- •Министерство образования и науки
- •Общая редакция: к. Ф. Н., доцент а.Р. Фаттахова Редактор по современным текстам: к. Ю. Н., доцент а.А. Алави
- •Аннотация
- •Содержание
- •Предисловие
- •Вводный курс фонетика и письмо общие сведения
- •Арабский алфавит
- •الدَّرْسُ ﭐلأَوَّلُ первый урок
- •§ 1. Согласные [б], [т], [н], [й]
- •§ 2. Гласные
- •§ 3. Обозначение кратких гласных
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Второй урок. الدَّرْسُ الثَّانِي
- •§ 1. Согласные [с], [з], [р], [д], [з], [ā], [ў]
- •§ 2. Танвины
- •§ 3. Ударение
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Третий урок. الدَّرْسُ الثَّالِثُ
- •§ 1. Согласные [дж], [к], [л], [м]
- •§ 2. Лигатуры
- •§ 3. Согласные [с], [ш]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [с̣], [д̣], [т̣], [з̣]
- •§ 2. Удвоение согласных
- •تَمَارِينُ
- •بَارِيسُ، تُونِسُ، لُبْنَانُ، موُسْكُو، تَتَارَسْتَانُ، بُولاَنْدَا пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Согласные [к̣], [х], [г̣], [ф].
- •§ 2. Дифтонги
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [х̣], [ʻ] айн, [х]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласный [’] хамза
- •§ 2. Некоторые дополнительные замечания о слабых буквах
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Слог
- •§ 2. Соединительная хамза
- •§ 3. Хамза артикля أَلْ ’ал
- •§ 4. Лунные и солнечные буквы
- •ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
- •ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ى
- •§ 5. Паузальная форма
- •§ 6. Ударение
- •Лексический комментарий
- •* * *
- •Основной курс
- •Некоренные согласные
- •§ 3. Типы слов
- •§ 1. Грамматический род имен
- •§ 2. Категория определенности и неопределенности
- •§ 3. Простое предложение
- •§ 4. Простое именное предложение
- •طباخ، مدرس، صديق، عامل، محاسب، مزارع، طبيب، روسى، عربى، نادر، جميل، جديد، مريض، سليم، نظيف، كبير، صغير، طويل، حسن، نشيط، جيد.
- •جريدة، معلمة، فاطمة، خليفة، يد، أم، مصر.
- •§ 1 . Вопросительное предложение
- •§ 2. Склонение имен
- •Образец трехпадежного склонения
- •§ 3. Категория числа. Двойственное число
- •Склонение имен в двойственном числе
- •١) هل البيت قريب؟ هل الجامعة بعيدة أم قريبة؟ هل الدرس سهل أم صعب؟ هل الجريدة جديدة؟ هل النافذة نظيفة؟ هل الباب مقفل؟ هل غرفة كبيرة؟ هل الطالب ضعيف؟
- •٢) ما اسمك؟ هل أنت طالب (طالبة)؟ هل أنت من مصرَ؟ هل أنت عربي (عربية)؟
- •خرج المدرس من المكتبة.
- •§ 1. Множественное число
- •Правильная форма множественного числа
- •Склонение имен в правильной форме множественного числа
- •§ 2. Личные местоимения
- •§ 3. Указательные местоимения
- •§ 4. Выделительное местоимение
- •مدرس، مدرسة، فنان، فنانة، لغة، مجلة.
- •معلمون، مدرسات، الجامعات، الطباخات، المسافرون.
- •Лексический комментарий
- •Диалог حِوَارٌ
- •Пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Определение
- •§ 2. Именное распространенное предложение
- •§ 3. Имя относительное
- •زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيَّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ؟
- •وجد ترك رسم طباخ عمل أكل
- •Шестой урок. الدَّرْسُ السَّادِسُ
- •§ 1. Именное сказуемое с предлогом
- •§ 2. Предлоги
- •Значения некоторых предлогов
- •شارع، منضدة، القاهرة، نص
- •ماهر، خياطة، ممثل، كاتبة
- •فــى غرفــة التــدريس
- •§ 1. Ломаная форма множественного числа
- •§ 2. Согласование с именем в форме множественного числа
- •طفل، غرفة، مسكن، زعماء، ساكن
- •شعراء، مصابيح، أوقات، مدن، ألبسة
- •فى المكتبة
- •في مدينة موسكو كثير من المسارح المشهورة والحدائق الجميلة.
