- •352 С. («Сказки и мифы народов Востока»).
- •V ингле должны оыли оыть тонганцы и фиджийцы, в то время активно кон-
- •11 __ Периодически удавалось сконцентрировать в своих руках полную
- •0 Хр" ппейские сюжеты сказок о животных; так, в начале XX в. Э. Луб на «минно евроиен
- •11ЙТомИа неГ ъ ее рачка. Но брат не отдавал его, и тогда Маива
- •5. Сина-пуале-тафа и Сина-пуале-киаа
- •6. Моэа-тикитики
- •8. Эеатосо
- •X, т°' всП°?го и не стоит.
- •13. Как произошло отделение округа Муту от округа Тиу
- •14. Как на Ротума образовался перешеек
- •3АД Попав наконец в свой дом, Фоума увидел, что больше половины алицы уже сгорело. Но он схватил остаток палицы, бросился сгМафтау и там вступил в сражение с тонганцами и сражался целых пять дней.
- •18. Киркир-еаса
- •19. Тонганцы, приплывшие на Ротума во главе с Маафу
- •20. Как была передана власть из Мофману в Фангута
- •1Л натерт куркумой, украшен перламутровым ожерельем, которое до этого носил тамошний советник
- •21. Два альбиноса,
- •2С"ова "б и возникло Небо.
- •24. Происхождение земли и людей
- •25. О детях По и Ао
- •26. Происхождение самоанцев
- •Vna пошло растение, 27- 0tkSoPoro делают каву
- •29. Как появился остров Маноно
- •31. [Почему на Самоа нельзя проходить
- •33. Самоа-нангало
- •37. Дети Тафа-ингата
- •38. Откуда пошло имя Матаафа
- •39. Как был положен конец человеческим жертвам
- •40. Тама-ле-ланги
- •41. Добрые воины, славная битва
- •43. [Тангалоа-ауи, сын Солнца]
- •44. Рассказ о сестрах-близнецах Тити и Тити
- •Vm»rr„ ьШать свои земли. Когда лодка гостей подошла к берегу, ее
- •46. Таэма, Тила-фаинга и Нафануа
- •1 Благородный господин, ты, наверное, главный рыболов
- •48. Фалеула
- •49. Птица сенга
- •50. Нгенге и аиту с острова Саваии
- •52. Мосо
- •56. Нгаунга-толо
- •58. Нижний мир Фафа
- •11Лестц Из Ли как раз готовил волокна гибискуса, чтобы Их Рыболовную сеть.
- •1 Мы оставили себе туловище.
- •61. [Как были собраны вместе ветры, дующие на Самоа]
- •62. Сина-асаулу
- •1 Гтера в(ь напнувшись к своей госпоже, они рассказали ей
- •65. Тингилау и Сина-амумутилеи
- •66. Как дети Туи Фити
- •71. Как появились некоторые земли
- •72. Происхождение Ротума
- •74. Путешествие в Пулоту
- •76. Лупе-овалу
- •77. Происхождение звезды Тапу-китеа
- •78. Происхождение Магеллановых Облаков
- •79. Происхождение духа Феху-луни
- •80. Как рыба ава появилась на Номука
- •81. Происхождение скал в Танумапопо
- •84. Повесть об острове Эуа
- •87. Повествование о Мауи
- •13От почему говорят: «не успеешь прокричать и-и-и и а-а-а», что чит — не успеешь оглянуться, очень быстро. Это выражение
- •11 %6Я° эТ° Оправились дальше — искать жестокую птицу-людо-д МаУи 0 оНи остановились прямо рядом с ней. Птица была .У. НайДя '2, чт0 п0 сравнению с ней любой дом показался бы
- •4, Ить Зап мти- °от с тех пор я не могу ее есть, и не смею
- •89. Рассказ о Мауи
- •91. Муни — Рваное Лицо
- •93. Лоау
- •1 Что за загадка? - спросили они.
