- •Министерство образования и науки
- •Общая редакция: к. Ф. Н., доцент а.Р. Фаттахова Редактор по современным текстам: к. Ю. Н., доцент а.А. Алави
- •Аннотация
- •Содержание
- •Предисловие
- •Вводный курс фонетика и письмо общие сведения
- •Арабский алфавит
- •الدَّرْسُ ﭐلأَوَّلُ первый урок
- •§ 1. Согласные [б], [т], [н], [й]
- •§ 2. Гласные
- •§ 3. Обозначение кратких гласных
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Второй урок. الدَّرْسُ الثَّانِي
- •§ 1. Согласные [с], [з], [р], [д], [з], [ā], [ў]
- •§ 2. Танвины
- •§ 3. Ударение
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Третий урок. الدَّرْسُ الثَّالِثُ
- •§ 1. Согласные [дж], [к], [л], [м]
- •§ 2. Лигатуры
- •§ 3. Согласные [с], [ш]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [с̣], [д̣], [т̣], [з̣]
- •§ 2. Удвоение согласных
- •تَمَارِينُ
- •بَارِيسُ، تُونِسُ، لُبْنَانُ، موُسْكُو، تَتَارَسْتَانُ، بُولاَنْدَا пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Согласные [к̣], [х], [г̣], [ф].
- •§ 2. Дифтонги
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [х̣], [ʻ] айн, [х]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласный [’] хамза
- •§ 2. Некоторые дополнительные замечания о слабых буквах
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Слог
- •§ 2. Соединительная хамза
- •§ 3. Хамза артикля أَلْ ’ал
- •§ 4. Лунные и солнечные буквы
- •ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
- •ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ى
- •§ 5. Паузальная форма
- •§ 6. Ударение
- •Лексический комментарий
- •* * *
- •Основной курс
- •Некоренные согласные
- •§ 3. Типы слов
- •§ 1. Грамматический род имен
- •§ 2. Категория определенности и неопределенности
- •§ 3. Простое предложение
- •§ 4. Простое именное предложение
- •طباخ، مدرس، صديق، عامل، محاسب، مزارع، طبيب، روسى، عربى، نادر، جميل، جديد، مريض، سليم، نظيف، كبير، صغير، طويل، حسن، نشيط، جيد.
- •جريدة، معلمة، فاطمة، خليفة، يد، أم، مصر.
- •§ 1 . Вопросительное предложение
- •§ 2. Склонение имен
- •Образец трехпадежного склонения
- •§ 3. Категория числа. Двойственное число
- •Склонение имен в двойственном числе
- •١) هل البيت قريب؟ هل الجامعة بعيدة أم قريبة؟ هل الدرس سهل أم صعب؟ هل الجريدة جديدة؟ هل النافذة نظيفة؟ هل الباب مقفل؟ هل غرفة كبيرة؟ هل الطالب ضعيف؟
- •٢) ما اسمك؟ هل أنت طالب (طالبة)؟ هل أنت من مصرَ؟ هل أنت عربي (عربية)؟
- •خرج المدرس من المكتبة.
- •§ 1. Множественное число
- •Правильная форма множественного числа
- •Склонение имен в правильной форме множественного числа
- •§ 2. Личные местоимения
- •§ 3. Указательные местоимения
- •§ 4. Выделительное местоимение
- •مدرس، مدرسة، فنان، فنانة، لغة، مجلة.
- •معلمون، مدرسات، الجامعات، الطباخات، المسافرون.
- •Лексический комментарий
- •Диалог حِوَارٌ
- •Пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Определение
- •§ 2. Именное распространенное предложение
- •§ 3. Имя относительное
- •زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيَّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ؟
- •وجد ترك رسم طباخ عمل أكل
- •Шестой урок. الدَّرْسُ السَّادِسُ
- •§ 1. Именное сказуемое с предлогом
- •§ 2. Предлоги
- •Значения некоторых предлогов
- •شارع، منضدة، القاهرة، نص
- •ماهر، خياطة، ممثل، كاتبة
- •فــى غرفــة التــدريس
- •§ 1. Ломаная форма множественного числа
- •§ 2. Согласование с именем в форме множественного числа
- •طفل، غرفة، مسكن، زعماء، ساكن
- •شعراء، مصابيح، أوقات، مدن، ألبسة
- •فى المكتبة
- •في مدينة موسكو كثير من المسارح المشهورة والحدائق الجميلة.
