- •Министерство образования и науки
- •Общая редакция: к. Ф. Н., доцент а.Р. Фаттахова Редактор по современным текстам: к. Ю. Н., доцент а.А. Алави
- •Аннотация
- •Содержание
- •Предисловие
- •Вводный курс фонетика и письмо общие сведения
- •Арабский алфавит
- •الدَّرْسُ ﭐلأَوَّلُ первый урок
- •§ 1. Согласные [б], [т], [н], [й]
- •§ 2. Гласные
- •§ 3. Обозначение кратких гласных
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Второй урок. الدَّرْسُ الثَّانِي
- •§ 1. Согласные [с], [з], [р], [д], [з], [ā], [ў]
- •§ 2. Танвины
- •§ 3. Ударение
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Третий урок. الدَّرْسُ الثَّالِثُ
- •§ 1. Согласные [дж], [к], [л], [м]
- •§ 2. Лигатуры
- •§ 3. Согласные [с], [ш]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [с̣], [д̣], [т̣], [з̣]
- •§ 2. Удвоение согласных
- •تَمَارِينُ
- •بَارِيسُ، تُونِسُ، لُبْنَانُ، موُسْكُو، تَتَارَسْتَانُ، بُولاَنْدَا пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Согласные [к̣], [х], [г̣], [ф].
- •§ 2. Дифтонги
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [х̣], [ʻ] айн, [х]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласный [’] хамза
- •§ 2. Некоторые дополнительные замечания о слабых буквах
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Слог
- •§ 2. Соединительная хамза
- •§ 3. Хамза артикля أَلْ ’ал
- •§ 4. Лунные и солнечные буквы
- •ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
- •ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ى
- •§ 5. Паузальная форма
- •§ 6. Ударение
- •Лексический комментарий
- •* * *
- •Основной курс
- •Некоренные согласные
- •§ 3. Типы слов
- •§ 1. Грамматический род имен
- •§ 2. Категория определенности и неопределенности
- •§ 3. Простое предложение
- •§ 4. Простое именное предложение
- •طباخ، مدرس، صديق، عامل، محاسب، مزارع، طبيب، روسى، عربى، نادر، جميل، جديد، مريض، سليم، نظيف، كبير، صغير، طويل، حسن، نشيط، جيد.
- •جريدة، معلمة، فاطمة، خليفة، يد، أم، مصر.
- •§ 1 . Вопросительное предложение
- •§ 2. Склонение имен
- •Образец трехпадежного склонения
- •§ 3. Категория числа. Двойственное число
- •Склонение имен в двойственном числе
- •١) هل البيت قريب؟ هل الجامعة بعيدة أم قريبة؟ هل الدرس سهل أم صعب؟ هل الجريدة جديدة؟ هل النافذة نظيفة؟ هل الباب مقفل؟ هل غرفة كبيرة؟ هل الطالب ضعيف؟
- •٢) ما اسمك؟ هل أنت طالب (طالبة)؟ هل أنت من مصرَ؟ هل أنت عربي (عربية)؟
- •خرج المدرس من المكتبة.
- •§ 1. Множественное число
- •Правильная форма множественного числа
- •Склонение имен в правильной форме множественного числа
- •§ 2. Личные местоимения
- •§ 3. Указательные местоимения
- •§ 4. Выделительное местоимение
- •مدرس، مدرسة، فنان، فنانة، لغة، مجلة.
- •معلمون، مدرسات، الجامعات، الطباخات، المسافرون.
- •Лексический комментарий
- •Диалог حِوَارٌ
- •Пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Определение
- •§ 2. Именное распространенное предложение
- •§ 3. Имя относительное
- •زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيَّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ؟
- •وجد ترك رسم طباخ عمل أكل
- •Шестой урок. الدَّرْسُ السَّادِسُ
- •§ 1. Именное сказуемое с предлогом
- •§ 2. Предлоги
- •Значения некоторых предлогов
- •شارع، منضدة، القاهرة، نص
- •ماهر، خياطة، ممثل، كاتبة
- •فــى غرفــة التــدريس
- •§ 1. Ломаная форма множественного числа
- •§ 2. Согласование с именем в форме множественного числа
- •طفل، غرفة، مسكن، زعماء، ساكن
- •شعراء، مصابيح، أوقات، مدن، ألبسة
- •فى المكتبة
- •في مدينة موسكو كثير من المسارح المشهورة والحدائق الجميلة.
