- •Учение Бэкона об "идолах"
- •Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Разделение наук
- •Великое восстановление Предисловие[3]
- •Роспись сочинения устанавливаются шесть его частей
- •Содержание каждой из частей
- •* Книга первая * о достоинстве и приумножении наук
- •* Книга вторая *
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава х
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •* Книга третья * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •* Книга четвертая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •* Книга пятая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •* Книга шестая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Софизм I
- •Опровержение
- •Софизм II
- •Опровержение
- •Софизм III
- •Опровержение
- •Софизм IV
- •Опровержение
- •Софизм V
- •Опровержение
- •Софизм VI
- •Опровержение
- •Софизм VII
- •Опровержение
- •Софизм VIII
- •Опровержение
- •Софизм IX
- •Опровержение
- •Опровержение
- •Софизм х
- •Опровержение
- •Софизм XI
- •Опровержение
- •Софизм XII
- •Опровержение
- •I. Знатность
- •II. Красота
- •III. Молодость
- •IV. Здоровье
- •V. Жена и дети
- •VI. Богатство
- •VII. Почести
- •VIII. Власть
- •IX. Похвалы, уважение
- •X. Природа
- •XI. Счастье
- •XII. Жизнь
- •XIII. Суеверие
- •XIV. Гордость
- •XV. Неблагодарность
- •XVI. Зависть
- •XVII. Разврат
- •XVIII. Жестокость
- •XIX. Тщеславие
- •XX. Справедливость (Justitia)
- •XXI. Храбрость
- •XXII. Воздержанность
- •XXIII. Постоянство
- •XXIV. Великодушие
- •XXV. Знание, созерцание
- •XXVI. Наука
- •XXVII. Поспешность
- •XXVIII. Молчаливость и скрытность
- •XXIX. Уступчивость
- •XXX. Популярность
- •XXXI. Общительность
- •XXXII. Скрытность
- •XXXIII. Смелость
- •XXXIV. Манеры, этикет, изысканность
- •XXXV. Шутки
- •XXXVI. Любовь
- •XXXVII. Дружба
- •XXXVIII. Лесть
- •XXXIX. Месть
- •Xl. Нововведения
- •Xli. Медлительность
- •Xlii. Приготовления
- •Xliii. Предотвращение опасности
- •Глава IV
- •* Книга седьмая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •* Книга восьмая * Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Вступление
- •* Книга девятая * Глава I
- •Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Новый Органон
- •Предисловие
- •Афоризмы об истолковании природы и царстве человека
- •Примеры, сходящиеся в природе тепла
- •Примеры ближайшего, лишенного природы тепла
- •Пример исключения, или отбрасывания, природ от формы теплоты
- •Первый сбор плодов для формы теплоты
- •Предисловие
- •I. Кассандра, или Откровенность
- •II. Тифон, или Мятежник
- •III. Киклопы, или Подручные террора
- •IV. Нарцисс, или Себялюбие
- •V. Стикс, или Союзы
- •VI. Пан, или Природа
- •VII. Персей, или Война
- •VIII. Эндимион, или Фаворит
- •IX. Сестра гигантов, или Молва
- •X. Актеон и Пенфей, или Любопытный
- •XI. Орфей, или Философия
- •XII. Уран, или Истоки
- •XIII. Протей, или Материя
- •XIV. Мемнон, или Скороспелый
- •XV. Титон, или Пресыщение
- •XVI. Жених Юноны, или Непристойность
- •XVII. Купидон, или Атом
- •XVIII. Диомед, или Фанатик
- •XIX. Дедал, или Механик
- •XX. Эрихтоний, или Обман
- •XXI. Девкалион, или Возрождение
- •XXII. Немесида, или Превратность вещей
- •XXIII. Ахелой, или Битва
- •XXIV. Дионис, или Страсть
- •XXV. Аталанта, или Выгода
- •XXVI. Прометей, или Статус человека
- •XXVII. Полет Икара; Сцилла и Харибда, или Средний путь
- •XXVIII. Сфинкс, или Наука
- •XXIX. Прозерпина, или Дух
- •XXX. Метида, или Совет
- •XXXI. Сирены, или Наслаждение
- •I. Об истине
- •II. О смерти