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Двухпадежные имена
- •Образец склонения двухпадежных имен
- •§ 2. Склонение имен, имеющих в конце ا или ى
- •۱) أكل أحمد التفاحة... ۲) الموز أصفر أما الخيار فهو... ۳) البيض أبيض أما البرتقال فهو... ٤) جلست على ... البنّي. ٥) اشتريتُ... المصريّ من السوق. ٦) رأيتُ... عرجاء.
- •مدينةُ قازان
- •أسود، كبير، قصير، دخل، مساء، رجل، نظيف. Девятый урок. الدَّرسُ التَّاسِعُ
- •§ 1. Изафетное сочетание
- •§ 2. Порядок следования определений изафетного сочетания
- •Образец склонения имен в изафетном сочетании
- •§ 3. Местоимение أَىٌّ
- •إشتريتُ عصير البرتقال الذيذ من سوق المدينة.
- •فِى بَعْضِ القُلُوبِ عُيُونٌ. الدَّرْسُ العَاشِرُ десятый урок.
- •§ 1. Слитные местоимения с существительными
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •Образец склонения существительных со слитными местоимениями
- •§ 2. Склонение двусложных имен (типа أَبٌ) со слитными местоимениями
- •غرفة، شارع، طالبان، تلميذتان، ثلاجات، مدرسون.
- •١) مكتبكَ، مكتوبكما، حقيبتى، أخوها، دفتره، سيارتهما، جامعاتهم، كليتهن، درسنا.
- •٢) معلماى، كتاباه، حقيبتاها، مدرسوى، دقتراك، موظفوه.
- •۱) الكَذِبُ داءٌ والصِّدْقُ شِفَاءٌ.
- •۲) الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَا. Одиннадцатый урок. الدَّرسُ الحَادى عَشَرَ
- •§ 1. Слитные местоимения с предлогом
- •§ 2. Глагол
- •§ 3. Первая порода трехбуквенного глагола
- •§ 4. Прошедшее время глагола
- •Спряжение глагола جَلَسَ ‘сидеть’ в прошедшем времени
- •١) فى ، علينى ٢) فينى، على ٣) فىَّ، علىَّ ٤) فينى، علينى ٥) فىَّ، عليىَّ
- •العائلـــة والأقربـــاء
- •Лексический комментарий
- •ليس أخي ولا أختي لكنه ابن أمي وأبي . من يكون ؟ двенадцатый урок. الدَّرسُ الثَّانِىَ عَشَرَ
- •§ 1. Глагольное предложение
- •§ 2. Дополнение
- •§ 3. Слитные местоимения с глаголами
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •§ 4. Глагол كَانَ
- •Спряжение глагола كَانَ в прошедшем времени
- •§ 5. Глагол لَيْسَ
- •Спряжение глагола لَيْسَ в прошедшем времени
- •فَهِمْتُ الدَّرْسَ. – الدَّرْسُ فَهِمْتُهُ.
- •١) فتحتُ نافذة غرفة الإستقبال. ۲) رسمتْ الشجرة الجميلة. ۳) أكلتَ شربة السمك اللذيذة. ٤) ترك الكتب العربية. ٥) لبستُ القميص الأبيض. ٧) أخذتْ الصحف الروسية.
- •يـــوم أمـــس
- •مِنْ كَثْرَةِ الْمَلاَّحينَ غَرِقَتِ السَّفِينةُ. Тринадцатый урок. الدَّرْسُ الثَّالثَ عَشَرَ
- •§ 1. Настояще-будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •1. يَفْعُلُ , 2. يَفْعَلُ , 3. يَفْعِلُ .