- •95. Синилау и девушки-альбиносы
- •96. Путешествие Каэ
- •97. Лонго-поа и говорящее дерево
- •98. Пасиколе
- •1Л Бще оДйН ю Мата-укипа. Был также Туи Тонга по имени
- •1,И,цй °fBoH дети п0лУчат всю эту землю-день» и который наконец объяснил, почему Мата-укипа
- •100. Туутанга и Киникинилау
- •101. [Тауфа]
- •2 [Такай и Тупоу-тоа]
- •104. Первые тупуа
- •0БоШеЛся рЫба катуали спешит поскорее спрятаться, гладь м0*'я1грЯ появился последним. Он прибыл в то время, когда
- •105. Рассказ о тупуа Хуанаки
- •106. Семейство Хины
- •0К1ш11#11пъ1' х Они умеют плести изящные пояски из челове-
- •107. Хина-хеле-ки-фата
- •108, Хина и Моко-фулуфулу
- •112. Матила-фоафоа
- •115. Как на Ниуэ научились плести сети
- •117. Летающие существа
- •118. Откуда пошло название пещеры Фути-окиоки
- •119. Фити-утоуто и Кили-уто-манонги
- •Virrb пеМ"°с|блаков, опустится на деревья, на землю...
- •121. Фолахау
- •124. Палица
- •127. Мохе-ланги
- •128. Фоуфоу
- •131. Лава-кула
- •133. Хили-нгуту
- •135. Тухенга
- •137. Крыса и
- •138. Ржанка и краб
- •139. Мотылек и паук
- •144. Ржанка и краб бегут к морю
- •145. Отец и трое детей
- •I] "аЧес с0Ва бросилась на детей, а тут отец кинулся на нее
- •6 Вероятно, от названий деревьев: Ман-теифи — букв, «птица каштана (ифи)». Ман-теафа — букв, «птица миндаля (афа)». Неясно, идет ли речь о реальных видах птиц.
- •0Т него глаза щиплет (о ловком обманщике).
- •0Фкегшись о камни в земляной печи, возьмешься за щипцы. Кокос внутри сладок и сочен, а зубам больно.
- •1 В Пау, ни в Bay (в значении: За двумя зайцами погонишься, ни одного не пой-миешь).
- •I959. Леревод выполнен по изданиям: Churchward с. М. Tongan dictionary. L., ' » bnumway e. Intensive course in Tongan. Honolulu, 1971.
I959. Леревод выполнен по изданиям: Churchward с. М. Tongan dictionary. L., ' » bnumway e. Intensive course in Tongan. Honolulu, 1971.
Появится большая рыба, забудешь о мелкой, что раньше приплывала И самый лучший ямс гнилым бывает (обычно о знатном человеке). Что теперь увяло, то прежде цвело. Ветер попутный, да парус разорван.
Водоросли всегда потоком несет или: Водоросль, гонимая волнами (о
нел°век€
не имеющем своей точки зрения и своей позиции, подчиняющемся пр большинства).
Кошка, когда цыпленка ест, тихо сидит (об обманчивой внешности; в inn,
в тихом омуте черти водятся). На гнилой ветке меи сидишь.
Меи — хлебное дерево.
Мудрость молодой пальмы (о преждевременном суждении, о новичке в каком либо деле).
Молодая кокосовая пальма, плодоносящая в первый раз, обязательно роняет орехи. Старое дерево уже умеет «держать» свои плоды.
Скворец всегда спешит к баньяну (о человеке, паразитирующем на чужом богат-стве, престиже и т. п.).
Считается, что скворцы первыми прилетают обирать плоды баньяна.
Еще поле не убирали, а он уже подбирать спешит (о человеке, пользующемся результатами чужого труда).
Бедное дерево у дороги растет (т. е. оно никому не принадлежит, и все, кто проходит мимо, срывают с него плоды или ломают его ветви; о человеке, подвергающемся беспрестанным обидам и насмешкам).
Как кокосовая пальма на ветру (о веселом человеке).
Если б язык туда же указывал, куда и рука (т. е. если бы слово не расходилось с делом).
Маленькая рыбка — в дар Талануку (о человеке, отдающем незначительную, но
ценную для него самого вещь тому, у кого всего в избытке). Мечта о камне с Тофуа (т. е. мечта о чем-то недоступном).
