- •Министерство образования и науки
- •Общая редакция: к. Ф. Н., доцент а.Р. Фаттахова Редактор по современным текстам: к. Ю. Н., доцент а.А. Алави
- •Аннотация
- •Содержание
- •Предисловие
- •Вводный курс фонетика и письмо общие сведения
- •Арабский алфавит
- •الدَّرْسُ ﭐلأَوَّلُ первый урок
- •§ 1. Согласные [б], [т], [н], [й]
- •§ 2. Гласные
- •§ 3. Обозначение кратких гласных
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Второй урок. الدَّرْسُ الثَّانِي
- •§ 1. Согласные [с], [з], [р], [д], [з], [ā], [ў]
- •§ 2. Танвины
- •§ 3. Ударение
- •Упражнения تَمَارِينُ
- •Третий урок. الدَّرْسُ الثَّالِثُ
- •§ 1. Согласные [дж], [к], [л], [м]
- •§ 2. Лигатуры
- •§ 3. Согласные [с], [ш]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [с̣], [д̣], [т̣], [з̣]
- •§ 2. Удвоение согласных
- •تَمَارِينُ
- •بَارِيسُ، تُونِسُ، لُبْنَانُ، موُسْكُو، تَتَارَسْتَانُ، بُولاَنْدَا пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Согласные [к̣], [х], [г̣], [ф].
- •§ 2. Дифтонги
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласные [х̣], [ʻ] айн, [х]
- •تَمَارِينُ
- •§ 1. Согласный [’] хамза
- •§ 2. Некоторые дополнительные замечания о слабых буквах
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Слог
- •§ 2. Соединительная хамза
- •§ 3. Хамза артикля أَلْ ’ал
- •§ 4. Лунные и солнечные буквы
- •ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
- •ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ى
- •§ 5. Паузальная форма
- •§ 6. Ударение
- •Лексический комментарий
- •* * *
- •Основной курс
- •Некоренные согласные
- •§ 3. Типы слов
- •§ 1. Грамматический род имен
- •§ 2. Категория определенности и неопределенности
- •§ 3. Простое предложение
- •§ 4. Простое именное предложение
- •طباخ، مدرس، صديق، عامل، محاسب، مزارع، طبيب، روسى، عربى، نادر، جميل، جديد، مريض، سليم، نظيف، كبير، صغير، طويل، حسن، نشيط، جيد.
- •جريدة، معلمة، فاطمة، خليفة، يد، أم، مصر.
- •§ 1 . Вопросительное предложение
- •§ 2. Склонение имен
- •Образец трехпадежного склонения
- •§ 3. Категория числа. Двойственное число
- •Склонение имен в двойственном числе
- •١) هل البيت قريب؟ هل الجامعة بعيدة أم قريبة؟ هل الدرس سهل أم صعب؟ هل الجريدة جديدة؟ هل النافذة نظيفة؟ هل الباب مقفل؟ هل غرفة كبيرة؟ هل الطالب ضعيف؟
- •٢) ما اسمك؟ هل أنت طالب (طالبة)؟ هل أنت من مصرَ؟ هل أنت عربي (عربية)؟
- •خرج المدرس من المكتبة.
- •§ 1. Множественное число
- •Правильная форма множественного числа
- •Склонение имен в правильной форме множественного числа
- •§ 2. Личные местоимения
- •§ 3. Указательные местоимения
- •§ 4. Выделительное местоимение
- •مدرس، مدرسة، فنان، فنانة، لغة، مجلة.
- •معلمون، مدرسات، الجامعات، الطباخات، المسافرون.
- •Лексический комментарий
- •Диалог حِوَارٌ
- •Пятый урок. الدَّرْسُ الخَامِسُ
- •§ 1. Определение
- •§ 2. Именное распространенное предложение
- •§ 3. Имя относительное
- •زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ فَهَلْ زَكِيَّةُ زَارَتْ زَكِيَّ زَيّْ مَا زَكِيُّ زَارَ زَكِيَّةَ؟
- •وجد ترك رسم طباخ عمل أكل
- •Шестой урок. الدَّرْسُ السَّادِسُ
- •§ 1. Именное сказуемое с предлогом
- •§ 2. Предлоги
- •Значения некоторых предлогов
- •شارع، منضدة، القاهرة، نص
- •ماهر، خياطة، ممثل، كاتبة
- •فــى غرفــة التــدريس
- •§ 1. Ломаная форма множественного числа
- •§ 2. Согласование с именем в форме множественного числа
- •طفل، غرفة، مسكن، زعماء، ساكن
- •شعراء، مصابيح، أوقات، مدن، ألبسة
- •فى المكتبة
- •في مدينة موسكو كثير من المسارح المشهورة والحدائق الجميلة.