- •§ 2. Будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в будущем времени
- •§ 3. Имя числительное. Количественные числительные первого десятка.
- •Количественные числительные первого десятка.
- •§ 4. Местоимениеكَمْ .
- •منح، جمع، ضحك، حسن
- •اَلْجَاهِلُ يَطْلُبُ الْمَالَ وَالْعَاقِلُ يَطْلُبُ الْكَمَالَ четырнадцатый урок. الدَّرْسُ الرَّابِعَ عَشَرَ
- •§ 1. Однородные члены предложения
- •§ 2. Глагольные предложения с однородными главными членами
- •§ 3. Вторая порода
- •Спряжение глагола عَلَّمَ ‘обучать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Пятая порода
- •Спряжение глагола تَعَلَّمَ ‘учиться’ в настояще-будущем времени
- •۱) مع شطرنج رفيقى فى ألعب شقته ب.
- •۲) بسهولة اللغة زميل الفارسية أج يتكلم.
- •۳) الصف سمعوا محاضرة بإنتباه الأول طلاب.
- •يـــوم الطبيب
- •١) أَنَا أَمِيرٌ وَأَنْتَ أَمِيرٌ، مَنْ يَسُوقُ الحَمِيرَ؟
- •۲) هِمَّةُ الرِّجَالِ تَقْلَعُ الجِبَالَ. الدَّرْسُ الخَامِسَ عَشَرَ пятнадцатый урок.
- •§ 1. Обстоятельство
- •§ 2. Четвертая порода
- •Спряжение глаголаأَعْلَمَ ‘сообщать’ в настояще-будущем времени
- •زيـــارة المعلـــم
- •لا يّلْدَغُ الْعاقِلُ مِنْ جُحْرِ مرَّتيْن. الدَّرْسُ السَّادِسَ عَشَرَ шестнадцатый урок.
- •§ 1. Наклонения
- •§ 2. Повелительное наклонение (императив)
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в повелительном наклонении
- •§ 3. Обращение
- •§ 4. Третья порода
- •Спряжение глагола كَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •§ 5. Шестая порода
- •Спряжение глагола تَكَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •أحمد يغسل قميصه. - يا أحمد، إغسل قميصك!
- •يـــوم الراحـــة
- •أُطْلُب الْعِلْمَ مِنَ الْمَهْدِ إلىَ اللَّحْدِ. الدَّرْسُ السَّابِعَ عَشَرَ семнадцатый урок.
- •§ 1. Частицы, влияющие на подлежащее
- •§ 2. Абсолютное отрицание
- •§ 3. Седьмая порода
- •Спряжение глагола إِنْقَسَمَ ‘быть разделенным’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Восьмая порода
- •۱) الطالب يشكر معلمه. ۲) سيارة أبى واقفة أمام دار أخيه. ۳) فاطمة تأكل فى مطعم الجامعة. ٤) طالبة الصف الأول تقرأ المجلة الروسية فى المكتبة. ٥) الطلاب جالسون في غرفة التدريس.
- •فصول السنة
- •Лексический комментарий
- •۱) محاضرة عربية تأريخ أستاذ عن بلاد أحمد تخلف.
- •§ 2. Девятая порода
- •§ 3. Десятая порода
- •Спряжение глагола إِسْتَقْبَلَ ‘встречать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Приложение
- •١) كتب، نظف، أبحر، تخرج، إشتغل، أحضر، إستخرج، فرح، درﱠس، أمسك، تزوج، تعارف، إنقسم، إنتظر، إزرقﱠ، إستقبل، عرﱠف، جلس، عمل، دخل، أسكن، تكاتب، إجتمع، تحدث، سافر، عالج، تسلق.
- •٢) تقدم، يتحقق، يراجع، يتعارف، ينفنح، يصفر، يعجب، يتعلم، يحاول، يتناول، يسابق، يُصدق، يُكمل، يتسلم، يناسب، يُصبح، يتنزه، يستمتع، يضطرب، يستغفر، يسلم.
- •ما أطيبَ الهدوءَ!
