Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
Скачиваний:
2363
Добавлен:
16.05.2015
Размер:
4.45 Mб
Скачать

§66. Упражнения

  1. Переведите термины на русский язык:

аа. ciliāres posteriōres breves; mm. bulbi ocŭli, vv. hepatĭcae dextrae; gll. buccāles; bb. trochanterĭcae muscŭli glutēi medii; rr. substantiae nigrae; gangll. pelvĭca; nn. carotĭci externi; ligg. cruciāta genus; vv. temporāles profundae; mm. intercostāles intĭmi

  1. Переведите на латинский язык и образуйте Nominativus plurālis:

непарный ганглий; крестцовый рог; венозная сеть; суставной от- росток; передняя ножка; глазничная борозда; левая часть; круглая свя-зка; длинное сухожилие; короткая ножка; простой сустав; восходящая артерия; отводящий нерв; выносящий лимфатический сосуд; соеди- нительная ветвь; питающий канал; передняя дуга; небная поверхность; дыхательная область; склеральная шпора; семявыносящий проток

3. Переведите на латинский язык:

роднички черепа; области верхней конечности; корешковые нити; височные поперечные извилины; верхние резцы и клыки; прободающие ветви; кровеносные сосуды сетчатки; добавочные органы глаза; разрезы спинного мозга; поперечные волокна моста; задние верхние альвеолярные отверстия; глазничные части лобной кости; малые подъязычные протоки; синовиальные сумки и влагалища; спинномоз- говые корешки; верхняя и нижняя носовые раковины; малые почечные чашки; приносящие и выносящие сосуды; наружные подвздошные за- пирательные лимфатические узлы; брови и ресницы; ампулярные костные ножки; мышцы-вращатели глазного яблока; пути и пучки та- ламуса; органы зрения; общие термины

Латинские изречения и афоризмы

1. Habent sua fata libelli

– книги имеют свою судьбу

2. Honōres mutant mores

– почести изменяют нравы

3. Omnia mea mecum porto

– все свое с собой ношу

4. O tempǒra, o mores!

– о времена, о нравы!

5. Quot homĭnes, tot sententiae

– сколько людей, столько и мнений

6. Tempǒra mutantur et nos mutāmur in illis

– времена меняются, и мы меняемся вместе с ними

ЗАНЯТИЕ 12

Родительный падеж множественного числа

(Genetivus pluralis)

§67. Образование Genetivus pluralis

Падежные окончанияGen.pluralisприсоединяются к основе существительных и прилагательных:

Склонение

I

II

III

IV

V

Род

f

m,n

m,f,n

m,n

F

Примеры в Nom.sing.

vena

cava

ramus dexter

ganglion otĭcum

margo anterior

pars laterālis

canālis nutriens

rete capillāre

tuber majus

ductus

cornu

facies

Oкончания

в Gen. plur.

rum

rum

-um (-ium)

-uum

-ērum

Примеры в

Gen.plur.

venārum

cavārum

ramōrum

dextrōrum;

gagliōrum

oticōrum

margĭnum anteriōrum;

partium lateralium;

canalium nutrientium;

retium capillarium;

tuberum majōrum

ductuum

cornuum

faciērum

У существительных и прилагательных IIIсклонения, как видно из таблицы, вGen.plur. возможны два варианта падежных окончаний. Следует запомнить, что окончание -iumпринимают:

  1. равносложные существительные мужского и женского рода:

canālis, is m – canalium; compāges, is f – compagium

2) неравносложные существительные мужского, женского и среднего рода, основа которых заканчивается на 2 согласных:

dens, dentis m – dentium; pars, partis f – partium; os, ossis n – ossium

3) существительные среднего рода с окончаниями -al, -ar, -e в Nom. sing.: anĭmal, ālis n – animalium; calcar, āris n – cаlcarium; rete, is n – retium

4) прилагательные всех родов в форме положительной степени:

commūnis, e – communium; simplex, ĭcis – simplicium

5) причастия настоящего времени всех родов:

nutriens, ntis – nutrientium; recurrens, ntis – recurrentium

Cуществительные III склонения, не входящие в перечисленные выше пункты, а также прилагательные в форме сравнительной степени при-нимают окончание -um:

crus anterius – crurum anteriōrum; regio posterior – regiōnum posteriōrum

NB! Некоторые существительные употребляются в медицинской терминологии только во множественном числе. Соответственно их словарная форма дается тоже в Plurālis:

fauces, ium f – зев

species, ērum f – лекарственный сбор из растений

viscĕra, um n – внутренности