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Двухпадежные имена
- •Образец склонения двухпадежных имен
- •§ 2. Склонение имен, имеющих в конце ا или ى
- •۱) أكل أحمد التفاحة... ۲) الموز أصفر أما الخيار فهو... ۳) البيض أبيض أما البرتقال فهو... ٤) جلست على ... البنّي. ٥) اشتريتُ... المصريّ من السوق. ٦) رأيتُ... عرجاء.
- •مدينةُ قازان
- •أسود، كبير، قصير، دخل، مساء، رجل، نظيف. Девятый урок. الدَّرسُ التَّاسِعُ
- •§ 1. Изафетное сочетание
- •§ 2. Порядок следования определений изафетного сочетания
- •Образец склонения имен в изафетном сочетании
- •§ 3. Местоимение أَىٌّ
- •إشتريتُ عصير البرتقال الذيذ من سوق المدينة.
- •فِى بَعْضِ القُلُوبِ عُيُونٌ. الدَّرْسُ العَاشِرُ десятый урок.
- •§ 1. Слитные местоимения с существительными
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •Образец склонения существительных со слитными местоимениями
- •§ 2. Склонение двусложных имен (типа أَبٌ) со слитными местоимениями
- •غرفة، شارع، طالبان، تلميذتان، ثلاجات، مدرسون.
- •١) مكتبكَ، مكتوبكما، حقيبتى، أخوها، دفتره، سيارتهما، جامعاتهم، كليتهن، درسنا.
- •٢) معلماى، كتاباه، حقيبتاها، مدرسوى، دقتراك، موظفوه.
- •۱) الكَذِبُ داءٌ والصِّدْقُ شِفَاءٌ.
- •۲) الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَا. Одиннадцатый урок. الدَّرسُ الحَادى عَشَرَ
- •§ 1. Слитные местоимения с предлогом
- •§ 2. Глагол
- •§ 3. Первая порода трехбуквенного глагола
- •§ 4. Прошедшее время глагола
- •Спряжение глагола جَلَسَ ‘сидеть’ в прошедшем времени
- •١) فى ، علينى ٢) فينى، على ٣) فىَّ، علىَّ ٤) فينى، علينى ٥) فىَّ، عليىَّ
- •العائلـــة والأقربـــاء
- •Лексический комментарий
- •ليس أخي ولا أختي لكنه ابن أمي وأبي . من يكون ؟ двенадцатый урок. الدَّرسُ الثَّانِىَ عَشَرَ
- •§ 1. Глагольное предложение
- •§ 2. Дополнение
- •§ 3. Слитные местоимения с глаголами
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •§ 4. Глагол كَانَ
- •Спряжение глагола كَانَ в прошедшем времени
- •§ 5. Глагол لَيْسَ
- •Спряжение глагола لَيْسَ в прошедшем времени
- •فَهِمْتُ الدَّرْسَ. – الدَّرْسُ فَهِمْتُهُ.
- •١) فتحتُ نافذة غرفة الإستقبال. ۲) رسمتْ الشجرة الجميلة. ۳) أكلتَ شربة السمك اللذيذة. ٤) ترك الكتب العربية. ٥) لبستُ القميص الأبيض. ٧) أخذتْ الصحف الروسية.
- •يـــوم أمـــس
- •مِنْ كَثْرَةِ الْمَلاَّحينَ غَرِقَتِ السَّفِينةُ. Тринадцатый урок. الدَّرْسُ الثَّالثَ عَشَرَ
- •§ 1. Настояще-будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •1. يَفْعُلُ , 2. يَفْعَلُ , 3. يَفْعِلُ .
