Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мифы, предания и сказки Западной Полинезии (ост...docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
821.25 Кб
Скачать

72. Происхождение Ротума

Холм Талау был некогда высокой горой 1. Эту гору можно было

увидеть даже с Самоа. И духам, жившим на Самоа, совсеМос(?

нравилось, что на Тонга возвышается такая большая г°Ра^оНга

вместе они договорились с Мосо 2 перенести Талау ночью

на Самоа. готовясь

И вот в полночь все духи Самоа собрались в Ьавау, ^ау. исполнить задуманное ими. Но когда они уже подн ^гафа' Тафа-кула 3 увидел этих духов и поспешил остановить^ д* нЯдсЯ кула лег лицом на восток, спиной к самоанским ду*аМ ы0аг№*** шуметь изо всех сил, трещать, кричать петухом. \? оС^ч# Тала* духи решили, что уже наступает рассвет. Они Р _ BepxvTUJhM и обратились в бегство. Но когда гора падала на зе^тада ос*Р°г от нее откололась. Вот эта-то острая верхушка и Ротума, что недалеко от того места.

1СХоя^"«е ОСТР°Ва ТафаХ"

7-*- qT0 теперь называется островом Тафахи, нахо-

ia-T° земЛЯд в глубине острова Ниуафооу. Но вот однажды ^^(1'Р в М°^е'амоанские духи, очень вредные, решили скверно

**ol%tTh. крали вершину спящего вулкана, что стоит в глуби-,|()|1п()чь^ °аИ У дотащили ее к себе домой. По пути же на Самоа

циуа({кн'у'гП1ли миновать Ниуатопутапу. Когда они мчались МГц ДОЛЖ||Ы их заметил Сека-тоа он увидел у них в руках °я»ю ol,TpciBKVcoK Ниуафооу и решил немедленно вернуть его. лраДеННЫИгЛал одного из служивших ему духов и велел тому (Жатоа 110_хоМ услышав крик петуха, самоанские духи понес-пропеть пету^ ^ чтобы успеть домой до рассвета. Дух прокукаре-дясь еШе оИ раз, затем в третий, но от этого самоанские духи нал во вт р^ остан'ОВИЛИСь7 а лишь еще быстрее помчались прочь. не Т?л*к°в что происходит, Сека-тоа понял, что придется ему

: ^зить рассвет. Едва духи увидели, что появляется солнце, "8 бросили свою ношу прямо в воду и ринулись к себе на Самоа. С тех пор и возник остров Тафахи, и он напоминает всем о хитрости Сека-тоа. Самоанские духи, осмеянные всем светом, больше не пытались украсть эту землю. Ведь тогда, убегая, они не заметили даже, что солнце восходит не на горизонте, а прямо перед их носом, из ближних вод. Это же было не солнце, а голова Сека-тоа!

74. Путешествие в Пулоту

Вот одна старая история о том, откуда взялся ямс. Однажды Хаэле феке, Фаималиэ и Факафуумака 1 решили отправиться в путешествие — они собрались к Хикулео в Пулоту.

Хазде-4>Ы-ЛИ °НИ ТУДа' а ХикУлео в это вРемя не было дома. Тогда ^ИКУ1ЕОеКфСПрЯТаЛСЯ В основании главного опорного столба дома д°ма,*а ф а™алиэ епряталась в основании закругленной стены тидся нарушу умака в виДе камня устрашающих размеров выка-

~^ГЬявиЛе0 Вернулся и сРазУ сказал: ч°ский запахЛ°Я 3емнои запах, да-да, появился земной, челове-

Х^й- Искали ВелРЛ всем жителям Пулото искать прибывших •*иКУЛео Сал* по0НИ' искали' но так никого и не нашли. Тогда г<>тойИсь ПеРед ним^Х^ прибывшим выйти и показаться. И они ИТь Им Угош кУлео велел принять их как подобает и при-\. Чт° им дапеНИе* ^ ещ,е он Добавил, что, если гости не съедят

