- •Однословное высказывание 54
- •Развитие синтаксической системы языка
- •Глава первая развитие детского языка
- •2. Однословное высказывание
- •4. Многословное высказывание
- •5. От семантики к грамматике
- •Глава вторая развитие естественного языка
- •1. Предпосылки возникновения языка
- •2. Однословное высказывание
- •3. Дальнейшее развитие языка. Проблема стадиальности
- •3.1. Инкорпорация
- •3.2. Посессивный строй
- •3.3. Эргативный строй
- •3.4. Активный строй
- •5.5. Аффективный строй
- •3.6. Номинативный строй
- •1. Однословное высказывание
- •3. Ролевая структура
- •3.1. Изолирующие языки
- •3.2. Флективные языки
- •4. Формально-синтаксическая структура
- •Глава четвертая оформление синтаксической структуры предложения
- •1. Развитие системы способов построения предложения
- •2. Развитие системы синтаксических связей
- •2.1. Проблема паратаксиса и гипотаксиса
- •2.2. Развитие и специализация союзов
- •2.3. Формы предикативности
- •Часть вторая анализ синтаксических связей
- •Глава первая несколько слов о морфологии
- •Глава вторая синтаксические связи
- •1. Понятие связи
- •2. Способы представления связей
- •3. Сочинение и подчинение
- •3.1. Семантика связи
- •3.1.1. Логический аспект сочинения и подчинения
- •3.1.1.1. Грамматические аналоги логических подчинения и сочинения
- •3.1.1.2. Логические аналоги грамматических подчинения и сочинения
- •3.1.2. Когнитивный аспект сочинения и подчинения
- •3.1.2.1. Обратимое сочинение
- •3.1.2.2. Необратимое сочинение и подчинение
- •3.1.3. Коммуникативный аспект сочинения и подчинения
- •3.2.1. Проблема семантики союзов
- •3.2.2. Формальные особенности союзов
- •3.2.2.1. Система сочинительных союзов
- •3.2.2.2. Система средств подчинения
- •3.2.3. Специфика средств сочинения и подчинения
- •4. Предикативная связь
- •Часть третья словосочетание и простое предложение
- •Глава первая словосочетание
- •1. Сочинительные словосочетания
- •2. Подчинительные словосочетания
- •Глава вторая простое предложение (предикативность; форма)
- •1. Понятие предложения
- •2. Предложение и предикативность
- •3. Форма простого предложения
- •3.1. Модель предложения
- •3.1.1. Вариативность модели
- •3.1.2. Распространение модели
- •3.2. Парадигма предложения
- •Глава третья простое предложение (семантика)
- •1. Внутренняя семантика предложения
- •1.1. Главные члены предложения
- •1.1.1. Подлежащее
- •1.1.2. Сказуемое
- •1.2. Второстепенные члены предложения
- •1.2.1. Дополнение
- •1.2.2. Определение
- •1.2.3. Обстоятельство
- •1.3. Члены предложения и части речи
- •2. Внешняя семантика предложения
- •2.1. Предложение и суждение
- •2.2. Предложение и ситуация
- •2.2.1. Семантические актанты предложения
- •2.2.2. Актанты и члены предложения
- •3. Коммуникативная семантика предложения
- •3.1. Проблема актуального членения предложения
- •3.2. Коммуникативная предикативность
- •3.3. Категории актуального членения
- •3.3.3. Топик — комментарий
- •3.3.4. Прагматический пик, ориентация и другие
- •3.4. Соотношение формального и актуального членений
- •Глава четвертая высказывание
- •1. Понятие высказывания
- •2. Предложение и высказывание
- •3. Форма высказывания
- •4. Порядок слов
- •5. Категории Предмета и Признака
- •6. Границы высказывания и предложения
- •Сложное предложение Глава первая
- •1. Компоненты сложного предложения
- •2. Изоморфизм словосочетания и сложного предложения
- •3. Сложное предложение и текст
- •4. Форма сложного предложения
- •Сложносочиненное предложение
- •1. Ограничения на сочетаемость компонентов ссп
- •2. Влияние союза
- •3. Вопросы формы ссп
- •4. Семантика ссп
- •5. Обратимость ссп
- •1. Предикативность в спп
- •1.1. Понятие зависимой предикативности
- •1.2. Зависимая предикативность в спп
- •2. Типы спп
- •3. Семантика спп
- •4. Обратимость спп
- •1. Проблема бессоюзного предложения
- •2. Типы бсп
- •3. Зависимая предикативность в бсп
- •4. Обратимость бсп
- •5. Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •1. Предложения с однородными членами
- •1.2. Разноименные однородные члены
- •3. Предложения с причастным (деепричастным) оборотом
- •Другие грамматики
- •1. «Протограмматика»
- •5. Смешение грамматик
2. Предложение и предикативность
Как уже отмечалось, понимание предикативности как формы выражения отношения признака к предмету предполагает одним из существенных признаков предложения его соответствующую форму. Поскольку в данной работе предложение рассматривается как единица языка, а не речи (коммуникации), оно понимается не просто как «слово или группа слов», а как группа слов, организованная особым образом, не просто как словосочетание, а как «законченное словосочетание» [Фортунатов, 183; Nesfield, 17].
