Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
Скачиваний:
2363
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
4.45 Mб
Скачать

Жидкие лекарственные формы

Каплиguttae (gutta, ae f) – водные или масляные растворы лекарственных веществ; в каплях дозируются сильнодействующие жидкие вещества.

Масла – olea (oleum, i n) – масляные экстракты, полученные из плодов растений.

Микстуры – mixtūrae (mixtūra, ae f) – смеси различных (не менее трех) лекарственных средств, преимущественно жидкой консистен- ции. В последнее время термин микстура употребляется также по отношению к сухим лекарственным веществам, ср.: сухая микстура для детей – Mixtūra sicca pro infantĭbus.

Настоиinfūsa (infūsum, i n) – водные вытяжки из мягких частей лекарственных растений (трав, листьев, цветков и т. д.).

Настойкиtinctūrae (tinctūra, ae f) – жидкие спиртовые, спирто-водные или спирто-эфирные вытяжки из лекарственных растений.

Отварыdecocta (decoctum, in) – водные вытяжки из плотных частей лекарственных растений (коры, корней и т. д.).

Растворыsolutiōnes (solutio, ōnis f) – однородные прозрачные смеси лекарственных средств и жидких растворителей.

Сиропы – sirūpi (sirūpus, i m) – смеси экстрактов лекарственных растений с раствором сахара в воде или фруктовыми соками.

Слизиmucilagĭnes (mucilāgo, ĭnis f) – жидкости, получаемые путем обработки водой растительного сырья, содержащего слизистые вещества.

Соки – succi (succus, i m) – смеси, содержащие обычно 85% сока растения и 15% этилового спирта.

Суспензии или взвесиsuspensiōnes (suspensio, ōnis f) – жидкости, содержащие нерастворяемые порошкообразные вещества.

Экстрактыextracta (extractum, i n) – концентрированные вы - тяжки из лекарственных растений.

Эмульсииemulsa (emulsum, i n) – смеси воды с нераство-римыми в ней веществами: маслами, бальзамами, смолами и т. д.

В последнее время растет список нетрадиционных лекар- ственных форм, названия которых могут латинизироваться или сохранять название языка-оригинала. Из наиболее часто встреча- ющихся названий отметим следующие.

Аэрозоли – aёrosōla (aёrosōlum, i n от лат. aёr, is m воздух и solutio, ōnis f раствор) – дисперсные системы, в которых лекарствен-ное вещество заключено в специальную упаковку и извлекается путем распыления.

Гели – gela (gelum, i n от лат. gelu, us n мороз, лёд) – желеобразные (студенистые) формы, представляющие собой дис- персные системы с жидкой дисперсной средой.

Глазные плёнки – lamellae (membranŭlae) ophthalmĭcae (lamella, ae f seu membranŭla, ae f пленка) – полимерные пленки с лекар- ственными веществами, которые помещаются на конъюнктиву глаза и используются вместо глазных капель.

Губки – spongiae (spongia, ae f от греч. spongia губка) – сухие пористые массы мягкой консистенции в виде пластин или кусков, которые содержат лекарственные вещества и обладают гемостати-ческим, антисептическим или склеивающим ткани действием.

Салфетки mappŭlae (лат. mappŭla, ae f салфетка) – лекарст-венные формы в виде салфеток, насыщенных действующим веществом или веществами, предназначенные для остановки крови или впитывания жидких выделений.

Спреи – spray (aнгл. spray струя или брызги воды) – лекарст-венная форма, в которой лекарственное вещество содержится в жид- ком виде и распыляется с помощью пульверизатора. Слово «spray» употребляется только в единственном числе, его не склоняют и при условной латинизации относят к среднему роду (Spray nasāle – носовой спрей).

Встречаются и такие новые названия лекарственные формы, как брикеты – brikēta (brikētum, i n от франц. briquette кирпичик), кара- мели – caramella (carămel, ellis n от лат. canna mellis сахарный тростник), кремы – cremōres (cremor, ōris m от греч. chrisma мазь), пастилки – pastilli (лат. pastillus, i m букв.: «лепёшка»), трохиски –trochisci (trochiscus, i m от греч. trochiscos колесико, кружочек и др.

К лекарственным формам в последнее время относят своеобраз-ные комплексы, состоящие из лекарственного вещества и сохраняющей его мягкой или твердой оболочки (желатиновой, пластмассовой, стек- лянной). Сюда включают:

1. Ампулы – ampullae (ampulla, ae f) – небольшие запаянные стеклянные сосуды для хранения в стерильном состоянии лекар- ственных веществ, предназначенных для инъекций.

2. Капсулы – capsŭlae (capsŭla, ae f) – желатиновые или крахмальные оболочки дозированных лекарственных средств различной консистенции. Капсулы проглатывают, чтобы избежать контакта в по- лости рта с лекарством из-за его неприятного вкуса или раздражающего действия. По форме оболочки различают 4 разновидности капсул:

2.1. Мягкие или эластичные желатиновые капсулы – capsŭlae molles seu gelatinōsae elastĭcae.

    1. Твердые желатиновые капсулы – capsŭlae gelatinōsae durae.

    2. Желатиновые капсулы с крышечкой – capsŭlae gelatinōsae operculātae.

    3. Крахмальные капсулы или облатки – capsŭlae amylaceae seu oblātae (oblāta, ae f).

3. Тюбики – tubŭli (tubŭlus, i m) – небольшие упаковки в виде металлической или пластмассовой трубочки, предназначенные для порционного употребления мазей, кремов и линиментов.

4. Шприц-тюбики – spritz-tubŭli (spritz-tubŭlus, i m) – полиэтилено- вые шприцы с иглами, закрытыми герметическими колпачками.

Следует, на наш взгляд, разграничивать форму выпуска или хранения лекарства от формы его употребления. С этой точки зрения ампулы, тюбики, различные разновидности стеклянных или пласт- массовых сосудов (баночки, склянки, пробирки, флаконы и т.п.), пакеты, коробочки, вощеная бумага и т.д. вряд ли можно отнести к собственно лекарственным формам. Только в некоторых случаях представляется логичным отождествить форму упаковки (хранения) лекарства с формой употребления – если речь идет об аэрозолях, спреях и капсулах.