^а*п?е~Ф*ке Усом Т°ГДа °НИ СамИ будут съеДены-

У|г>,,^н Чт°бы он лся' смогут ли они съесть все, но Фаималиэ

н ^г*.,(Ис' ^акафуПреД0ставил это еи- Вот стал есть принесенное '('Феке стал МаКа ел' ел' пока не наелся Досыта. Вот

есть и тоже ел, пока не наелся досыта. А тут

Фаималиэ принялась за еду. Она съела весь

и листья, в которые заворачивали еду, когда готов И с'ч

ной печи, и корзины, в которых было принесено v И Ul в И,,и,<*

из земляной печи, и палки, на которые надевали K°U*C4nic\ и )!XtJ|^

этих корзин — словом, съела все без остатка. ^3iUl»»i, и Х*^НЦ

Хикулео изумился, но все же сказал, что гостям *>%V4*H

еще одно испытание: обобрать дерево ви 2. Тут . U*)I1R°T(>U

У УЖР TLX

усомнилась, сумеют ли они справиться с этим, но X аиМа

зал, что это работа для него. Он подошел к дереву ви^8 ^)0К(>

на его корни, вытянул щупальца в разные стороны ЛбГ rQiro^i

все плоды ви и слепил их вместе в плотный ком. Так ^ИГ°М с°бр^И

и это. Ыло сДелц^

Тогда Хикулео велел им пойти на берег и нырнуть

дыхание. И вот Факафуумака сказал, что это — для него ' 3AJ^*AU

тельно сумел исполнить это. ' ^еиствц

Тут-то Хикулео и велел им возвращаться назад, на зем очень они всемогущи и устрашают всех в Пулоту.

Стали они садиться в лодку, но Фаималиэ решила побп по берегу в поисках ямса. И вот она увидела, что в одном ,Ить готовится огромный отборный ямс кахокахо3, ямс Хинут^ готовить который для него было делом духов Пулоту. Фанмапп подошла к тому месту, схватила этот огромный ямс и проглотив его. А Хикулео доложили, что ямс, который готовили для него, вдруг исчез. Хикулео приказал обыскать лодку. Долго искали в ней ямс, но так ничего и не нашли: ведь Фаималиэ проглотила кахокахо.

Наконец все трое поплыли обратно. Едва они прибыли к себе, как Фаималиэ плюнула на землю — и повсюду оказался ямс кахокахо. Вот каково происхождение этого ямса, который и по сеп день дает богатые урожаи. Говорят, он весь пошел от ямса Фаи малиэ.

75. Фаималиэ

1 их Туту-1*

Жили некогда два духа — два фаахи кехе , звали * - .

и Факафуумака (и еще у Факафуумака было имя ^а** овсЯнь»*

Они решили отправиться в Пулоту, повидать нео

край, о котором столько говорят. фаимаЛ1!Э

Итак, пустились они в плавание, и об этом узнала ^ ^ 0зЯли

женщина-дух. Она подала им издали знак, чтооы 0 ^о-то^*

с собой. Но духи не узнали Фаималиэ и решили, что

гой, а потому быстро проплыли мимо. „ гТала в ДР-^

Тогда Фаи побежала по берегу вслед за лодкой, Т»гда ^

месте и опять помахала им, но нет опять наПРс 1 TVT У**",.,1

" ж т Только LJ направилась на мыс, встала там у самой воды, А СЬ И

они, что это Фаи, и, поняв, кто перед ними, останов ^$

С С0б0Й' ^ Внезапно Ди°

Мореплаватели направились на Фиджи. Е>*

и лодка оказалась на мели. Тутула ужасно обо что-то, VCRL0KOIWA его и помогла обрести мужест-

.nCb /ТЮММЯЛИ^ J ' ТТ

|РИ я 1,0 летел порыв ветра и снял их с мели. Но затем

*и>'''Ь1ГТ наК ра3 "обоину, и снова ужасу Тутула не было границ. 1, 'И Tj7 Л^ЧИЛА 11 ? ...ЛТКОЙ Фаи, то она была настроена на лучшее,

И1'- , ЦОЛ> ^ТНЮЙ, КРОН**"

Wh V) 'аГ01 пчерпывать воду из лодки и снова все поправила.