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Двухпадежные имена
- •Образец склонения двухпадежных имен
- •§ 2. Склонение имен, имеющих в конце ا или ى
- •۱) أكل أحمد التفاحة... ۲) الموز أصفر أما الخيار فهو... ۳) البيض أبيض أما البرتقال فهو... ٤) جلست على ... البنّي. ٥) اشتريتُ... المصريّ من السوق. ٦) رأيتُ... عرجاء.
- •مدينةُ قازان
- •أسود، كبير، قصير، دخل، مساء، رجل، نظيف. Девятый урок. الدَّرسُ التَّاسِعُ
- •§ 1. Изафетное сочетание
- •§ 2. Порядок следования определений изафетного сочетания
- •Образец склонения имен в изафетном сочетании
- •§ 3. Местоимение أَىٌّ
- •إشتريتُ عصير البرتقال الذيذ من سوق المدينة.
- •فِى بَعْضِ القُلُوبِ عُيُونٌ. الدَّرْسُ العَاشِرُ десятый урок.
- •§ 1. Слитные местоимения с существительными
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •Образец склонения существительных со слитными местоимениями
- •§ 2. Склонение двусложных имен (типа أَبٌ) со слитными местоимениями
- •غرفة، شارع، طالبان، تلميذتان، ثلاجات، مدرسون.
- •١) مكتبكَ، مكتوبكما، حقيبتى، أخوها، دفتره، سيارتهما، جامعاتهم، كليتهن، درسنا.
- •٢) معلماى، كتاباه، حقيبتاها، مدرسوى، دقتراك، موظفوه.
- •۱) الكَذِبُ داءٌ والصِّدْقُ شِفَاءٌ.
- •۲) الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَا. Одиннадцатый урок. الدَّرسُ الحَادى عَشَرَ
- •§ 1. Слитные местоимения с предлогом
- •§ 2. Глагол
- •§ 3. Первая порода трехбуквенного глагола
- •§ 4. Прошедшее время глагола
- •Спряжение глагола جَلَسَ ‘сидеть’ в прошедшем времени
- •١) فى ، علينى ٢) فينى، على ٣) فىَّ، علىَّ ٤) فينى، علينى ٥) فىَّ، عليىَّ
- •العائلـــة والأقربـــاء
- •Лексический комментарий
- •ليس أخي ولا أختي لكنه ابن أمي وأبي . من يكون ؟ двенадцатый урок. الدَّرسُ الثَّانِىَ عَشَرَ
- •§ 1. Глагольное предложение
- •§ 2. Дополнение
- •§ 3. Слитные местоимения с глаголами
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •§ 4. Глагол كَانَ
- •Спряжение глагола كَانَ в прошедшем времени
- •§ 5. Глагол لَيْسَ
- •Спряжение глагола لَيْسَ в прошедшем времени
- •فَهِمْتُ الدَّرْسَ. – الدَّرْسُ فَهِمْتُهُ.
- •١) فتحتُ نافذة غرفة الإستقبال. ۲) رسمتْ الشجرة الجميلة. ۳) أكلتَ شربة السمك اللذيذة. ٤) ترك الكتب العربية. ٥) لبستُ القميص الأبيض. ٧) أخذتْ الصحف الروسية.
- •يـــوم أمـــس
- •مِنْ كَثْرَةِ الْمَلاَّحينَ غَرِقَتِ السَّفِينةُ. Тринадцатый урок. الدَّرْسُ الثَّالثَ عَشَرَ
- •§ 1. Настояще-будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •1. يَفْعُلُ , 2. يَفْعَلُ , 3. يَفْعِلُ .
- •§ 2. Будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в будущем времени
- •§ 3. Имя числительное. Количественные числительные первого десятка.
- •Количественные числительные первого десятка.
- •§ 4. Местоимениеكَمْ .
- •منح، جمع، ضحك، حسن
- •اَلْجَاهِلُ يَطْلُبُ الْمَالَ وَالْعَاقِلُ يَطْلُبُ الْكَمَالَ четырнадцатый урок. الدَّرْسُ الرَّابِعَ عَشَرَ
- •§ 1. Однородные члены предложения
- •§ 2. Глагольные предложения с однородными главными членами
- •§ 3. Вторая порода
- •Спряжение глагола عَلَّمَ ‘обучать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Пятая порода
- •Спряжение глагола تَعَلَّمَ ‘учиться’ в настояще-будущем времени
- •۱) مع شطرنج رفيقى فى ألعب شقته ب.