- •IV. О мести
- •V. О бедствиях
- •VI. О притворстве и лицемерии
- •VII. О родителях и детях
- •VIII. О браке и безбрачии
- •IX. О зависти
- •X. О любви
- •XI. О высокой должности[48]
- •XII. О бойкости
- •XIII. О доброте и добродушии
- •XVI. О безбожий
- •XVIII. О путешествиях
- •XX. О совете
- •XXI. О промедлении
- •XXII. О хитрости
- •XXIII. О себялюбивой мудрости
- •XXIV. О новшествах
- •XXV. О распорядительности
- •XXVI. О мнимой мудрости
- •XXVII. О дружбе
- •XXVIII. О расходах
- •XXX. О поддержании здоровья
- •XXXI. О подозрении
- •XXXII. О беседе
- •XXXIV. О богатстве
- •XXXV. О пророчествах
- •XXXVI. О честолюбии
- •XXXVIII. О человеческой природе
- •XXXIX. О привычке и воспитании
- •Xl. О счастье
- •Xli. О ростовщичестве
- •Xlii. О юности и старости
- •Xliii. О красоте
- •Xliv. Об уродстве
- •Xlv. О строениях
- •Xlvi. О садах
- •Xlvii. О переговорах
- •Xlviii. О приближенных и друзьях
- •Xlix. О просителях
- •Li. О партиях
- •Lii. О манерах и приличиях
- •Liii. О похвале
- •Liv. О тщеславии
- •Lv. О почестях и славе
- •Lvii. О гневе
- •Lviii. О превратностях вещей
- •Новая атлантида
- •Примечания указатели
- •Великое восстановление наук
- •Книга первая
- •Книга вторая
- •Книга четвертая
- •Книга пятая
- •Книга шестая
- •Книга седьмая
- •Книга восьмая
- •Книга девятая
- •Новый органон наук
- •Античная философия и мифы в толковании фр. Бэкона
- •О началах и истоках
- •Опыты или наставления нравственные и политические
- •Новая атлантида
Предисловие
Глубочайшая древность скрыта от нас покровом молчания и забвения
(исключая лишь сказанное в Священном писании). Мифы, созданные поэтами,
пришли на смену молчанию древности, а за мифами последовали, наконец, те
сочинения, которыми мы обладаем теперь; так что самые отдаленные и потаенные
уголки древности отделены, скрыты от последующих веков этим покровом мифов,
который распростерся между тем, что исчезло, и тем, что существует сейчас.
Впрочем, мне кажется, что большинство сочтет эти мои занятия игрой и
забавой, полагая, что я претендую чуть ли не на ту же свободу в изложении
мифов, что и сами поэты, создававшие их; но я имею, конечно, полное право на
это, дабы несколько скрасить и мои собственные размышления над достаточно
сложными вещами и сделать более приятным знакомство с ними других. Для меня
не является тайной, сколь податливую материю представляет миф, как легко его
можно привлечь, а то и притянуть в подтверждение разных точек зрения и какое
большое содержание заложено в нем, так что прекрасно можно найти в нем и
такой смысл, о котором никогда раньше и не помышляли. Мне вспоминается
также, что уже с давних пор прибегают к подобного рода толкованиям: ведь
немало было тех, кто, желая в своих изобретениях и выдумках опереться на
авторитет древности, пытался для этой цели привлечь сказания поэтов, так что
этот пустой обычай весьма распространен и отнюдь не нов. Ведь в свое время
Хрис[Author ID1: at Sun Jan 2 16:37:00 2000 ]зипп, как толкователь снов,
старался приписать древнейшим поэтам взгляды стоиков, и еще более неуклюже
алхимики пытаются приложить к своим опытам шутливые и забавные рассказы
поэтов о превращениях. Все это, повторяю, нам достаточно известно, и мы
знаем этому цену: знаем с каким легкомыслием и сколь произвольно пользуются
некоторые аллегориями, и все же мы не хотим на этом основании отказаться от
нашего намерения. Прежде всего нелепости и произвол, допускаемые здесь
некоторыми, не означают, что вообще жанр параболы не заслуживает уважения.