Считается, что на о-ве Тофуа — самый красивый и самый крепкий камень (ср. здесь № 99), однако этот камень трудно добывать, так как остров очень скалистый.
Хорошо судить, когда сидишь под кокосовой пальмой.
Словно голубю котоне есть (о важном, но трудном деле).
Котоне — разновидность фикуса; ягоды котоне очень нравятся го лубям, однако глотать их птицам трудно.
Мой посох об эту землю уже опирался (об общеизвестном факте, событии)-На бесплодной земле до бесчувствия трудятся (о бессмысленном занятии)-Сколько камней ни найдешь, моря не заполнишь.
Хоть и скудная земля, а рядом лежит (в значении: Лучше синица в руках, журавль в небе).
СОДЕРЖАНИЕ
М-
С. Полин екая. Предисловие
РОТУМА
I Как был насыпан остров
ротума
9 Происхождение Ротума . . .
З' Тока-иниуа
4* Первые сау на Ротума . . .
5 Сина-пуале-тафа и Сина-нуа-
лекиза
6 Моэа-тикитики
7 Происхождение краснолист-ной драцены и гигантского таро
8. Эеатосо
9. Орои
10. Тону-ава
11. Атуа но имени Куре . . .
12. Две акулы
43
47 47 49
53 55
57 58 69 69 71 71
13. Как произошло отделение округа Муту от округа Тиу 75
14. Как на Ротума образовался перешеек .... 76
15. Нуджкау и Нуджманга . . 77
16. Тиаф-тото 81
17. Мёс-тото 83
18. Киркир-саса . . . ... 87
19. Тонганцы, приплывшие на Ротума во главе с Маафу . . 90
20. Как была передана власть из Мофману в Фангута ... 94
21. Два альбиноса, приплывшие
с Тонга 96
22. Масиа и его верные товарищи 99
ЗАПАДНОЕ И ВОСТОЧНОЕ САМОА
23.
24.
25. 26. 27.
28.
29. 30.
31.
32.
33. 34.
35. 36.
37. 38.
39.
40. 41. 42.
Происхождение Мануа и все-
го Самоа 103
Происхождение земли и лю-
дей 108
О детях По и Ао 109
Происхождение самоанцев 110
Откуда пошло растение, из
которого делают каву . . . 111
Сина и ее родители, или Как
на Самоа появились кокосы 113
Как появился остров Маноно 114
[Как на свете появились ле-
тучие лисицы] 115
[Почему на Самоа нельзя проходить между срединными опорными столбами
дома] 116
Рассказ о том, как у нас по-
явились москиты 116
Самоа-нангало 117
Происхождение скал на бе-
регу Леауваа 119
Тапуитеа 120
Происхождение высших самоанских титулов папа и ао 121 Дети Тафа-ингата .... 122 Откуда пошло имя Матаафа 123 Как был положен конец человеческим жертвам .... 123
Тама-ле-ланги 125
Добрые воины, славная битва 126 Строители лодок, прислан "bie Тангалоа с неба ... 129 Мангалоа-ауи, сын Солнца] 130
44.
45. 46.
47. 48. 49. 50.
51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61.
62. 63. 64. 65.
66.
67. 68. 69.