- •§ 2. Будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в будущем времени
- •§ 3. Имя числительное. Количественные числительные первого десятка.
- •Количественные числительные первого десятка.
- •§ 4. Местоимениеكَمْ .
- •منح، جمع، ضحك، حسن
- •اَلْجَاهِلُ يَطْلُبُ الْمَالَ وَالْعَاقِلُ يَطْلُبُ الْكَمَالَ четырнадцатый урок. الدَّرْسُ الرَّابِعَ عَشَرَ
- •§ 1. Однородные члены предложения
- •§ 2. Глагольные предложения с однородными главными членами
- •§ 3. Вторая порода
- •Спряжение глагола عَلَّمَ ‘обучать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Пятая порода
- •Спряжение глагола تَعَلَّمَ ‘учиться’ в настояще-будущем времени
- •۱) مع شطرنج رفيقى فى ألعب شقته ب.
- •۲) بسهولة اللغة زميل الفارسية أج يتكلم.
- •۳) الصف سمعوا محاضرة بإنتباه الأول طلاب.
- •يـــوم الطبيب
- •١) أَنَا أَمِيرٌ وَأَنْتَ أَمِيرٌ، مَنْ يَسُوقُ الحَمِيرَ؟
- •۲) هِمَّةُ الرِّجَالِ تَقْلَعُ الجِبَالَ. الدَّرْسُ الخَامِسَ عَشَرَ пятнадцатый урок.
- •§ 1. Обстоятельство
- •§ 2. Четвертая порода
- •Спряжение глаголаأَعْلَمَ ‘сообщать’ в настояще-будущем времени
- •زيـــارة المعلـــم
- •لا يّلْدَغُ الْعاقِلُ مِنْ جُحْرِ مرَّتيْن. الدَّرْسُ السَّادِسَ عَشَرَ шестнадцатый урок.
- •§ 1. Наклонения
- •§ 2. Повелительное наклонение (императив)
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в повелительном наклонении
- •§ 3. Обращение
- •§ 4. Третья порода
- •Спряжение глагола كَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •§ 5. Шестая порода
- •Спряжение глагола تَكَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •أحمد يغسل قميصه. - يا أحمد، إغسل قميصك!
- •يـــوم الراحـــة
- •أُطْلُب الْعِلْمَ مِنَ الْمَهْدِ إلىَ اللَّحْدِ. الدَّرْسُ السَّابِعَ عَشَرَ семнадцатый урок.
- •§ 1. Частицы, влияющие на подлежащее
- •§ 2. Абсолютное отрицание
- •§ 3. Седьмая порода
- •Спряжение глагола إِنْقَسَمَ ‘быть разделенным’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Восьмая порода
- •۱) الطالب يشكر معلمه. ۲) سيارة أبى واقفة أمام دار أخيه. ۳) فاطمة تأكل فى مطعم الجامعة. ٤) طالبة الصف الأول تقرأ المجلة الروسية فى المكتبة. ٥) الطلاب جالسون في غرفة التدريس.
- •فصول السنة
- •Лексический комментарий
- •۱) محاضرة عربية تأريخ أستاذ عن بلاد أحمد تخلف.
- •§ 2. Девятая порода
- •§ 3. Десятая порода
- •Спряжение глагола إِسْتَقْبَلَ ‘встречать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Приложение
- •١) كتب، نظف، أبحر، تخرج، إشتغل، أحضر، إستخرج، فرح، درﱠس، أمسك، تزوج، تعارف، إنقسم، إنتظر، إزرقﱠ، إستقبل، عرﱠف، جلس، عمل، دخل، أسكن، تكاتب، إجتمع، تحدث، سافر، عالج، تسلق.
- •٢) تقدم، يتحقق، يراجع، يتعارف، ينفنح، يصفر، يعجب، يتعلم، يحاول، يتناول، يسابق، يُصدق، يُكمل، يتسلم، يناسب، يُصبح، يتنزه، يستمتع، يضطرب، يستغفر، يسلم.