- •Восьмой урок. الدَّرْسُ الثَّامِنُ
- •§ 1. Двухпадежные имена
- •Образец склонения двухпадежных имен
- •§ 2. Склонение имен, имеющих в конце ا или ى
- •۱) أكل أحمد التفاحة... ۲) الموز أصفر أما الخيار فهو... ۳) البيض أبيض أما البرتقال فهو... ٤) جلست على ... البنّي. ٥) اشتريتُ... المصريّ من السوق. ٦) رأيتُ... عرجاء.
- •مدينةُ قازان
- •أسود، كبير، قصير، دخل، مساء، رجل، نظيف. Девятый урок. الدَّرسُ التَّاسِعُ
- •§ 1. Изафетное сочетание
- •§ 2. Порядок следования определений изафетного сочетания
- •Образец склонения имен в изафетном сочетании
- •§ 3. Местоимение أَىٌّ
- •إشتريتُ عصير البرتقال الذيذ من سوق المدينة.
- •فِى بَعْضِ القُلُوبِ عُيُونٌ. الدَّرْسُ العَاشِرُ десятый урок.
- •§ 1. Слитные местоимения с существительными
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •Образец склонения существительных со слитными местоимениями
- •§ 2. Склонение двусложных имен (типа أَبٌ) со слитными местоимениями
- •غرفة، شارع، طالبان، تلميذتان، ثلاجات، مدرسون.
- •١) مكتبكَ، مكتوبكما، حقيبتى، أخوها، دفتره، سيارتهما، جامعاتهم، كليتهن، درسنا.
- •٢) معلماى، كتاباه، حقيبتاها، مدرسوى، دقتراك، موظفوه.
- •۱) الكَذِبُ داءٌ والصِّدْقُ شِفَاءٌ.
- •۲) الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَا. Одиннадцатый урок. الدَّرسُ الحَادى عَشَرَ
- •§ 1. Слитные местоимения с предлогом
- •§ 2. Глагол
- •§ 3. Первая порода трехбуквенного глагола
- •§ 4. Прошедшее время глагола
- •Спряжение глагола جَلَسَ ‘сидеть’ в прошедшем времени
- •١) فى ، علينى ٢) فينى، على ٣) فىَّ، علىَّ ٤) فينى، علينى ٥) فىَّ، عليىَّ
- •العائلـــة والأقربـــاء
- •Лексический комментарий
- •ليس أخي ولا أختي لكنه ابن أمي وأبي . من يكون ؟ двенадцатый урок. الدَّرسُ الثَّانِىَ عَشَرَ
- •§ 1. Глагольное предложение
- •§ 2. Дополнение
- •§ 3. Слитные местоимения с глаголами
- •Двойственное число
- •Множественное число
- •§ 4. Глагол كَانَ
- •Спряжение глагола كَانَ в прошедшем времени
- •§ 5. Глагол لَيْسَ
- •Спряжение глагола لَيْسَ в прошедшем времени
- •فَهِمْتُ الدَّرْسَ. – الدَّرْسُ فَهِمْتُهُ.
- •١) فتحتُ نافذة غرفة الإستقبال. ۲) رسمتْ الشجرة الجميلة. ۳) أكلتَ شربة السمك اللذيذة. ٤) ترك الكتب العربية. ٥) لبستُ القميص الأبيض. ٧) أخذتْ الصحف الروسية.
- •يـــوم أمـــس
- •مِنْ كَثْرَةِ الْمَلاَّحينَ غَرِقَتِ السَّفِينةُ. Тринадцатый урок. الدَّرْسُ الثَّالثَ عَشَرَ
- •§ 1. Настояще-будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени
- •1. يَفْعُلُ , 2. يَفْعَلُ , 3. يَفْعِلُ .
- •§ 2. Будущее время глагола
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в будущем времени
- •§ 3. Имя числительное. Количественные числительные первого десятка.
- •Количественные числительные первого десятка.
- •§ 4. Местоимениеكَمْ .