- •۲) بسهولة اللغة زميل الفارسية أج يتكلم.
- •۳) الصف سمعوا محاضرة بإنتباه الأول طلاب.
- •يـــوم الطبيب
- •١) أَنَا أَمِيرٌ وَأَنْتَ أَمِيرٌ، مَنْ يَسُوقُ الحَمِيرَ؟
- •۲) هِمَّةُ الرِّجَالِ تَقْلَعُ الجِبَالَ. الدَّرْسُ الخَامِسَ عَشَرَ пятнадцатый урок.
- •§ 1. Обстоятельство
- •§ 2. Четвертая порода
- •Спряжение глаголаأَعْلَمَ ‘сообщать’ в настояще-будущем времени
- •زيـــارة المعلـــم
- •لا يّلْدَغُ الْعاقِلُ مِنْ جُحْرِ مرَّتيْن. الدَّرْسُ السَّادِسَ عَشَرَ шестнадцатый урок.
- •§ 1. Наклонения
- •§ 2. Повелительное наклонение (императив)
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в повелительном наклонении
- •§ 3. Обращение
- •§ 4. Третья порода
- •Спряжение глагола كَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •§ 5. Шестая порода
- •Спряжение глагола تَكَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •أحمد يغسل قميصه. - يا أحمد، إغسل قميصك!
- •يـــوم الراحـــة
- •أُطْلُب الْعِلْمَ مِنَ الْمَهْدِ إلىَ اللَّحْدِ. الدَّرْسُ السَّابِعَ عَشَرَ семнадцатый урок.
- •§ 1. Частицы, влияющие на подлежащее
- •§ 2. Абсолютное отрицание
- •§ 3. Седьмая порода
- •Спряжение глагола إِنْقَسَمَ ‘быть разделенным’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Восьмая порода
- •۱) الطالب يشكر معلمه. ۲) سيارة أبى واقفة أمام دار أخيه. ۳) فاطمة تأكل فى مطعم الجامعة. ٤) طالبة الصف الأول تقرأ المجلة الروسية فى المكتبة. ٥) الطلاب جالسون في غرفة التدريس.
- •فصول السنة
- •Лексический комментарий
- •۱) محاضرة عربية تأريخ أستاذ عن بلاد أحمد تخلف.
- •§ 2. Девятая порода
- •§ 3. Десятая порода
- •Спряжение глагола إِسْتَقْبَلَ ‘встречать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Приложение
- •١) كتب، نظف، أبحر، تخرج، إشتغل، أحضر، إستخرج، فرح، درﱠس، أمسك، تزوج، تعارف، إنقسم، إنتظر، إزرقﱠ، إستقبل، عرﱠف، جلس، عمل، دخل، أسكن، تكاتب، إجتمع، تحدث، سافر، عالج، تسلق.
- •٢) تقدم، يتحقق، يراجع، يتعارف، ينفنح، يصفر، يعجب، يتعلم، يحاول، يتناول، يسابق، يُصدق، يُكمل، يتسلم، يناسب، يُصبح، يتنزه، يستمتع، يضطرب، يستغفر، يسلم.
- •ما أطيبَ الهدوءَ!
- •Лексический комментарий
- •أطْلُب الرَّفيقَ قَبْلَ الطَّريق وَالْجَارَ قَبْلَ الدَّارِ. منِ اسْتَحْسَنَ قَبيِحاً فَقَدْ عَمِلَهُ. الدَّرْسُ التَّاسِعَ عَشَرَ девятнадцатый урок.