Законченность предложения обусловлена наличием в его составе двух основных (главных) компонентов, выражающих предмет и приписываемый ему признак, именно приписываемый, а не приписанный — как в определительном (адъективном) словосочетании при атрибутивной связи. «Сущность предложения во всех языках мира заключается в развертывании признаков предмета» [Серебренниковг, 238]. Предикативное (сказуемостное) отношение предполагает как минимум два компонента, предикативную пару, следовательно, в предложении должна быть «одна и только одна предикативная пара» [Ревзин2, 131]. «Предложением называется языковая единица, обладающая структурой, дающей данной единице возможность употребляться в качестве минимального высказывания (речевого произведения), а именно подлежащно-сказуемостной структурой» [Бархударов, 141]. «Решающей единицей в грамматическом строе языка является... предложение с его предикативным отношением» [Адмони9, 21]. Таким образом, нормальное предложение номинативного строя должно быть двусоставным. А что касается предикативности, то ее определение можно было бы уточнить следующим образом: предикативность — это форма приписывания признака предмету в соотнесенности с моментом коммуникации.
Общее значение предикативности, выражаемое предикативной парой, образуют, как уже отмечалось, следующие частные значения. Во-первых, значение лица: любое предложение обязательно отражает то, является ли основным участником события, описываемого в этом предложении, сам говорящий W читаю), слушающий (Ты читаешь) или же посторонний в данном акте коммуникации, предмет речи (Он читает, Мальчик читает и т. п). Значение передается соответствующими формами глагола. Во-вторых, значение ни: в любом предложении обязательно выражено то, как говорящий соотносит время описываемого события с моментом коммуникации. Эти моменты могут совпадать (Я читаю. Мальчик читает), либо событие предшествует моменту речи (Я читал, Мальчик читал) или следует за ним (Я буду читать, Мальчик будет читать). Значение времени, как и значение лица, передается соответствующими формами глагола. В-третьих, значение наклонения: в любом предложении обязательно выражено, как говорящий оценивает реальность описываемого события. «Следует подчеркнуть, что оценка реальности дается... именно с позиций говорящего, а не в соответствии с логическими правилами определения истинности или неистинности высказывания» [Адмони 1988, 88]. Событие может быть представлено как реальное, имеющее (имевшее) место в действительности (Мальчик читает, Мальчик читал), либо как предположительное, желательное, возможное и т. п. (Мальчику следовало бы читать, Мальчик читал бы). Значение наклонения, как и предыдущие, передается соответствующими формами глагола.
Очевидно, что все компоненты значения предикативности выражаются в глагольном компоненте простого предложения (ПрП), в нем сосредоточены все грамматические признаки предложения. Глагол оказывается «главным» в плане грамматики. Вместе с тем значение предикативности заключается в приписывании признака предмету. Предмет же обозначается именным компонентом ПрП, по отношению к которому признак, выражаемый глагольным компонентом, вторичен, зависим. В этом (семантическом) плане «главным» или «абсолютно определяемым» [Есперсен, 131] является существительное. Именно в такой интерпретации оба компонента ПрП оказываются взаимозависимыми — оба главными и оба зависимыми одновременно, причем каждый по-своему. «Слово, самое главное для выражения процесса мысли, оказывается подчиненным другому слову, потому что обозначает признак, а не предмет Здесь заключается известная антиномия, известное столкновение основ языка» [ПешковскиЙ!, 187-188]. В предложении прослеживаются два направления синтаксических связей. «С одной стороны (на нижнем уровне), в предложении обнаруживается синтаксическая связь согласования сказуемого с подлежащим, идущая в направлении от субъекта к предикату (S —> Р). С другой стороны (на высшем уровне), в структуре предложения вскрывается более глубокая связь, идущая в обратном направлении — от предиката к субъекту (Р —» S), сопряжение подлежащего со сказуемым, вовлекающая подлежащее в предикативное соотнесение со сказуемым» [Поспелов,», 299]. «Зависимость между элементами (предложения) оказывается двусторонней, и ни один из главных членов не может представить все предложение... Во всех случаях, где позиция подлежащего исключена или не замещена (вижу, знаю), сказуемое сохраняет грамматический показатель субъекта» [Алисова, 14].