- •منح، جمع، ضحك، حسن
- •اَلْجَاهِلُ يَطْلُبُ الْمَالَ وَالْعَاقِلُ يَطْلُبُ الْكَمَالَ четырнадцатый урок. الدَّرْسُ الرَّابِعَ عَشَرَ
- •§ 1. Однородные члены предложения
- •§ 2. Глагольные предложения с однородными главными членами
- •§ 3. Вторая порода
- •Спряжение глагола عَلَّمَ ‘обучать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Пятая порода
- •Спряжение глагола تَعَلَّمَ ‘учиться’ в настояще-будущем времени
- •۱) مع شطرنج رفيقى فى ألعب شقته ب.
- •۲) بسهولة اللغة زميل الفارسية أج يتكلم.
- •۳) الصف سمعوا محاضرة بإنتباه الأول طلاب.
- •يـــوم الطبيب
- •١) أَنَا أَمِيرٌ وَأَنْتَ أَمِيرٌ، مَنْ يَسُوقُ الحَمِيرَ؟
- •۲) هِمَّةُ الرِّجَالِ تَقْلَعُ الجِبَالَ. الدَّرْسُ الخَامِسَ عَشَرَ пятнадцатый урок.
- •§ 1. Обстоятельство
- •§ 2. Четвертая порода
- •Спряжение глаголаأَعْلَمَ ‘сообщать’ в настояще-будущем времени
- •زيـــارة المعلـــم
- •لا يّلْدَغُ الْعاقِلُ مِنْ جُحْرِ مرَّتيْن. الدَّرْسُ السَّادِسَ عَشَرَ шестнадцатый урок.
- •§ 1. Наклонения
- •§ 2. Повелительное наклонение (императив)
- •Образец спряжения I породы правильного трехбуквенного глагола в повелительном наклонении
- •§ 3. Обращение
- •§ 4. Третья порода
- •Спряжение глагола كَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •§ 5. Шестая порода
- •Спряжение глагола تَكَاتَبَ ‘переписываться’ в настояще-будущем времени
- •أحمد يغسل قميصه. - يا أحمد، إغسل قميصك!
- •يـــوم الراحـــة
- •أُطْلُب الْعِلْمَ مِنَ الْمَهْدِ إلىَ اللَّحْدِ. الدَّرْسُ السَّابِعَ عَشَرَ семнадцатый урок.
- •§ 1. Частицы, влияющие на подлежащее
- •§ 2. Абсолютное отрицание
- •§ 3. Седьмая порода
- •Спряжение глагола إِنْقَسَمَ ‘быть разделенным’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Восьмая порода
- •۱) الطالب يشكر معلمه. ۲) سيارة أبى واقفة أمام دار أخيه. ۳) فاطمة تأكل فى مطعم الجامعة. ٤) طالبة الصف الأول تقرأ المجلة الروسية فى المكتبة. ٥) الطلاب جالسون في غرفة التدريس.
- •فصول السنة
- •Лексический комментарий
- •۱) محاضرة عربية تأريخ أستاذ عن بلاد أحمد تخلف.
- •§ 2. Девятая порода
- •§ 3. Десятая порода
- •Спряжение глагола إِسْتَقْبَلَ ‘встречать’ в настояще-будущем времени
- •§ 4. Приложение
- •١) كتب، نظف، أبحر، تخرج، إشتغل، أحضر، إستخرج، فرح، درﱠس، أمسك، تزوج، تعارف، إنقسم، إنتظر، إزرقﱠ، إستقبل، عرﱠف، جلس، عمل، دخل، أسكن، تكاتب، إجتمع، تحدث، سافر، عالج، تسلق.
- •٢) تقدم، يتحقق، يراجع، يتعارف، ينفنح، يصفر، يعجب، يتعلم، يحاول، يتناول، يسابق، يُصدق، يُكمل، يتسلم، يناسب، يُصبح، يتنزه، يستمتع، يضطرب، يستغفر، يسلم.
- •ما أطيبَ الهدوءَ!
- •Лексический комментарий
- •أطْلُب الرَّفيقَ قَبْلَ الطَّريق وَالْجَارَ قَبْلَ الدَّارِ. منِ اسْتَحْسَنَ قَبيِحاً فَقَدْ عَمِلَهُ. الدَّرْسُ التَّاسِعَ عَشَرَ девятнадцатый урок.