Рассказ о сестрах-близнецах
Тити и Тити 136
Происхождение татуировки 141
Таэма, Тила-фаинга и На-
фауна 142
Тама-фаинга 145
Фалеула 148
Птица сенга 149
Нгенге и аиту с острова Са-
ваии 150
Сале-вао 151
Мосо 152
Сау-маэ-афе 153
Дух-осьминог 154
Нифо-лоа 155
Нгаунга-толо 156
Леа и Леа 157
Нижний мир Фафа .... 158
Пили 159
Тиитии, сын Таланга . . . 161
[Как были собраны вместе
ветры, дующие на Самоа] . . 164
Сина-асаулу 164
Лодка Лата 165
Тинги и Лау 166
Тингилау и Сина-амумути-
леи . 168
Как дети Туи Фити приплы-
ли на военных лодках с Фид-
жи на Самоа, к вождю Ваэа 170
Ви и Во 172
Леота 175
Рассказ о Туу-леа-маанга . . 177
ТОНГА
70. Остров Ата 181
71. Как появились некоторые земли 182
72. Происхождение Ротума . . 184
73. Происхождение острова Та-фахи 185
74. Путешествие в Пулоту ... 185
75. Фаималиэ 186
76. Лупе-овалу 188
77. Происхождение звезды Тапу-китеа 190
78. Происхождение Магеллановых Облаков 190
79. Происхождение духа Феху-луни 192
80. Как рыба ава появилась на Номука 194
81. Происхождение скал в Тану-мапопо 195
82. [Как появились некоторые водоемы] . . .... 197
83. [Мафи, Тули и Куи] ... 197
84. Повесть об острове Эуа ... 19^
85. Как появились фонуалото . 201
86. Тахи-фиси 203
87. Повествование о Мауи . . . 204
88. Туи-мотулики, потомок Мауи Аталанга и Мауи-кисикиси 218
89. Рассказ о Мауи 224
90. Муни 225
91. Муни — Рваное Лицо . . . 229
92. Откуда пошло имя Туи Татуи 230
93. Лоау 230
94. Туи Татуи и девушка . . . 231
95. Синилау и девушки-альбиносы . . 233
96. Путешествие Каэ .... 234
97. Лонго-поа и говорящее дерево 236
98. Пасиколе 238
99. Правители Тонга .... 239
100. Туутанга и Киникинилау . 250
101. [Тауфа] 250
102. [Такай и Тупоу-тоа] ... 251
100.
100.
100. Происхождение человека .
101. Первые тупуа
102. Рассказ о тупуа Хуанаки и его сыне Тафеа-хе-моана
103. Семейство Хины ....
104. Хина-хеле-ки-фата . . .
105. Хина и Моко-фулуфулу . .
106. Факахоко
107. О появлении некоторых тупуа
108. Происхождение некоторых тупуа
109. Матила-фоафоа
110. Тупуа Анаана "
111. Тупуа Лима-уа
112. Как на Ниуэ научились плести сети
113. Альбиносы на Ниуэ . . .
114. Летающие существа . . .
115. Откуда пошло название пе-
щеры Фути-окиоки .
119. Фити-утоуто и Кили-уто-манонги
120. Ваи-матанги и Ваи-фуалоло
121. Фолахау
122. Нгини-фале
123. Рассказ о ветрах ....
124. Палица
125. Мауи-матуа и Мауи-тама
126. Лауфоли
127. Мохе-ланги
128. Фоуфоу
НИУЭ
255 129. О сыновьях Фоуфоу ... 281
255 130. Наму-эфи и Нгуту-пухи-
неау 28~
258 131. Лава-кула 282
258 132. Ваи-муа-тифа и Тити-ату 284
258 133. Хили-нгуту 284
260 134. Муталау и Матуку-хифи 285
261 135. Тухенга 286
136. Птица куле и птица века . . 287
261 137. Крыса и осьминог ... 287 138. Ржанка и краб 288
262 139. Мотылек и паук 288
262 140. Мотылек и бабочка-бражник 288
263 141. Баньян и лесное дерево ка-
265 номеа 289
142. Калика и угорь 289
266 143. Рак-отшельник и ржанка 291
267 144. Ржанка и краб бегут к морю 291
267 145. Отец и трое детей .... 293 Примечания ........ 294
268 Глоссарий 332
Литература 337
268 Типологический указатель сюже-
270 тов 339
272 Приложение 344
273 Ротуманские пословицы и иого-
273 ворки 344
274 Самоанские пословицы и пого-
275 ворки 347
277 Топганские пословицы и пого
279 ворки 349
280
1 Перевод выполнен по изданию: Parke A. Faeag 'es fuaga: Rotumai Auckland, 1971.
2 Перевод выполнен по изданию: Parke A. Faeag 'es fuaga: Rotumai Auckland, 1971.
МИФОТЕКА - мифологическое наследие народов мира:
http://mifoteka.ru