В общесемантическом плане предикативная пара напоминает атритивную: в обоих случаях мы имеем сочетание Предмета и Признака. Однако атрибутивная связь — односторонняя: А <— N. Если такое словосочетание свернуть (отбросить прилагательное), то общий грамматический статус не изменится — развернутое существительное станет «просто» существительным: интересная книга — книга. В предикативной паре связь двусторонняя: N <-> V. Если отбросить имя, то один глагол не составит предложения: Мальчик читает —* читает. Если отбросить глагол, то одно имя также не составит предложения: Мальчик читает —> мальчик.
Итак, если общеграмматическим значением всякого простого предложения является отношение предикативного признака к его носителю в плане времени, модальности и лица, то формой, выражающей это значение, может быть только предикативное отношение, т. е. только двусоставное предложение. Сама сущность двусоставного предложения заключается в «противопоставлении подлежащего сказуемому» [Курилович, 48], а предикативное отношение, в свою очередь, служит «для образования предложения и больше ни для чего» [Адмони2, 57]. Единственным и основным существенным признаком предложения как языковой единицы является его двусоставность, обусловленная наличием в нем предикативного отношения, или, иными словами, грамматической предикативности, соотношения существительного в именительном падеже с личной формой глагола. Именно наличие грамматической предикативности и делает предложение самостоятельной и самодостаточной единицей, поскольку в нем должны быть «предусмотрены» потенциальные возможности соотнесения его с «каждым конкретным и с любым возможным актом речи».
Подлежащее и сказуемое могут существовать только в соотнесенности друг с другом: не может быть сказуемого без подлежащего и подлежащего без сказуемого. «Взаимная устремленность подлежащего и сказуемого... служит одним из основных признаков сказуемого отношения, воплощающего в себе предикативность в сфере двусоставного предложения» [АдмонИб, 283]. «Предикативное отношение основывается не на морфологическом начале, а на сочетательной взаимоустремленности двух словоформ, которые вводятся в предложение, чтобы стать его подлежащим и сказуемым. А такая сочетательная взаимоустремленность означает и грамматическую взаимообусловленность сочетающихся компонентов» [Адмони9,111]. Эта соотнесенность двух главных компонентов предложения в отдельных работах получила наименование координации [Кротевичг, 14].
Двусоставность номинативного предложения многими лингвистами [Рассматривается как основной, конституирующий признак предложения в разных языках — немецком [Пауль, 338], английском [Nesfield], итальянском [Алисова, 13], русском [Золотова^, арабском [Ахвледиани]. В связи с Р* вполне естественным представляется вопрос: как же быть с так на-и односоставными предложениями? Ответ заключается в том, «сравнительно-исторические исследования разноструктурных языков дают убедительное свидетельство того, что формы односоставных пред-ложений формируются как результат синтаксического преобразования (трансформации) бинарной формы» [Дегтярев, 251]. Таким образом, именно двусоставное предложение считается основной, базисной, исходной конструкцией, а разнообразные «односоставные предложения» представляют собой ее речевые реализации: «Чистая предикативность... возникает во внешней речи в двух основных случаях: или в ситуации ответа, или в ситуации, где подлежащее высказываемого суждения заранее известно собеседникам. На вопрос: хотите ли вы стакан чаю, никто не станет отвечать развернутой фразой: „Нет, я не хочу стакана чаю". Ответ будет чисто предикативным: „Нет". Он будет заключать в себе только одно сказуемое» [Выготский, 333].
