- •Часть V
- •§ 52. Общие положения
- •Глава 11
- •Идиоматика
- •§ 53. Семантические особенности субстантивных фразеологических единиц
- •§ 54. Полностью переосмысленные субстантивные фразеологические единицы со структурой словосочетания Метафорическое переосмысление
- •298 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ... Обозначение лиц
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 299
- •Обозначение нелиц
- •300 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •302 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 303
- •Метонимическое переосмысление
- •304 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 305
- •§ 55. Полностью переосмысленные фразеологические единицы с частичнопредикативной структурой
- •306 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 56. Частично переосмысленные субстантивные фразеологические единицы
- •308 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 57. Мотивированность и немотивированность субстантивных фразеологических единиц
- •Глава 11- Субстантивные фразеологические единицы 309
- •310 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 58. Семантический диапазон субстантивных фразеологических единиц
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 311
- •312 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 313
- •314 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 315
- •§ 59. Грамматические особенности субстантивных фразеологических единиц
- •316 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •318 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •320 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •322 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •324 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 60. Эвфонические средства в субстантивных фразеологических единицах
- •§ 61. Идиофразеоматика
- •326 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 62. Фразеоматика
- •328 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 11. Субстантивные фразеологические единицы 329
- •330 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12
- •Идиоматика
- •§ 63. Семантические и грамматические особенности некомпаративных адъективных фразеологических единиц
- •332 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы
- •334 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 64. Семантические и грамматические особенности компаративных адъективных фразеологических единиц Семантические особенности
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 335
- •336 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 337
- •338 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 339
- •340 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы
- •342 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 343
- •344 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы
- •§ 65. Эвфонические средства в адъективных фразеологических единицах
- •346 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 347
- •§ 66. О первом союзе as
- •348 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 12. Адъективные фразеологические единицы 349
- •§ 67. Идиофразеоматика
- •350 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 68. Фразеоматика
- •Глава 13
- •§ 69. Семантические особенности адвербиальных фразеологических единиц
- •352 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 353
- •354 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 355
- •356 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Взаимозаменяемые наречия
- •Взаимозаменяемые предлоги
- •§ 70. Грамматические особенности адвербиальных фразеологических единиц
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •358 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Адвербиальные сравнения
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 359
- •360 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 363
- •§71. Одновершинные адвербиальные фразеологические единицы
- •364 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 72. Эвфонические средства в адвербиальных фразеологических единицах
- •§ 73. Полукомпаративные фразеологические интенсификаторы
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •366 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 367
- •368 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •370 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •372 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе
- •374 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 74. Идиофразеоматика
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 375
- •376 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 75. Фразеоматика
- •§ 76. Предложные фразеологические единицы
- •Глава 13. Адвербиальные и предложные фе 377
- •Идиоматика
- •Фразеоматика
- •Глава 14
- •Идиоматика
- •§ 77. Семантические особенности глагольных фразеологических единиц
- •Глава 14, Глагольные фразеологические единицы 379
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 381
- •382 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеоЯогические единицы 383
- •384 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 385
- •386 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 387
- •388 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 389
- •390 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 391
- •392 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 393
- •§ 78. Синтаксические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 395
- •396 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 79. Морфологические особенности некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы
- •398 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 399
- •400 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 80. Зависимости компонентов некомпаративных глагольных фразеологических единиц
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 401
- •402 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 403
- •§ 81. Семантические и грамматические особенности
- •Компаративных частично переосмысленных
- •Мотивированных и немотивированных глагольных
- •Фразеологических единиц
- •404 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 405
- •406 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 407
- •408 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 409
- •§ 82. Эвфонические средства в глагольных фразеологических единицах
- •410 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы
- •§ 83. Идиофразеоматика
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •414 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 415
- •416 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 84. Фразеоматика
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 417
- •418 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 419
- •Глава 15
- •§ 85. Структурно-семантические особенности междометных фразеологических единиц
- •Глава 15. Междометные фразеологические единицы 421
- •422 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 15. Междометные фразеологические единицы 423
- •424 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 15. Междометные фразеологические единицы 425
- •426 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 16
- •§ 86. Структурно-семантические особенности модальных фразеологических единиц немеждометного характера
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 16. Модальные фе немеждометного характера 429
- •430 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 16. Модальные фе немеждометного характера 431
- •Глава 17
- •§ 87. Общие положения
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •434 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 88. Семантические особенности пословиц
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 435
- •436 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 437
- •§ 89. Грамматическая структура пословиц
- •Повествовательные предложения
- •438 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •444 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Побудительные предложения
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •Вопросительные предложения
- •§ 90. Зависимости компонентов в пословицах
- •446 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 91. Выразительные средства в пословицах
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •450 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 451
- •452 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •Полная женская рифма
- •Повторение одного звука
- •454 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Повторение двух звуков
- •Сочетание аллитерации с рифмой
- •Лексико-эвфонические средства
- •456 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 92. Семантические особенности поговорок
- •Глава 17. Пословицы и поговорки
- •§ 93. Грамматическая структура поговорок
- •458 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 459
- •Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Побудительные предложения
- •Восклицательные предложения
- •Вопросительные предложения
- •462 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 463
- •§ 94. Зависимости компонентов поговорок
- •464 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •Глава 17. Пословицы и поговорки 465
- •466 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
- •§ 95. Эвфонические средства в поговорках
414 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...