- •§ 1. Сложное предложение
- •§ 2. Относительные местоимения
- •§ 3. Определительные придаточные предложения
- •§ 4. Четырехбуквенные глаголы
- •§ 5. Породы четырехбуквенного глагола
- •Образец спряжения глагола تَرْجَمَ ‘переводить’ в настояще-будущем времени
- •الذئــب والخــروف الصغيــر
- •۱) ما هو الشـيء الذي يمشي ويقف وليس له أرجـل؟
- •Образец спряжения глагола III породы سَاعَدَ «помогать» в повелительном наклонении
- •§ 2. Отглагольные имена
- •§ 3. Масдар I породы трехбуквенного глагола
- •§ 4. Масдары производных пород трехбуквенных глаголов
- •§ 5. Абсолютный масдар
- •§ 6. Имя однократности
- •۱) قراءة الكتب ... ۲) أيها الرفاق اشرعوا فى ... وبعد ... تفرجوا فى الحديقة. ۳) أيتها الطالبات ... على صحتكن! ٤) يا محمود لا ... كثيراً! ۵) أيها الطلاب لا ... الدرس ولا تتأخروا.
- •رياضة، تطريز، موسيقى، تنظيف المنزل، رسم، شعر، غناء
- •الصياد والدب
- •عدو عاقل خير من صديق جاهل.
- •الدَّرْسُ الحَادى والعِشْرُونَ двадцать первый урок.
- •§ 1. Сослагательное наклонение
- •Спряжение глагола كَتَبَ в сослагательном наклонении
- •§ 2. Причастие
- •۱) ما هو الشئ الذي له جلد وليس حيوانا.. وله ورق وليس نباتا .. وله لسان وليس انسانا؟
- •۲) ما هو الشيء الذي له اربع ارجل ولا يستطيع أن يمشى ؟ كلمات
- •لاتُؤَخِّر عَمَلَ الْيْومِ لِغَدٍ. أَحْسِنْ إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُحْسَنَ إِليْكَ. Приложение
- •Русско-арабский словарь а
§ 1. Согласные [х̣], [ʻ] айн, [х]
Звуки [х̣], [ʻ] айн, [х] являются фарингальными щелевыми согласными. Они образуются в полости глотки при ее сужении, которое возникает вследствие движения всего тела языка назад и сокращения мускулов в стенке зева.
При артикуляции звуков [х̣] и [ʻ] айн сужение глотки происходит в ее верхней части, и поэтому они называются верхнефарингальными. Глухой звук [х̣] образуется, когда выдыхаемый воздух проходит через сузившуюся глотку, вследствие чего возникает специфический шум, производящий на слух впечатление шипения в полости глотки. Если при этом участвует еще и голос, то получается звук [ʻ] айн, который является звонкой разновидностью звука [х̣]. Звуки [х̣] и [ʻ] айн не имеют аналога в русском языке.
Примеры: х̣избун ‘партия’, милх̣ун ‘соль’, ʻилмун ‘знание’, ‘наука’, шиʻрун ‘стихотворение’, машрȳʻун ‘план’, ‘проект’.
Гласные в соседстве с согласными [х̣] и [ʻ] айн не изменяются. Однако гласный у в начальном слоге после этих согласных звучит более открыто, приближаясь к о. Например: ʻумȳмун → ʻомȳмун ‘общность’, х̣удȳдун → х̣одȳдун ‘пределы’. То же самое происходит после согласного [к̣]: к̣ут̣нун → к̣от̣нун ‘хлопок’.
Звук [х̣] на письме передается буквойح х̣āʼ, которая во всех своих начертаниях совпадает с буквой جджӣм илиخ хāʼ, отличаясь от них лишь отсутствием точки. Точно так же буква ع , обозначающая звук айн, отличается от غ г̣айн только отсутствием точки:
х̣āʼ |
х̣ |
ﺢ |
ـحـ |
ﺤ |
ح |
айн |
ʻ |
ﻊ |
ـعـ |
ﻋ |
ع |
Звук [х] является нижнефарингальным согласным. При его артикуляции сужение глотки происходит в ее нижней части, несколько выше голосовых связок. Проходя через сузившуюся полость глотки, выдыхаемый воздух трется о стенки глотки, вследствие чего образуется шум, производящий акустическое впечатление придыхания. Этот звук похож на немецкий согласный h в слове haben ‘иметь’ или на украинский согласный г в слове ‘гора’. Согласный звук [х] не оказывает влияния на соседние с ним гласные.