По поводу русских односоставных предложений можно сказать следующее. Принятая в современной грамматике русского языка классификация типов простого предложения восходит к «Синтаксису русского языка» А. А. Шахматова. «Эта классификация, неоднократно подвергавшаяся критическому обсуждению в лингвистической литературе, с незначительными модификациями предстает в описательных грамматиках, исследованиях, учебниках» [Золотова4, 101]. В рассматриваемой классификации двусоставные предложения (всегда личные) противопоставляются односоставным, среди которых различаются номинативное, инфинитивное, безличное, обобщенно-личное, неопределенно-личное и определенно-личное предложения. Помимо смешения критериев (с одной стороны, формальных: «номинативное» и «инфинитивное», с другой — смысловых: все остальные) отмечается детализация односоставных типов и полное отсутствие ее по отношению к двусоставным [Там же, 101].
Что касается разных типов односоставных предложений, то в безличных предложениях «никакое действие не может обойтись без деятеля (кроме... собственно безличных процессов, но и они не обозначают действий, но состояния среды, природы), действие — это всегда функция действующего лица» [Там же, /05]. Существование безличных предложений «столько же отвергается человеческой логикой, сколько для необходимости их допущения нет никаких существенных причин со стороны лингвистической» [Классовский, 27]. Наименование действующего лица («среды») в таких предложениях либо отсутствует ввиду его контекстной обусловленности — Светает, либо выражается формой косвенного падежа — Ему не спится. Безличные предложения представляют собой также варианты двусоставных предложений, в которых либо сообщается о состоянии природы (Морозит, Светает), либо наличие предмета (предметов) служит признаком предикативной характеристики места действия (Комната, Парк) [Золотова^ 113-114]. Отсюда следует, что так называемые безличные предложения не представляют категорию односоставное [ Там же, 107]. В предложениях типа Не спится, няня; И скучно, и грустно, и некому руку подать... говорящий сообщает о «своем состоянии и, следовательно, субъект имеет определенное значение 1-го л. и может быть вербализован» [Там же, 108]. В неопределенно-личных предложениях тоже «сообщается о личном действии, но название предмета опущено за ненадобностью или по неведению. Это всегда 3-е л. в ед. или мн. ч... Неопределенно-личное значение создается не устранением подлежащего, а устранением субъекта действия» [Там же, 108-105].
Таким образом, еще раз подчеркивается, что «односоставных предложений в русском языке не остается» [Там же, 115]. В этом плане большой интерес представляет очень удачная строгая классификация предложений русского языка, основанная на способе выражения подлежащего, к сожалению, несправедливо забытая современными исследователями. Предложения в ней подразделяются так:
A. Открытые (подлежащее в форме именительного падежа):
Птица летит.
Б. Заслоненные (предикатом) — подлежащее в форме косвенного падежа:
а) винительного: Его убило громом;
б) родительного: Будет этого с тебя, Хлеба хватило на всех;
в) дательного: Хочется, Верится, Плачется;
г) творительного: Граблено, Бито, Хожено.
B. Скрытые (подлежащее представлено в глаголе): Рассветает [Клас совский, 33-35].
Что касается английского, немецкого и французского языков, то в них предложения рассмотренного типа всегда двусоставные — они имеют особые, маркированные формы подлежащего [Левицкий^, 27-28]. Преобразования «нормальных» двусоставных предложений в односоставные чаще всего связаны с условиями контекста и ситуации.
Итак, основной признак структуры предложения номинативного типа — Двусоставность. Однако само понятие структуры предложения, или его структурной организации, оказывается не таким простым, как может представиться на первый взгляд. В 1964 г. Ф. Данеш высказал мысль о том, что в предложении следует различать три «уровня», или три структуры, — форбальную, семантическую и коммуникативную [Dane§i]. Эти уровни находят-Iе* в сложном взаимодействии друг с другом. «Формальная устроенность • Предложения в конструктивном плане в известных границах определяет значение предложения, тип его информативного содержания — его семантическую структуру... Связь семантической структуры с формальной устроенно-C предложения осложняется тем, что в создании семантической структурой активно участвует лексическое наполнение предложения... Таким образом, предложение в понимании современной синтаксической науки — сложное явление, которое соединяет в себе три синтаксических объекта: 1) формальную устроенность, 2) семантическую структуру, 3) коммуникативную устроенность» [Белошапкова5,81, 82].
Попытаемся рассмотреть эти структуры и выяснить, насколько все они связаны с понятием предложения.