- •Лексический комментарий
- •أطْلُب الرَّفيقَ قَبْلَ الطَّريق وَالْجَارَ قَبْلَ الدَّارِ. منِ اسْتَحْسَنَ قَبيِحاً فَقَدْ عَمِلَهُ. الدَّرْسُ التَّاسِعَ عَشَرَ девятнадцатый урок.
- •§ 1. Сложное предложение
- •§ 2. Относительные местоимения
- •§ 3. Определительные придаточные предложения
- •§ 4. Четырехбуквенные глаголы
- •§ 5. Породы четырехбуквенного глагола
- •Образец спряжения глагола تَرْجَمَ ‘переводить’ в настояще-будущем времени
- •الذئــب والخــروف الصغيــر
- •۱) ما هو الشـيء الذي يمشي ويقف وليس له أرجـل؟
- •Образец спряжения глагола III породы سَاعَدَ «помогать» в повелительном наклонении
- •§ 2. Отглагольные имена
- •§ 3. Масдар I породы трехбуквенного глагола
- •§ 4. Масдары производных пород трехбуквенных глаголов
- •§ 5. Абсолютный масдар
- •§ 6. Имя однократности
- •۱) قراءة الكتب ... ۲) أيها الرفاق اشرعوا فى ... وبعد ... تفرجوا فى الحديقة. ۳) أيتها الطالبات ... على صحتكن! ٤) يا محمود لا ... كثيراً! ۵) أيها الطلاب لا ... الدرس ولا تتأخروا.
- •رياضة، تطريز، موسيقى، تنظيف المنزل، رسم، شعر، غناء
- •الصياد والدب
- •عدو عاقل خير من صديق جاهل.
- •الدَّرْسُ الحَادى والعِشْرُونَ двадцать первый урок.
- •§ 1. Сослагательное наклонение
- •Спряжение глагола كَتَبَ в сослагательном наклонении
- •§ 2. Причастие
- •۱) ما هو الشئ الذي له جلد وليس حيوانا.. وله ورق وليس نباتا .. وله لسان وليس انسانا؟
- •۲) ما هو الشيء الذي له اربع ارجل ولا يستطيع أن يمشى ؟ كلمات
- •لاتُؤَخِّر عَمَلَ الْيْومِ لِغَدٍ. أَحْسِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُحْسَنَ إِليْكَ. Приложение
- •Русско-арабский словарь а
§ 4. Четырехбуквенные глаголы
Глаголов с четырьмя коренными согласными, т.е. четырехбуквенных глаголов, по сравнению с трехбуквенными глаголами, в арабском языке не так уж и много. Четырехбуквенные глаголы образуются следующими способами:
1. Путем редупликации или повторения первого слога основы, например: زَلْزَلَ ‘потрясать’, وَلْوَلَ ‘выть’, ‘кричать’.
2. Путем вставки нового согласного звука за счет укорачивания долгого (удвоенного) согласного звука трехбуквенного глагола. Например:
دَرَّجَ ‘свертывать’, ‘постепенно продвигать’ → دَحْرَجَ‘катить’;
زَلَّقَ ‘делать скользким’ → زَحْلَقَ‘заставлять скользить’.
3. От иноязычных имен существительных, имеющих в своем составе больше трех коренных согласных. Например:
فَيَلَسُوفٌ ‘философ’ → فَلْسَفَ‘философствовать’;
إِنْجِلِيزُ ‘англичане’ → تَنَجْلَزَ ‘англизироваться’.
4. От целых фраз и словосочетаний. Например:
بِسْمِ اللَّهِ ‘во имя Аллаха’ → بَسْمَلَ‘произносить «во имя Аллаха»’;
رَأْسُ المَالِ ‘главное богатство’, ‘капитал’ → رَسْمَلَ ‘вкладывать капитал’.
§ 5. Породы четырехбуквенного глагола
Четырехбуквенный глагол может иметь четыре породы. Из них первая (основная) порода строится по модели:
فَعْلَلَ |
Исходные формы прошедшего и настояще-будущего времени I породы четырехбуквенных глаголов образуются по моделям: فَعْلَلَ (يُفَعْلِلُ) , например:
(يُدَحْرِجُ) دَحْرَجَ ‘катить’, ‘скатывать’; تَرْجَمَ (يُتَرْجِمُ) ‘переводить’.