Инвариантом, общим для трех вариантов, является «внезапно, без должной подготовки». Первый вариант относится к винтовке, второй — к планам, кампаниям, экспериментам и т.п., третий — только к человеку.
4. Субъект — субъект.
Drop the pilot — 1) (мор.) отпустить лоцмана; 2) отвергнуть верного советчика. Выражение возникло в связи с помещенной английским юмористическим журналом «Панч» в 1890 г. карикатурой на отставку Бисмарка по требованию Вильгельма II. В современном английском языке утрачена связь фразеологического значения оборота с карикатурой 1890 г., и оно воспринимается как переосмысление морского оборота.
Процессуальным признаком, общим для обоих вариантов, является «отказаться от услуг нужного человека». Первый вариант относится к лоцману, второй — к любому верному советчику, кроме лоцмана.
Jump the gun — 1) (спорт.) преждевременно стартовать (до выстрела из спортивного пистолета); 2) £ опережать события, забегать вперед:
...I can't help wishing you hadn't jumped the gun.
You know it might have been better to tackle Orbell later (C.P. Snow).
Процессуальным признаком, общим для обоих вариантов, является «преждевременно действовать». Первый вариант относится только к бегунам, а второй — к любому человеку.
Для идиофразеоматических оборотов характерна подчинительная связь компонентов. Обороты с сочинительной связью немногочисленны, например, cut and run.
Первые, вторые, а в одном случае и третий варианты приведенных выше идиофразеоматических оборотов относятся к различным предметным областям. Это обусловливает переосмысление вторых и третьего вариантов.
Глава 14. Глагольные фразеологические единицы 415
В связи с развитием науки и техники этот разряд фразеологизмов непрерывно пополняется. Приводим один из таких неологизмов.
Go into a nose dive (или tailspin) — 1) (ав.) круто пикировать, попасть в неуправляемый штопор; 2) (амер. разг.) пасть духом, отчаяться:
The man went into a tailspin after his wife died and he never got over it (DAI).
3) плохо выступить, провалиться:
The team went into a tailspin after their captain was hurt, and they were badly beaten (DAI).
Возникновение идиофразеоматизмов является одним из важнейших процессов фразообразования.
Первым фразеосемантическим вариантом может быть не только технический термин или профессионализм, но и обозначение привычного жеста (см. § 84). Имеются в виду случаи типа snap one's fingers at smb. (или smth.) — открыто выражать презрение к кому-л. или к чему-л. (путем щелкания пальцами).
But Shawhead was quite content and could afford to snap his fingers — a customary gesture! — in the face of local gossip (A.J. Cronin).
When feeling is the gauge you can snap your fingers at logic, and when your logic is weak that is very agreeable (W.S. Maugham).
В первом примере автор подчеркивает, что презрение выражается с помощью жеста, во втором же примере презрение выражается без жеста.
Аналогичным образом употребляется pat smb. on the back — выражать одобрение, подбадривать; букв.: «похлопать кого-л. по спине» (в знак одобрения, поддержки) и некоторые другие.