Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 5.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
1.35 Mб
Скачать

350 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...

§ 68. Фразеоматика

Число адъективных фразеоматизмов также незначительно. Из эвфонических средств в них встречается только аллитера­ция. Примером могут служить парносинонимичные обороты с соединительной связью компонентов, являющейся разновид­ностью сочинительной связи: hale and hearty — здоровый и бод­рый (о старых людях). В этом значении слова hale и hearty упот­ребляются только в данном обороте. Prim and proper — чопорный; null and void — потерявший законную силу, недействительный (о договоре, завещании, выборах и т.п.). Этот юридический тер­мин является не моделированным по структурно-семантиче­ской схеме переменного сочетания слов.

Всем этим оборотам свойственна семантическая осложнен-ность, которая заключается в том, что значение фразеоматизма обозначается двумя синонимами, дублирующими друг друга.

Глава 13

АДВЕРБИАЛЬНЫЕ

И ПРЕДЛОЖНЫЕ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

ИДИОМАТИКА

§ 69. Семантические особенности адвербиальных фразеологических единиц

Адвербиальные ФЕ с точки зрения их семантических осо­бенностей делятся на два класса: качественные и обстоятель­ственные.

Качественные адвербиальные фразеологические единицы

Качественные адвербиальные ФЕ обозначают признаки процесса, т.е. характеризуют его с качественной стороны. Они подразделяются на ФЕ образа действия и ФЕ меры, степени.

1. Адвербиальные ФЕ образа действия. К подобным оборо­там относится, например, fair and square — честно, прямо:

Judith: ...the truth must be faced fair and square (N. Coward).

Часто адвербиальные ФЕ выражают интенсивность дейст­вия. К таким ФЕ относятся:

by hook or by crook — всеми правдами и неправдами;

by leaps and bounds — быстро, стремительно; = се­мимильными шагами;

hammer and tongs — энергично; яростно; = засучив рукава;

352 Часть V. Структурно-семантическая и грамматическая ...

tooth and nail — изо всех сил; = не на жизнь, а на смерть.

And under the control of a few persons, our trusts wax and exploitation grows by leaps and bounds (Th. Dreiser).

Неполноту действия обозначают ФЕ by fits and starts—урыв­ками и нерегулярно и off and on (или on and off) — время от вре­мени, изредка.

...she could get none but broken sleep by fits and starts (Ch. Dickens).

Полноту действия выражают ФЕ типа hook, line and sinker и lock, stock and barrel — полностью, целиком; from A to Z — с самого начала до самого конца; = от а до я, от альфы до омеги.

I was the mug. I fell for it, hook, line and sinker (A. Marshall).

They were buying his farm from him — lock, stock and barrel... (W. Faulkner).

Неожиданный характер действия обозначает ФЕ out of a blue (или clear) sky (или out of the blue) — совершенно неожидан­но; = как гром среди ясного неба; как снег на голову.

Не dropped upon me suddenly out of a clear sky

and began asking questions which I had to answer (Fr. Norris).

For months I had sought in vain until suddenly, out of the blue, an opportunity presented itself (A.J. Cronin).

Многократность действия выражается ФЕ time and (time) again — много раз, неоднократно.

The child was told time and (time) again not to go near the railway (LD).

Однократность действия выражается ФЕ for once in a way — один раз, в виде исключения.

They agreed to take a holiday for once in a way (Ch. Dickens).

В некоторых адвербиальных ФЕ содержатся архаические элементы: in a trice — моментально, в одно мгновение, мигом. Trice

и*