Первая порода имеет переходное значение.
От первой породы четырехбуквенного глагола образуются следующие три производные породы, которые являются непереходными.
Вторая порода образуется от первой путем прибавления к ней приставки تَـ по модели:
تَفَعْلَلَ |
Исходные формы прошедшего и настояще-будущего времени II породы четырехбуквенных глаголов образуются по моделям: تَفَعْلَلَ (يَتَفَعْلَلُ) , например:
تَدَحْرَجَ (يَتَدَحْرَجُ) ‘скатываться’.
Значение этой породы возвратное (по отношению к значению первой породы), что видно из примера, приведенного выше.
Остальные две породы четырехбуквенных глаголов употребляются очень редко. Ниже приводятся модели и образцы III и IV пород четырехбуквенных глаголов.
III порода: إِفْعَنْلَلَ (يَفْعَنْلِلُ) , например: إبْرَنْشَقَ (يَبْرَنْشِقُ) ‘радоваться’, ‘расцветать’.
IV порода: إِفْعَلَلَّ (يَفْعَلِلُّ) , например: إِضْمَحَلَّ (يَضْمَحِلُّ) ‘распадаться’, ‘исчезать’.
По модели со II породой трехбуквенного глагола совпадает спряжение четырехбуквенного глагола.
Образец спряжения глагола تَرْجَمَ ‘переводить’ в настояще-будущем времени
Лицо |
Род |
Ед. число |
Дв. число |
Мн. число |
3-е |
Муж.
Жен. |
يُتَرْجِمُ تُتَرْجِمُ |
يُتَرْجِمَانِ تُتَرْجِمَانِ |
يُتَرْجِمُونَ يُتَرْجِمْنَ |
2-е |
Муж.
Жен. |
تُتَرْجِمُ تُتَرْجِمِينَ |
} تُتَرْجِمَانِ |
تُتَرْجِمُونَ تُتَرْجِمْنَ |
1 |
Муж. Жен. |
أُتَرْجِمُ |
___ |
نُتَرْجِمُ |
تمارين
1. Найдите в словаре следующие четырехбуквенные глаголы, выпишите их значения и образуйте от них исходные формы настояще-будущего времени:
تزندق، حملق، حمدل، وسوس، تزعزع سلفت، إقشعر، إِطمأن،
2. Прочитайте, огласуйте и переведите на русский язык следующие предложения. Определите характер связи главного и придаточного предложений.
۱) هذا هو الطالب الذى يحب قراءة الجرائد العربية. ۲) صديقتى التى تخرجت معى من الجامعة فى هذه السنة تزوجت منذ يومين. ۳) الرجل الذى رسم هذه الصورة هو فنان مشهور. ٤) الطالبان اللذان غائبان اليوم فى الدرس هما مريضان. ٥) وقبل الحرب جدى الذى تحدثتك عنه درس فى هذه الجامعة التى أدرس فيها الآن. ٦) ولم يكون احد قد سمع سندريلا سوى زوجة ابيها واختيها اللواتي كن يعتقدن انها في المنزل. ٧) لم يكن المسجد في الماضي مكان عبادة فقط، بل كان مدرسة يتعلم فيها المسلمون القراءة و الكتابة وألقرآن واللغة والعلوم المختلفة. ٨) احذر من هذه الافعال القبيحة التي لم يفعلها احد قبلك ولا يفعلها احد بعدك. ٩) كان يتحدث عن رحلاته العجيبة إلى البلاد البعيدة وعن الناس العجيبين الذين قابلهم، والمأكولات التى تناولها. ۱٠) فهذا سبب العداوة التي بيني وبينه. ۱۱) تسلمت الرسالة التى أرسلها رفيقى فى الأسبوع الماضى. ۱۲) صادفت رفيقى الذى تعرفت عليه فى محطة سكة الحديد. ۱۳) شرع الطبيب فى قبول مرضى انتظروه من الصباح.