- •ما أطيبَ الهدوءَ!
- •Лексический комментарий
- •أطْلُب الرَّفيقَ قَبْلَ الطَّريق وَالْجَارَ قَبْلَ الدَّارِ. منِ اسْتَحْسَنَ قَبيِحاً فَقَدْ عَمِلَهُ. الدَّرْسُ التَّاسِعَ عَشَرَ девятнадцатый урок.
- •§ 1. Сложное предложение
- •§ 2. Относительные местоимения
- •§ 3. Определительные придаточные предложения
- •§ 4. Четырехбуквенные глаголы
- •§ 5. Породы четырехбуквенного глагола
- •Образец спряжения глагола تَرْجَمَ ‘переводить’ в настояще-будущем времени
- •الذئــب والخــروف الصغيــر
- •۱) ما هو الشـيء الذي يمشي ويقف وليس له أرجـل؟
- •Образец спряжения глагола III породы سَاعَدَ «помогать» в повелительном наклонении
- •§ 2. Отглагольные имена
- •§ 3. Масдар I породы трехбуквенного глагола
- •§ 4. Масдары производных пород трехбуквенных глаголов
- •§ 5. Абсолютный масдар
- •§ 6. Имя однократности
- •۱) قراءة الكتب ... ۲) أيها الرفاق اشرعوا فى ... وبعد ... تفرجوا فى الحديقة. ۳) أيتها الطالبات ... على صحتكن! ٤) يا محمود لا ... كثيراً! ۵) أيها الطلاب لا ... الدرس ولا تتأخروا.
- •رياضة، تطريز، موسيقى، تنظيف المنزل، رسم، شعر، غناء
- •الصياد والدب
- •عدو عاقل خير من صديق جاهل.
- •الدَّرْسُ الحَادى والعِشْرُونَ двадцать первый урок.
- •§ 1. Сослагательное наклонение
- •Спряжение глагола كَتَبَ в сослагательном наклонении
- •§ 2. Причастие
- •۱) ما هو الشئ الذي له جلد وليس حيوانا.. وله ورق وليس نباتا .. وله لسان وليس انسانا؟
- •۲) ما هو الشيء الذي له اربع ارجل ولا يستطيع أن يمشى ؟ كلمات
- •لاتُؤَخِّر عَمَلَ الْيْومِ لِغَدٍ. أَحْسِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُحْسَنَ إِليْكَ. Приложение
- •Русско-арабский словарь а
زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيَّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ؟
Заки навещал Закию. Разве Закия навещала Заки так, как Заки навещал Закию?
Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения:
هذا القلم طويل. هذه المدينة صغيرة. هذه السبورة نظيفة. تلك المكتبة قريبة. ذاك القلم جديد. هل تلك المكتبة قريبة؟ لا، هى بعيدة. هل تلك المدينة حديثة؟ لا، هي قديمة. ما هذا؟ هذا كرسي جديد. هذه منضدة عتيقة. هذا مكتب كبير. المكتب الكبير جديد. هذا كتاب عربي. ذلك كتاب روسي. هذا نص عربي طويل. اللغة العربية صعبة. اللغة الروسية أيضاً صعبة. وأما اللغة الفارسية فهي سهلة. هذه جريدة روسية. تلك مجلة فرنسوية. هذه صحيفة يومية. هذه المجلة الإنجليزية شهرية. هذه خريطة كبيرة.
هذا الصديق طالب روسي. هذه الصديقة طالبة تتارية. من هو؟ هو عربي. هو إفريقي. أنت روسي. الطالب العربي عاقل. الطالبة الروسية عاقلة. هو مهندس عازب. أنت طبيبة حسنة. هذا الرجل القوي عامل. أنت كسلى. هذا المصرى مزارع نشيط. هما مهندسان مصريان. هذان الطالبان ضعيفان. هاتان الطالبتان قويتان. هؤلاء المعلمون مجتهدون. المدرسون العاقلون كثيرون. هؤلاء المعلمات مجتهدات. أولئك الفلاحات القويات سليمات.