Ведь это было бы и дерзко и нечестиво, ибо религия охотно прибегает к такого
рода покровам и тайнам, и тот, кто пытается их уничтожить, мешает общению
человеческого с божественным. Но посмотрим на это дело с точки зрения
человеческой мудрости. Во всяком случае я честно и искренне заявляю: я
склонен считать, что весьма многим мифам, созданным древнейшими поэтами, уже
изначально присущ некий тайный и аллегорический смысл. Меня заставляет
думать так и преклонение перед прошлым, и то, что в некоторых мифах я нахожу
удивительные и совершенно очевидные подобие и связь с обозначаемыми в них
вещами как в самом сюжете мифа, так и в значении имен, которыми наделены
действующие в них лица, так что невозможно отрицать, что этот тайный смысл
уже с самого начала был заложен в мифе и старательно завуалирован его
создателями. Действительно, может ли быть кто-либо настолько
непроницательным, настолько слепым к очевидному, чтобы, услышав миф о том,
как Фама (Молва) после гибели гигантов явилась на свет как их сестра, не
понял бы, что речь идет о подстрекательских слухах, тайно распространяемых
партиями, как это бывает всегда после поражения мятежей? Или, услышав о том,
как гигант Тифон вырвал жилы у Юпитера и унес их и как Меркурий похитил их у
него и вернул Юпитеру, сразу же не обратил бы внимание на то, что это
говорится об удачных мятежах, подрывающих и богатство и авторитет королей,
хотя спустя немного времени любезные речи и мудрые указы постепенно, как бы
незаметно, смиряют умы подданных и восстанавливают силы государей? Или,
услышав о том, как в знаменитом сражении богов против гигантов осел Силена
своим ревом обратил в бегство последних, не подумает, что этот рассказ
совершенно ясно имеет в виду далеко идущие замыслы мятежников, которые
большей частью рушатся из-за нелепых слухов и ложного страха? Наконец, для
кого может остаться неясным смысл и значение имен, если Метида, жена
Юпитера, ясно обозначает рассудительность, Тифон -- надменность, Пан --
Вселенную, Немезида -- возмездие и т. п.? И пусть никого не смущает то
обстоятельство, что здесь порой что-то примешивается из истории, или кое-что
говорится лишь ради красоты, или же допускаются хронологические ошибки, или
из одного мифа что-то переносится в другой и вводится новая аллегория. Ведь
все это неизбежно, ибо мифы были созданием людей, живших в разные эпохи и
преследовавших различные цели: одни жили раньше, другие -- позже, одних
интересовала природа, других -- гражданские дела. У нас есть и другое
немаловажное доказательство скрытого и тайного смысла мифов. Некоторые из
мифов столь бессмысленны и нелепы по своему сюжету, что уже издалека можно
услышать в них параболу, громко заявляющую о себе. Ведь миф,
представляющийся вероятным, можно считать придуманным для интересного и
приятного изложения событий так, как они могли происходить в
действительности, ну а то, что никому и в голову не придет помыслить или
рассказать, по-видимому, создано с другими целями. Как, например, назвать
выдумку о том, что Юпитер взял в жены Метиду, и, как только заметил, что она
беременна, сразу же проглотил ее, и поэтому сам стал беременным и родил из
головы своей вооруженную Палладу? Я полагаю, ни одному человеку даже во сне
не могло присниться такое чудовищное, неукладывающееся в сознании
измышление. Прежде всего для нас имеет особое значение и особенно важно то,
что большинство мифов, как нам кажется, ни в коем случае не созданы теми,
кто их распространяет и передает, т. е. ни Гомером, ни Гесиодом, ни другими.