Примеры: хум ‘они’, михнатун ‘ профессия’, з̣āхиратун ‘явление’.
Звук [х] обозначается буквой ه хāʼ, которая имеет четыре разных начертания:
хāʼ |
х |
ﻪ |
ﻬ |
ﻫ |
ﻩ |
В качестве изолированной формы иногда употребляется также начальное начертание этой буквы ﻫ .
Буква ﻩ (ﻪ) с двумя точками наверхуة (ﺔ) называется та марбута (буквально: ‘связанное т’) и обозначает звук [т] в конце имен. Например: جَرِيدَةٌ джарӣдатун ‘газета’, دَوْلَةٌ даўлатун ‘государство’.
تَمَارِينُ
Напишите буквы ح , ع , ﻩ в их четырех начертаниях.
Прочитайте вслух следующие слова:
حِلْ حَجْ حَسَنٌ حَسَبٌ حَسَدٌ حِبْرًا حِبالٌ حَتَفٌ مَحْدودٌ حَديدٌ حَدَثَ حَريرٌ حَرْبٌ حَريقٌ حِرْفَةٌ تَحْريمٌ احْسَنْتَ مَحْصولٌ حُرِّيَّةٌ تَحْضيرٌ مُحاضَرَةٌ حَضَارَةٌ مُحْسِنْ مَحْشَرْ مَحَطَّةٌ مِنْحَرْ مَحْفَلْ مِحْفَظَةٌ حافٍ تَحْقيقٌ مَحْكَمَةٌ حِكْمَةٌ حَمَّامٌ حاجَةٌ حَوْلَ بِحَيْثُ حِمايَةٌ احْسَنْ يَمْتَحِنُ يَحْتَمِلُ يَسْتَحْسِنُ يَحْرَنْجِمُ بِعْ عَنْ عَمْ سَعْ مَعَ عَرَبٌ عَبَثٌ ظَريفٌ عابِرٌ عَاتِقٌ عَتَبَةٌ عَجَلَةٌ مَعْدَنٌ عَرَبَةٌ مِعْرَجٌ عَريضٌ مَعْرِفَةٌ عَرْقَلَ عِشْرونَ عَطْشانُ مُسْتَعْمِرٌ عَمَّةٌ مُعاهَدَةٌ عَمَّرَ عاصِفَةٌ مِعْطَفٌ عَكَّرَ مُعَلِّمٌ تَعْليمٌ عَلاقَةٌ عَجَمٌ تعَجَبَ عَامِلٌ عِلْمٌ عُمْرٌ جَمْعٌ جَعْلُ عَبْعَبْ عَسْكَرٌ عَيْلَمْ جَعْفَرْ عَنْبَرْ هَبَطَ هِجْرَةٌ تَهْديدٌ هَذا هَذِهِ هِرٌّ هَرَعَ هَلَكَ هَطَلَ مُهَنْدِسَةٌ هَيْكَلٌ اهابَ مُهِمَّةٌ مَهْضومٌ
Перепишите следующие слова, огласуйте их в соответствии с транскрипцией и прочитайте вслух:
عقد |
‘ак̣ада |
созывать (съезд) |
حاول |
х̣āўала |
пытаться |
عجل |
‘аджила |
спешить |
ضحك |
д̣ах̣ика |
смеяться |
قعد |
к̣а‘ада |
сидеть |
صاح |
с̣āх̣а |
кричать |
ودع |
ўадда‘а |
прощаться, провожать |
حسب |
х̣асаба |
считать |
وضع |
ўад̣а‘а |
класть, положить |
لحق |
лах̣ик̣а |
догонять |
عجب |
‘аджиба |
карандаш, ручка |
هبط |
хабат̣а |
спускаться |
ضعف |
д̣а‘уфа |
быть слабым |
فهم |
фахима |
понимать |
نفع |
нафа‘а |
быть полезным |
نهض |
нахад̣а |
вставать |
حدث |
х̣адаса |
случаться |
وهب |
ўахаба |
дарить |
ظهر |
з̣ахара |
появляться |
هز |
хазза |
трясти |
Данные в транскрипции следующие слова напишите арабскими буквами, огласуйте их и прочитайте вслух:
‘аджӣбун |
удивительный |
тах̣лӣлун |
анализ |
с̣а‘бун |
трудный |
х̣āррун |
жаркий |
шāри‘ун |
улица |
мис̣бāхун |
лампа |
‘азӣзун |
дорогой |
фаллāх̣ун |
крестьянин |
‘āлимун |
знающий, ученый |
сахлун |
легкий |
мумти‘ун |
интересный |
ўаджхун |
лицо |
х̣ибрун |
чернила |
мих̣фаз̣атун |
портфель |
х̣āлун |
состояние |
т̣āўилатун |
стол |
нах̣ӣфун |
