко Т.В., – и начитаны носителем английского языка профессором языкового центра в Бостоне (США) (The Olin Center) Полем Барни (Paul Barney), который играет роль специалиста по связям с общественностью, а также старшим преподавателем МГИМО Тычинским А.А., который задаёт вопросы интервьюируемому.

Третий раздел урока Reading (Чтение) включает два текста. В первом тексте Conducting a personality campaign, описывается разработка PR-кампании для публичного лица. Во втором тексте Travel promotion идет речь о связях с общественностью в индустрии туризма. Перед первым текстом приведен комментарий лингвистического характера, где даны пояснения по употреблению инверсии. Также перед первым текстом предлагаются вопросы для предварительного обсуждения по теме текста, направленные на развитие навыков говорения, и задание Read the text and match these headings with the paragraphs (Прочтите текст и выберите один из предложенных заголовков для каждой части текста). После первого текста дается задание Choose the best alternative that best completes the statement or answers the question (Выберите наиболее подходящий вариант ответа), направленное на проверку понимания прочитанного, а также упражнение с формулировкой задания Match the words with the definitions (Соедините слова и их дефиниции), нацеленное на первичную отработку профессиональной лексики (10 лексических единиц). После второго текста следует задание Choose the best alternative that best completes the statement or answers the question (Выберите наиболее подходящий вариант ответа), а также упражнение с формулировкой задания Find the word or phrase in the text which means the same as (Найдите в тексте слово или выражение с таким же значением, как), задачей которого является первичная отработка лексики (5 лексических единиц).

Вчетвертый раздел Vocabulary (Словарь) входит упражнение с формулировкой задания Complete the sentences with the words from Listening and Reading (Заполните пропуски, используя новые слова из разделов Listening и Reading), которое направлено на активизацию новой лексики. В нём даются предложения, в которых пропущены активные лексические единицы. Обучаемые должны заполнить пропуски. Для облегчения задачи приводятся первые буквы пропущенных слов. Например, увидев предложение People who h_____________ p______________ f__________ an individual or who direct public relations for a small organization may deal with all aspects of the job, студент догадывается, что пропуск необходимо заполнить терминологическим словосочетанием handle publicity for.

Впятый раздел Summary (Краткий пересказ) входит упражнение с формулировкой задания Write a summary of the topic “public relations in entertainment and travel” (120 words)

-70 -

(Напишите краткий пересказ), которое направленно на активизацию пройденной лексики «пиар» и развитие навыков письменной речи. Данное упражнение состоит в кратком письменном изложении содержания прослушанных интервью и прочитанных текстов с использованием активной лексики. Оно выполняется студентами дома, после чего работа сдаётся на проверку преподавателю.

Шестой раздел Translation (Перевод) включает упражнения на перевод. Первое из них с формулировкой задания Translate the following words and word-combinations from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие слова и словосочетания с русского языка на английский с использованием активного словаря) направлено на активизацию лексики «пиар» и развитие навыков устного перевода. В нём приводится список единиц активной лексики «пиар» на русском языке. Обучаемые должны дать их английские эквиваленты, которые встречались в текстах для чтения и в аудиосценариях, а также отрабатывались в предыдущих упражнениях. Например, требуется перевести следующие слова и словосочетания с русского языка на английский: звуковая цитата;

работать над созданием положительного образа; выпустить заявление; Студентам уже ранее встречались эквиваленты этих лексических единиц: sound bite; to handle publicity for; to issue a statement.

Второе упражнение раздела с формулировкой задания Translate the following sentences from Russian into English using active vocabulary (Переведите следующие предложения с русского языка на английский) направлено на активизацию лексики урока и развитие навыков письменного перевода. В нём требуется перевести предложения, содержащие активную лексику «пиар» с русского языка на английский. Предложения на перевод включают лексические структуры, которые отрабатывались в предыдущих упражнениях. Примером этого задания может служить следующее предложение: Иногда PR-

консультанты работают над созданием положительного образа известного человека, который был выставлен в неблагоприятном свете в новостных сообщениях. В

предыдущих упражнениях отрабатывалась лексические единицы handle publicity for и appear in a bad light. Студенты предлагают свои варианты перевода, в которые должна войти изученные лексические единицы.

Третье и четвёртое упражнения с формулировками заданий соответственно Translate the following text from English into Russian (Переведите следующий текст с английского языка на русский) и Translate the following text from Russian into English (Переведите следующий текст с русского языка на английский) направлены на развитие навыков письменного перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках темы «связи с общественностью в области индустрии развлечений и туризма».

- 71 -

Седьмой раздел урока Problem Solving (Решение профессиональной задачи)

содержит упражнение с формулировкой задания Solve the following PR problem, которое является творческим и нацеливает студентов на самостоятельное решение профессиональной проблемы. Обучаемому предлагается самостоятельно разработать «пиар»-кампанию для конкретного случая, применяя профессиональные знания, а также используя активную лексику урока: Власти государства Зимбабве, расположенного в южной Африке, стремятся привлечь иностранных туристов. В стране хорошо развита индустрия туризма, а также находится ряд достопримечательностей: водопад Виктория, национальный парк Хванге, руины Великого Зимбабве, Восточное Высокогорье. Задачей вашего PR-агентства является разработать кампанию по созданию имиджа Зимбабве как популярного направления для российских туристов. Кто будет целевой аудиторией и на какие подгруппы можно ее поделить? Какие коммуникационные стратегии можно применить? Какие средства массовой информации следует использовать в этой кампании?

Учебные материалы и задания семнадцатого урока направлены на развитие аналитических, системных и коммуникативных компетенций будущего специалиста по связям с общественностью.

Задания разделов Starting up, Reading, Listening, Vocabulary и Translation связаны с развитием аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, – а также коммуникативных компетенций: работа в международной среде, второй и третий языки и взаимодействие со специалистами из других областей.

Упражнение раздела Summary направлено на развитие аналитических компетенций

– управление информацией, анализ и синтез, – а также коммуникативной компетенции – второй и третий языки.

Задание раздела Problem Solving связано с развитием следующих аналитических компетенций: управление информацией, управление изменениями, анализ и синтез, управление проектами; системных компетенций, таких как: способность к самостоятельной работе, принятие решений, стратегическое мышление и применение знаний на практике; коммуникативных компетенций: работа в международной среде, мультикультурность, толерантность, работа в команде, второй и третий языки, взаимодействие со специалистами из других областей.

В результате работы над семнадцатым уроком учебника студенты приобретут знания, относящиеся к понятию связей с общественностью в сфере индустрии развлечений и туризма; научатся самостоятельно составлять «пиар»-проект для конкретного случая с

- 72 -

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]