- •§ 1. Сложное предложение
- •§ 2. Относительные местоимения
- •§ 3. Определительные придаточные предложения
- •§ 4. Четырехбуквенные глаголы
- •§ 5. Породы четырехбуквенного глагола
- •Образец спряжения глагола تَرْجَمَ ‘переводить’ в настояще-будущем времени
- •الذئــب والخــروف الصغيــر
- •۱) ما هو الشـيء الذي يمشي ويقف وليس له أرجـل؟
- •Образец спряжения глагола III породы سَاعَدَ «помогать» в повелительном наклонении
- •§ 2. Отглагольные имена
- •§ 3. Масдар I породы трехбуквенного глагола
- •§ 4. Масдары производных пород трехбуквенных глаголов
- •§ 5. Абсолютный масдар
- •§ 6. Имя однократности
- •۱) قراءة الكتب ... ۲) أيها الرفاق اشرعوا فى ... وبعد ... تفرجوا فى الحديقة. ۳) أيتها الطالبات ... على صحتكن! ٤) يا محمود لا ... كثيراً! ۵) أيها الطلاب لا ... الدرس ولا تتأخروا.
- •رياضة، تطريز، موسيقى، تنظيف المنزل، رسم، شعر، غناء
- •الصياد والدب
- •عدو عاقل خير من صديق جاهل.
- •الدَّرْسُ الحَادى والعِشْرُونَ двадцать первый урок.
- •§ 1. Сослагательное наклонение
- •Спряжение глагола كَتَبَ в сослагательном наклонении
- •§ 2. Причастие
- •۱) ما هو الشئ الذي له جلد وليس حيوانا.. وله ورق وليس نباتا .. وله لسان وليس انسانا؟
- •۲) ما هو الشيء الذي له اربع ارجل ولا يستطيع أن يمشى ؟ كلمات
- •لاتُؤَخِّر عَمَلَ الْيْومِ لِغَدٍ. أَحْسِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُحْسَنَ إِليْكَ. Приложение
- •Русско-арабский словарь а
§ 2. Четвертая порода
Четвертая порода трехбуквенного глагола образуется от I породы путем прибавления к ней приставки أَ и постановки над первой коренной сукуна (-ْ ) по модели:
أَفْعَلَ |
Исходные формы прошедшего и настояще-будущего времени IV породы образуются по моделям: (يُفْعِلُ) أَفْعَل, например: أَخْرَجَ (يُخْرِجُ) ‘выводить’.
IV порода глагола имеет следующие значения:
1. Понудительное (каузативное) значение, т.е. значение, аналогичное 2-му значению II породы (см. урок ). Примеры:
خَرَجَ ‘выходить’ → أَخْرَجَ ‘выводить’,
كَتَبَ ‘писать’ → أَكْتَبَ ‘диктовать’, ‘заставлять писать’.
2. Непереходное значение: «отправляться в то место, которое обозначается именем существительным» (если глагол образуется от названия страны или города). Например:
مِصْرُ ‘Египет’ → أَمْصَرَ ‘отправляться в Египет’,
بَحْرٌ ‘море’ → أَبْحَرَ ‘отправляться в море’.
Спряжение глаголаأَعْلَمَ ‘сообщать’ в настояще-будущем времени
Лицо |
Род |
Ед. число |
Дв. число |
Мн. число |
3-е |
Муж.
Жен. |
يُعْلِمُ تُُعْلِمُ |
يُعْلِمَانِ تُُعْلِمَانِ |
يُعْلِمُونَ يُعْلِمْنَ |
2-е |
Муж.
Жен. |
تُُعْلِمُ تُُعْلِمِينَ |
} تُُعْلِمَانِ |
تُُعْلِمُونَ تُعْلِمْنَ |
1 |
Муж. Жен. |
أُعْلِمُ |
___ |
نُعْلِمُ |
تمارين
Образуйте IV породу от глагольных корней صَدَرَ (у) ‘быть изданным’; نَتَجَ (и) ‘получаться в результате’;عَلَنَ (и) ‘быть явным’; بَلَغَ (у) ‘достигать’ и проспрягайте образованные вами глаголы в прошедшем и настояще-будущем времени.
Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения:
اليوم جاء سليم متأخرا. هو قد تخلف عن محاضرة أستاذ اللغة العربية. نادية تحسن القراءة والكتابة. هي تجلس وقت الدرس منتبهة. قال لها المعلم أمس: أحسنت يا نادية! محمود لا يحسن القراءة بل الكتابة. بعض الطلاب يحسنون اللغة العربية ويتكلمون بينهم بهذه اللغة. رأيت فاطمة صباحاً قرب بيتها. هي كسرت لوح الزجاج خطأً.