كلمات
حَرْبٌ |
война |
عَجِيبٌ |
удивительный, замечательный; необыкновенный |
سَنْدريلاّ |
Золушка | ||
سِوَى |
исключая, кроме |
مَأْكُولاَتٌ |
съестные припасы, продукты |
عِبَادَةٌ |
служение, поклонение |
سَبَبٌ |
) причина; повод أَسْبَابٌ(мн. |
مُسْلِمٌ |
) мусульманинمُسْلِمُونَ (мн. |
عَدَاوَةٌ |
вражда |
ألْقُرْآنُ |
Коран |
تَسَلَّمَ |
получать; принимать |
عِلْمٌ |
) знание; наукаعُلُومٌ (мн. |
رِسَالَةٌ |
) письмоرَسَائِلُ (мн. |
حَذِرَ |
остерегаться, беречься ) من (чего |
أرْسَلَ |
посылать; отправлять |
فِعْلٌ |
) дело; поступок أفْعَالٌ (мн. |
تَعَرَّفَ |
знакомиться (с кем-чем على) |
قَبِيحٌ |
отвратительный, дурной; грубый; непристойный |
مَحَطَّةٌ |
станция; вокзал; место остановки |
رِحْلَةٌ |
путешествие; поездка |
سِكَّةُ الحَدِيدِ |
железная дорога |
3. Дайте эквиваленты на арабском языке:
Жизнь после войны; поклонение мусульман; изучать различные науки; дурные поступки; удивительная поездка в Ливан; взять припасы с собой; вражда между соседями; получить книги в библиотеке; отправить письмо по почте; познакомиться с известным артистом; отправиться на вокзал; читать Коран в мечети; рассказать о причине успеха; остерегаться собак.
4. Прочитайте предложения, в которых относительное местоимение не является подлежащим, и замените русские глаголы арабскими.
، نظافة المكان الذي (живем)۱) النظافة ضرورية في كل شيء: نظافة المنزل الذي ).носим، نظافة الملابس التي ( (работаем)
) أمس.ты рассказывал( ۲) قرأت القصة
إلى الحقل. (мы возьмем)۳) نحن بحاجة إلى مأْكولات
٤) وصلنا إلى قرية(мы не были) ابداً.
كلمات: نظافة чистота, опрятность –
5. Соотнесите начало предложения в правой колонке с концом предложения в левой.
على الرف. |
۱) أين يجلس المترجمون الذين |
سافرت إلى سوريا مرتين. |
۲) عندما كان يتناول الغداء في المطعم |
تتمددتان على ضفة النهر. |
۳) فهات هذا الكتاب ذا اللون الأسود الذي |
يترجمون من اللغة العربية إلى الروسية؟ |
٤) زملتها التي كانت جالسة فى الحديقة |
حدثته عن السبب الذي جعلني فرحا. |
٥) نادى الأب ابنتيه أللتين |
6. Переведите на арабский язык следующие предложения:
1. Рабочий, который живет в этом доме, приехал сюда из Москвы. 2. На прошлой неделе я прочитал две книги, которые взял у учителя. 3. Женщина – врач, о которой я тебе рассказывал, в прошлом году вышла замуж за переводчика. 4. Учитель, который приходил сегодня на собрание, неделю назад вернулся из Багдада. 5. Магазин, в котором я купил себе платье, расположен далеко от метро. 6. Я встретил преподавателя, который обучал меня английскому языку. 7. Мы написали ему письмо, которое отправили лишь спустя неделю. 8. Студенты, которые успешно сдадут экзамен по английскому языку, поедут в Америку. 9. Вот эта девушка, которую я знаю. 10. Она работает в больнице, которая находится недалеко от моего дома. 11. А вот школа, в которой я учился. 12. У нас был сосед, который работал на железной дороге. 13. Там работают инженеры, которые хорошо знают иностранные языки.
7. Прочитайте и переведите на русский язык следующий текст: