Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 5.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
1.35 Mб
Скачать

Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...

В эту группу входят следующие сравнения:

(as) sure as a gun; (as) sure as death; (as) sure as fate; амер. (as) sure as shooting — наверняка, несомненно, неизбеж­но; = верно, как дважды два четыре, как пить дать.

2. Со вторым компонентом-предложением. В некоторых срав­нениях второй компонент представлен предложением:

(as) sure as eggs is eggs; (as) sure as I'm alive; (as) sure as I am standing (или sitting) here; (as) sure as God made little (green) apples; (as) sure as you're born.

ФЕ (as) sure as eggs is eggs, видимо, искажение оборота (as) sure as x is x.

Ниже приводятся примеры, показывающие употребление этих ФЕ:

I'll transport Tom Bakewell, sure as a gun (G. Me­redith).

Say nothing and, sure as eggs is eggs, he will be­come curious and emerge (H. Lee).

"Are you sure?" Smith said again all on edge. "As sure as I'm sitting here. One thing about me, I never forget a face" (A.J. Cronin).

"Do you think they'll make it up?" "Sure as God made little apples" (J. Lindsay).

Эти примеры иллюстрируют как варианты модальной ФЕ, так и различные ее позиции в контексте. В любой позиции модаль­ные ФЕ соотносятся со своим фразеологическим контекстом.

Некомпаративные фразеологические единицы

Помимо компаративных оборотов, к модальным некомпа­ративным ФЕ с подчинительной структурой относятся фразе-мы типа:

any day — бесспорно, несомненно;

at any price — любой ценой; во что бы то ни стало;

Глава 16. Модальные фе немеждометного характера 429

by long odds — намного, значительно, гораздо, реши­тельно, несомненно;

not at any price — ни за что, ни при каких обстоя­тельствах;

not by a long chalk (или амер. shot) — отнюдь нет, далеко не, никоим образом, ни за что;

on the face of it — на первый взгляд, с первого взгляда.

Не is better looking than Gil, any day, I think (Th. Dreiser).

May I point out to you, Prince, that on the face of it,

you are guilty of having connived with a German offic­er to help his escape... (S. Heym).

В современном английском языке имеются модальные не­компаративные ФЕ со структурой предложения, выражающие утверждение или отрицание и соотносящиеся со словами cer­tainly, surely. К таким оборотам относятся:

I'll bet my boots; you bet your boots; I'll bet my shirt; I'll bet my life; you bet your life; амер. you bet; I'll bet my bottom (или last) dollar — держу пари, будьте уве­рены, еще бы; % как пить дать, даю голову на отсе­чение.

Freda: I expect father knows captain Keith. Keith: You bet he does (J. Galsworthy).

Вопросительные предложения также могут носить модаль­ный характер, например, will a duck swim? — неужели вы сомне­ваетесь в моем согласии ?, охотно, с большим удовольствием. Поговорка will a duck swim? является риторическим вопросом, т.е. утверждением в вопросительной форме, что видно из при­водимого ниже примера.

"What do you say... will you dine with me?" "Will a duck swim?" chuckled out Jack Horan (S. Lover).