خرج رجل الأعمال من الشركة وتوجه نحو منزله مسرعاً. هو تأخر أول أمس عن موعد وصوله إلى العمل. أبوه شيخ لا يعمل أصلاً. فى المساء هو يخرج من باب المنزل ويتوجه نحو الحديقة ببطء ويستريح فيها ساعتين ثم يرجع. أسرعت يوماً نحوه وسلمت عليه فأخرج من جيبه قلماً وقال لي: هذه هديتي إليك. جدتنا تجلس في الشتاء قرب النار وفي الصيف أمام النافذة. هي تشعل ضوءها في غرفتها مساء كل يوم وتطفئه قبل النوم. من أطفأ الأضواء؟ أنا أطفأت هذا المصباح. خطف قط ذات يوم جبنة من المطبخ وهرب بها خوفا من الناس فتسلق شجرة قريبة من الدار. أعجبني هذا المنزل ولكنه لا يعجبني مطبخه. هل يعجبك البستان؟ نعم.
كلمات
مُتْأَخِّراً |
поздно |
وصُولٌ |
прибытие |
تَخَلَّفَ (عَنْ) |
отсутствовать, пропускать лекцию |
مُسْرِعَاً |
быстро, поспешно |
أَحْسَنَ |
делать превосходно, отлично |
خَطَأً |
ошибочно |
مُنْتَبِهاً |
внимательно |
أَصْلاً |
совершенно, совсем |
لَوْحُ الزُّجَاجِ |
стекло |
بِبُطءٍ |
медленно |
خَطَأً |
ошибочно |
أَسْرَعَ |
спешить |
تَوَجَّهَ |
направляться |
سَلَّمَ (على) |
приветствовать |
نَحْوٌ |
сторона |
هَدِيَّةٌ |
подарок |
نَحْوَ المَنْزِلِ |
к дому |
أَشْعَلَ |
зажигать |
تَأَخَّرَ |
опаздывать |
أَطْفَأَ |
гасить, тушить |
قِطٌّ |
кот |
خَطَفَ |
(а) схватывать, уносить |
أَوَّلَ أَمْسِ |
позавчера |
جُبْنَةٌ |
кусок сыра |
شِتاءٌ |
зима |
خَوفٌ |
страх, боязнь |
ضَوْءٌ |
свет(أَضواءٌмн. ) |
تَسَلَّقَ |
взбираться |
ذَاتَ يَومٍ يَوماً |
}однажды |
هَرَبَ |
(у) бежать, убегать |
أَعْجَبَ |
удивлять | ||
أَعْجَبَهُ هَذَا الكِتَابُ. |
Ему понравилась эта книга. |
Перепишите и огласуйте текст упражнения 2-го, а затем подчеркните в нем все слова, выражающие обстоятельства.
Переведите на арабский язык следующие предложения:
1. Она возвратилась быстро. 2. Ты (ж. р.) слушаешь внимательно. 3. Открыли ли вы (ж. р.) сегодня окна комнаты? 4. Вчера мой брат возвратился с работы поздно ночью. Он очень устал и мало ел. 5. Твой товарищ хорошо говорит по-английски. 6. Преподаватель уедет завтра в деревню. 7. В прошлом году я жил там две недели. 8. Однажды мы опоздали на урок. 9. Она направилась к моему дому. Я ее приветствовал. 10. Салим пообедал, сидя в своей комнате. 11. Нравится ли тебе его комната? 12. Позавчера я подарил своему другу хороший подарок. 13. Мать выключила свет в гостиной и вышла из комнаты.
Прочитайте и переведите на русский язык следующий текст. Замените слитное местоимение ه соответствующими существительными, исходя из содержания текста.
جاء احمد إلى جامعة القاهرة لتعلم اللغة العربية. سأل أحمد عن مكتب العميد وذهب إليه. وسلم عليه وقدم له الأوراق. فحص العميد الأوراق وقبله, شكره أحمد وخرج من مكتب العميد.
كلمات
تَعَلُّمٌ |
учеба, изучение; |
قَبِلَ принимать | ||
وَرَقٌ |
листья; бумага; документ(أَوْرَاقٌмн. ) |
|
Найдите общее начало для следующих слов:
..عمل |
..صنع |
..كتبة |
..لعب |
..درسة |
Прочитайте и переведите на русский язык следующий текст: