Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мифы, предания и сказки Западной Полинезии (ост...docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
821.25 Кб
Скачать

1Л Бще оДйН ю Мата-укипа. Был также Туи Тонга по имени

ТЕЛЕА, ^/^был еще один Туи Тонга — по имени Улуаки-мата 25.

Т;ШУ-()СЙ ^уи Тонга, его первенец, Туи-пулоту 26, правил после

Сы" этого у ^онга ]у|ладший сын Улуаки-мата, носивший имя

„ого как У ^ ГР ^аа уЛуаКи-мата, а дочь Улуаки-мата, се-

фкв-мо^ ' д0Ту и Токе моана, носившая имя Сина-итакала 27,

СТра королевой Тонга. И еще у Туи-пулоту и Токе-моана были

БЫЛА Ь Р Фатани и Фале-афу. У всех у них был один отец.

Сын Туи-пулоту носил имя Факанаанаа и тоже правил как Туи Тонга. И затем был еще один Туи Тонга, носивший имя Туи-ПУЛОТУ 28. Далее правил Туи Тонга Пау 29, затем — Маулу-пеко-ТОФА .

У Пау также был сын по имени Фата-фехи-фуануну-иава . Сыном этого Фуануну-иава был Лауфили-тонга 32.

На этом кончается наш перечень Туи Тонга. В нем нет самых первых Туи Тонга, тех, что вели свое происхождение от червей 33, А ВЕДЬ они тоже были Туи Тонга. И еще в нем нет королев женщин Туи Тонга 4; речь шла только о мужчинах.

Вот имена их всех: Ахо-эиту, Лоло-факангало, Фанга-онеоне, <шхау, Кофуту, Калоа, Маухау, Апу-анеа, Афу-лунга, Момо, КАИА И' Тала тама> ТУИ Тонга Великий, Талаи-хаапепе, Тала-ФуэикиКИ> Тала~Фапите> Маака-тоэ, Пуипуи, Хавеа Первый, Тата-Ф°НУА 1меимуа» Ломиаэ-тупуа, Хавеа Второй, Така-лауа, Кау-улу-0СИ ПепаыйИЧ/ВаКа фуху' Пуипуи-фату, Кау-улу-фонуа, Тапу-Вт<>рой у Улуаки мата Первый (Телеа), Фата-фехи, Тапу-оси Фуануну *уаки_мата Второй, Пау, Маулу-пеко-тофа, Фата-фехи-

У Tv» ЛауФили тонга. f}.. уи 1 онга V

л ТРИ Жен п уа^и мата* которого также называли Телеа, х!'Л°л ее, говоп рвой сРеДи них была Тала-фаива. Всякий, кто Н с°бой rj^ ЧТ0 Равнои ей нет и не было, до того она была t ^-мло, 0На ^ удобных еи женщин действительно просто не было Ч>0( Вь,чайно С ЫЛа такая красавица. Эта женщина была к тому

кР°ьи He^aroP°flHoro и знатного происхождения: ни капли *с*о-,кИ' Чт° эта > * ЫЛ° НИ у ее 0ТЧа> ни У ее матери. Поэтому и го-кц ru/f6,1 **я. Ей не11Щ'Ина чрезвычайно высокого и знатного про-Нт0 ;Расоте? ни ®0 Ыло Ра»ных ни по благородству и знатности,

НаслеДница ИЗЯ1ц.еству. Таких, как она, называют факато-знатного рода: и отец и мать такой женщины — благороднорожденные люди. Тала фаива прин>

пятьдесят наложниц. е°Ла Ти*

Другая супруга Туи Тонга Телеа носила имя * ^

И от нее Телеа получил пятьдесят наложниц А ^H.TJ.

Третьей женой Телеа была Мата-укипа, от нее Т *

сто наложниц. Мата-укипа по приказу Телеа мо Леа Пп

рыбьи хвосты и свиные мослы. При раздаче пищи ей^ Ссть 1

одни только хвосты и мослы. А две другие жены Теле* В°'ег^а Дав 9

лучшее: свиные головы, сочную свинину, свиные а °Ли Вс'еfiИ''и

спинки — словом, могли есть все. °КоРока,

Это сердило и огорчало женщину, которой пола И

только рыбьи хвосты и свиные мослы, и она стала ду ал1,Сь од11и же дело? Почему вождь установил такие правила о^Ь! * ^ ч*м несправедливость? Всякий день мне дают только рыбУДа ТаКая и свиные мослы, а Тала-фаива и Нана-сила-паха полу* Хв°гты головы и спинки, свиные головы и окорока. Почему ^hU)b*

И наконец Мата-укипа решила: «Я отправлюсь к свое6 ?аК?* Кау-улу-фонуа-хуо, и пусть он рассудит, хорошо или дурн^ой^ щается со мной Туи Тонга».

Она привязала за спиной своего ребенка и отправилась домой в Маталику 35. Там жил ее отец Кау-улу-фонуа-хуо. Он занимался тем, что возделывал землю, и у него были большие участки, где рос ямс, росли банановые деревья, росли и арум, и таро, и ямс уфилеи, и ямс хои, и множество плодов, из которых готовят ма

Отец заметил гостью и обратился к ней:

— Здравствуй, дочка. Кто еще пришел с тобой?

— Мы вдвоем пришли,— ответила Мата-укипа. Тут отец, Кау-улу-фонуа-хуо, спросил:

— Неужели не нашлось никого, кто мог бы вас проводить. Надо же — прийти вдвоем! Не случилось ли с тобой чего-ниоудь.

дочка?

— Нет,— ответила Мата-укипа.

Тогда отец сказал ей: пОТ0М

— Что ж, отдохните здесь, сейчас приготовят ямс, а

вас проводят назад в Муа. запекать

Была приготовлена кава. Затем люди отправились в земляной печи ямс и свинину. И тут дочь бросила слова:

— Каковы цели Туи Тонга? Отец не понял:

— О чем ты? iJ(t Женщина продолжала: и рыбу- 0 ,

— Двум другим женам Туи Тонга подают свИНИ1НиУрЫбьИ с111 едят свиные головы и свиные окорока, рыбьи головы ^сЛ^1 ки; я же должна есть только рыбьи хвосты и евин >

Отец усмехнулся и спросил:

— Так что же, ты страдаешь от этого?

— Да,— ответила женщина,— я страдаю от Тогда отец сказал: г т г0ревать из-за этого. Пусть ты получаешь при

RFCpe 1,0 сТ 1И только рыбьи хвосты и свиные мослы, но на-