Ведь если бы нам было совершенно ясно, что эти мифы возникли в ту эпоху и
созданы теми авторами, которые их излагают и от которых они дошли до нас,
то, я думаю, нам никогда, не пришло бы в голову ожидать или предполагать при
таком их происхождении что-либо великое или "возвышенное" Но, если
внимательнее взглянуть на это, стянет ясно, что эти мифы излагаются и
передаются как уже созданные раньше, воспринятые от других, а не как только
что придуманные. Более того, поскольку писатели почти одной и той же эпохи
по-разному передают одни, и те же мифы, нетрудно сообразить, что общее в них
взято из древнейших преданий, то же, в чем они разнятся, есть собственное
создание этих авторов. И это обстоятельство еще более увеличило наше
уважение к мифам: как будто они стоят вне времени и являются не созданием
самих поэтов, а чем-то вроде священных реликвий, дыханием лучших времен,
проникшим в поэзию греков из преданий еще более древних народов. Ну а если
кто-то будет и дальше возражать против того, что аллегория в мифе всегда
была чем-то привнесенным извне, чуждой, а отнюдь не органически присущей ему
с самого момента возникновения, мы не станем докучать тому, а оставим его
при той категоричности суждения, на которую он претендует, хотя она более
похожа на тупость и скорее подобна свинцу, и атакуем его (если он только
этого окажется достойным) совершенно другим способом. Люди двояко пользуются
параболами и, что более всего удивительно, в прямо противоположных целях.
Параболы могут затемнять и скрывать. смысл, но могут раскрывать и прояснять
его. Если мы не будем говорить о первой цели (дабы не вступать в спор) и
допустим, что древние мифы смутны и сочинены лишь ради развлечения, все же
остается вне всякого сомненья вторая цель, и никакой произвол фантазии, ни
одна ученая посредственность не смогут помешать тотчас же принять этот
способ поучения, так как он основателен и трезв, свободен от пустых
претензий, в высшей степени полезен, а иной раз и необходим науке. Ибо,
когда речь идет о новых открытиях, далеких от представлений толпы и глубоко
скрытых от нее, нужно искать более удобный и легкий доступ к человеческому
пониманию через параболы. Поэтому в древности, когда открытия и заключения
человеческого разума -- даже те, которые теперь представляются банальными и
общеизвестными, -- были новыми и непривычными, всюду мы встречаем
всевозможные мифы, загадки, параболы, притчи, к которым прибегали для того,
чтобы поучать, а не для того, чтобы искусно скрывать что-то, ибо в то время
ум человеческий был еще груб и бессилен и почти неспособен воспринимать
тонкости мысли, а видел лишь то, что непосредственно воспринимали чувства.
Ведь как иероглифы старше букв, так и параболы старше логических
доказательств. Да и теперь, тот, кто хочет в какой-нибудь области осветить
людям что-то новое, и притом сделать это не грубо и труднодоступно,
обязательно должен пойти по тому же самому пути и прибегнуть к помощи
сравнений. Потому мы заключим наши рассуждения следующими словами. Мудрость
прошлого была или великой, или счастливой. Великой, если она силой вымысла
воплотилась в фигуру, или троп; счастливой, если люди, думая совсем о
другом, сумели дать материал и повод для столь глубоких наблюдений и
размышлений. Мы же считаем, что наши усилия (если они в чем-нибудь могут
быть полезны) и в том и в другом случае будут достаточно уместны, потому что
мы сделаем более понятными или мысли древних, или сам предмет исследования.
Конечно, я не могу не знать, что и другие уже брались за это дело, но, если
вам интересно мое мнение (я говорю отнюдь не высокомерно, а лишь
откровенно), все эти труды, хотя и очень значительные, и очень сложные,
почти совершенно утратили свое значение, ибо эти люди, плохо знающие
предмет, вся ученость которых не идет дальше известных общих мест, сводили
смысл парабол к каким-то избитым общим истинам и не смогли постичь ни их
истинного значения, ни их настоящих особенностей, ни их глубочайшего смысла.
Мы же (если не ошибаюсь), говоря новое слово о вещах, уже давно известных, и
оставляя в стороне все лежащее на поверхности и очевидное, будем стремиться
к более глубокому и более важному.