ЧтоД(йринЯла^ь в духам плавание казалось и дурным, и тяжким,

OFFice #е од Вот уже и второй дух, Факафуумака, тоже

пднь,м неВЗГуспокоила и его. Она велела обоим духам грести

й Пустил. фаИ „0ВКи, тогда все будет хорошо, а сама не переста-

uiI прети без ост ' ывать воду из лодки. Не успели они обер-

ВАЯ ^'0Д^уже были в Пулоту.

дуться» ьак * гнул из лодки, подплыл к берегу и первым вошел

' Тутула вы У яди Лодки. Охраняла их восьмиязыкая Элело-

д навес, где звали ее так потому, что у нее было восемь

llV >ненпдина-д.ул.

рТ°п навесом стояла Леитана — лодка Хикулео 4. Эта лодка гсь на телах людей. Под носом лодки и под кормовой частью покоил* ' овеКу^ а еще двое подпирали балансир. Как только ф?и°вошла под навес, она схватила лодку Хикулео, отшвырнула в сторону и расколотила — от лодки остались одни щепки.

Хикулео жил в доме, стены которого были выложены множеством человечьих глаз. Это было и очень красиво, и безумно страшно — отовсюду, куда ни повернись, таращились бесчисленные человечьи глаза.

Хикулео велел приготовить каву и принять гостей как подобает. Но случилось вот что: ни одного из троих гостей найти не могли. Вот почему: Тутула успел спрятаться в одной из балок дома Хикулео, Фаималиэ скрылась в опорном столбе этого дома, а Вака-Фуху обратился в камень. Вот почему он и носит имя Факафуума-ЬА, что значит Превращающийся в Большой Камень. чутье\КУЛе° приказал всем жителям Пулоту, наделенным острым Не УДалосСКатЬ прибывших по запаху. Но и по запаху найти их РаЩаясь к гда сам могучий властелин Пулоту заговорил, обжигом прикГ°СТЯМ И пРиказывая им выйти, показаться ему. Тут 4>ы*ся опопТИЛ-СЯ огромныи камень — Вака-фуху; с треском рас-ЬЬОЕГО VKNTL Ыиггртолб дома из него вышла Фаи; спустился из

* т*? xZ,Тутула-

на*УИ{е Все былсГ0 Велел жителям Пулоту готовить угощение. RT#JJ°CTPOBE Хунг СД?Лано и вся еДа» запеченная так, как ее делают и то ° °^ильиы1^а' Ыла П0Дана. Угощение оказалось необыкно-^ан%1Ст°й Иокосо Mj атьш- Нести его пришлось на высокой СЧ°ЛЬк° Угоще °И ГГальме' вырытой из земли вместе с корнями. ?Ч чте^ ^ к°косо° бЫЛ° подано' Фаималиэ все его собрала и ра-и*'и iu Там т°лькг°В'УЮ пальмУ с корнями и листьями тоже съела. 11 йеТ|>ЯСЕЧЬ1 те Л0' она мигом прикончила. Жители Пулоту рЛик"ий \1Лг М' СКолько она может съесть.

"СрУГсказал:

не осталось больше ничего. Но в Лолофонуа,

в подводном мире, есть две огромные раковины в

моллюски. Если два других духа пожелают, 0нц Кот°РЫх

туда и достать их. м°гут щ/И;^т

Тутула и Вака-фуху тут же нырнули. С цИМ1| 1>н>4

и человек Хикулео. Они провели под водой целый м ВМе°Те Ни они достали, но Тутула затеял недоброе и не дал еСЯ|** ^ако^11^ что был из Пулоту, вынырнуть. Так тот погиб поп°М* тРеть^

Жители Пулоту страшно разгневались. Тут к?°^0и* М^

велено принести самое ценное, что было в Пулоту г К бы

вище Хикулео. Фаималиэ схватила это сокровище и аВ.Ное с°кро°

Говорят, от этого она понесла, а потому велела своим1"0*6 СЪе|,а

скорее собираться и везти ее на Тонга: она хотела

Когда мореплаватели достигли Оа 5, бедная, кроткая ФаиИТЬ Там-

Она произвела на свет ямс. Р°Диаа.

А другое имя, которое носит Тутула,— Хаэле-феке ГЦ

ющий Осьминог.