худой |
массāх̣атун |
резинка |
лаўх̣ун |
доска |
куллиййатун |
факультет |
х̣улўун |
сладкий |
танбӣхун |
предупреждение |
Прочитайте, перепишите и выучите наизусть следующие слова:
عَمِلَ |
‘амила |
он работал |
هُوَ |
хуўа |
он |
ذَهَبَ |
захаба |
он пошел (ушел) |
هِىَ |
хийа |
она |
مُعَلِّمٌ |
му‘аллимун |
учитель |
هَذَا |
хāзā |
это (муж. р.) |
مُعَلِّمَةٌ |
му‘аллиматун |
учительница |
هَذِهِ |
хāзихи |
эта (жен. р.) |
عَامِلٌ |
‘āмилун |
рабочий |
هُنَا |
хунā |
здесь |
حَمَّالٌ |
х̣аммāлун |
грузчик |
هُنَاكَ |
хунāка |
там |
طَالِبَةٌ |
т̣āлибатун |
студентка |
مَحْمُودٌ |
мах̣мȳдун |
Махмуд (имя собств.) |
مَشْهُورٌ |
машхȳрун |
известный |
رُوسِيَا |
русийā |
Россия |
جَامِعَةٌ |
джāмигатун |
университет |
رُوسِيٌّ |
русиййун |
русский |
مَكْتَبَةٌ |
мактабатун |
библиотека |
مِصْرِيٌّ |
мис̣риййун |
египтянин |
Прочитайте нижеследующие словосочетания и фразы вслух:
а) |
عامل نشيط |
энергичный рабочий; |
جامعة مشهورَةٌ |
известный университет; |
|
معلم روسي |
русский учитель; |
مكتبة كبيرَةٌ |
большая библиотека. |
б) |
هنا جامعة. |
Здесь университет. |
هذا حمال. |
Это – грузчик. |
|
هناك مكتبة. |
Там библиотека. |
هذه طالبة. |
Это – студентка. |
в) |
ذهب محمود. |
Махмуд ушел. |
|
عمل عامل. |
Рабочий работал. |
|
من هو؟- هو طالب جديد. |
Кто он? – Он новый студент. |
|
من هى؟- هى طالبة. هى من روسيا. |
Кто она? – Она – студентка. Она из России. |
|
هو روسي. |
Он русский. |
Прочитайте и переведите:
هذا معلم. هذا حمال. هذا عامل. هذا قلم. هذا كتاب. هذه معلمة. هذا ضابط. هذا طبيب. هذا تلميذ. هذا طالب. هذا مدرس. هذا مترجم. ما هذا؟ هذا كتاب. من هو؟ هو محمود. هو مصري. من هو؟ هو طبيب. من هى؟ هى معلمة. هى من مصر.
هذا معلم مشهور. هذا حمال نشيط. هذا عامل جديد. هذا طالب طويل.
عمل ضابط. عمل حمال. هنا مدرس. هناك تلميذ. هنا طالبة. هناك زميل.
Прочитайте и переведите тексты соответствующие нижеследующим иллюстрациям1. Составьте текст к третьему изображению на примере предыдущих.
هذا كريم. هو طالب. هو طالب نشيط. هو من مصر. كريم مصرى. |
هذا فيكتور. هو مدرس. هو رجل طويل. هو من روسيا. فيكتور روسى. |
من هو؟ |
Переведите на арабский язык:
1. Это Камиль. Он египтянин. Он директор. 2. Это – студентка. Она из Египта. Она здесь. 3. Это – парень. Он здоров. 4. Это Салим. Он болен. 5. Это – энергичный грузчик. 6. Это – известный повар. Он из России. 7. Это – хороший друг. 8. Это – маленький мальчик. 9. Коллега ушел. 10. Директор написал. 11. Офицер нашел. 12. Махмуд нарисовал. 13. Здесь дом. 14. Там письмо. 15. Он здесь. 16. Она там.
الدَّرسُ السَّابِعُ СЕДЬМОЙ УРОК.