رسم المصور شابة جميلة. درس أحمد اللغة العربية. ترك المسافر الحقيبة.
Письменно переведите на арабский язык словосочетания:
трудный урок, здоровый мужчина, больной юноша, чистая рубашка, маленькая комната, хорошая библиотека, красивая девушка, вкусная рыба, длинное письмо, две новые машины, два слабых ученика, неженатые парни, известные журналистки, присутствующие студентки.
Закончите следующие предложения:
المجلة شهرية. أما الجريدة فـ ... اللغة العربية صعبة. أما اللغة الإنجليزية فـ ... هذان النصان طويلان. أما ذانك النصان فـ ... القاهرة مدينة قديمة. أما سَانكت بِطِرْسْبُوْرغُ فـ... هؤلاء الرياضيون من روسيا. أما أولئك الرياضيون فـ... هذا الشارع الكبير نظيف. أما ذلك الشارع الصغير فـ... |
Переведите на арабский язык:
а) Эта тетрадь новая. Это письмо длинное. Это легкий урок. Это трудный язык. Это грязная рубашка. Эта машина чистая. Это – арабский текст. Этот текст длинный и сложный. Эта английская газета ежедневная. Этот французкий жрунал ежемесячный. Ты хороший врач. Этот мужчина полный. Этот день холодный. Эта остроумная девушка – арабка. Эти русские педагоги (оба) известны. Те старательные ученицы – татарки. Эти известные учителя –египтяне. Те высокие журналисты из большого города.
б) Это – девушка. Ее зовут Зайнаб. Зайнаб умная и способная девушка. Красивая Зайнаб сидит в большой библиотеке. Это – полицейский. Его зовут Заки. Это энергичный полицейский. Он высокий и сильный. Сильный Заки – араб. Это – актриса. Она известная актриса в этом современном городе. Эта известная актриса очень красива. Это – мальчик. Его зовут Махмуд. Он ленив. Ленивый Махмуд сидит в маленькой комнате.
в) Она сидит в маленькой комнате. Сами нарисовал красивый город. Салим выпил холодное молоко. Высокий студент вышел из университета. Он написал короткое письмо. Карим навестил больного коллегу.
Прочитайте и переведите следующие диалоги:
۱) |
- أهذا الدرس سهل أم صعب؟ |
- هذا الدرس سهل. |
|
- أأنت روسي أم عربي؟ |
- أنا روسي وأما هو فعربي. |
|
- أهذا الرجل طبيب؟ |
- لا. هو مصور. |
|
- ومن هذا الرجل؟ |
- هذا الرجل مدير. |
|
- أين الجريدة العربية؟ |
- الجريدة العربية فى الحقيبة الكبيرة. |
|
- هل هذه الجريدة يومية؟ |
- نعم. هي يومية. |
|
- أين المجلة الإنجليزية؟ |
- هي في تلك الخزانة الجديدة. |
|
- هل هؤلاء المترجمون المجتهدون سليمون؟ |
- نعم. هم سليمون. |
۲) |
السلام عليكم! - - وعليكم السلام! - اسمى فيكتور وما اسمك؟ - تشرفنا يا فيكتور! اسمى محمد. - تشرفنا ايضا يا محمد. " محمد" اسم عربى. هل أنت عربى؟ - نعم، أنا عربى. أنا من تونس. و" فيكتور" اسم روسى. هل أنت روسى ؟ - نعم. هل أنت طالب أم أستاذ؟ - أنا طالب. أدرس اللغة الروسية. هل أنت طالب ايضا؟ - نعم. وأدرس اللغة العربية. اللغة العربية صعبة جدا! - لا، اللغة العربية سهلة. و اللغة الروسية صعبة جدا! |
Переведите на русский язык, проведите грамматический анализ и затем выучите наизусть пословицу:
أَلْحَقُّ سَيْفٌ قَاطِعٌ. ’ал- х̣ак̣к̣у сайфун к̣āт̣и‘ун.
Исключите лишнее слово: