- •2. Эл. Детектировать, выпрямлять detection л 1. Раскрытие, обнаружение; 2. Радио детектирование
- •Vacant а 1. Пустой; незаполненный;
- •2 Резонанс victory п победа
- •X rays п икс-лучи, рентгеновы лучи
- •Volve, point. Перевод слов с префиксами dis-, in-, ir-, un-, non-, mal-.
- •Первое занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 1. Первое занятие
- •Раздел 1 Первое занятие
- •Раздел 1 Первое занятие
- •Раздел 1 Первое занятие
- •Раздел 1 Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 1 Первое занятие
- •In reference to - относительно of reference — исходный, отсчет- ный; эталонный reference language — эталонный язык
- •Individual circuit chip — кристалл t малой степенью интеграции master chip — базовый кристалл microchip - микропроцессора бис
- •Раздел 1. Первое занятие
- •Раздел 1 Первое занятие
- •Второе занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 1 Второе занятие
- •Раздел 1 Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 1 Второе занятие
- •5. Учитесь говорить.
- •Третье занятие Контроль изученного материала
- •Раздел 1 Третье занятие
- •Раздел 1 Третье занятие
- •1.24. 1. Дайте определение типов интегральных схем.
- •Раздел 2. Первое занятие
- •Основной текст
- •Раздел 2 Первое занятие
- •Раздел 2 Перпое занятие
- •Раздел 2 Первое занятие
- •Раздел 2. Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 2 Первое занятие
- •Раздел 2 Первое занятие
- •Раздел 2. Первое занятие
- •Раздел 2 Первое занятие
- •Раздел 2 Второе занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 2 Второе занятие
- •Раздел 2 Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 2 Второе занятие
- •Контроль изученного материала
- •Раздел 2 Третье занятие
- •Раздел 2 Третье занятие
- •Раздел 2 Третье занятие
- •Раздел 2 Третье занятие
- •Раздел 3• Первое заня ие
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Раздел 3• Первое занятие
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Раздел 3 Первое занятие
- •Раздел 3 Второе занятие
- •Раздел 3 Второе занятие
- •Раздел 3 Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 3 Второе занятие
- •Раздел 3 Второе занятие
- •Раздел 3 Третье занятие
- •Контроль изученного материала
- •Раздел 3 Третье занятие
- •Раздел 3 Третье занятие
- •Раздел 3 Третье занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Раздел 4. Первое занятие
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 4. Первое занятие
- •Раздел 4 Первое занятие
- •Раздел 4. Первое занятие
- •Раздел 4. Первое занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 4 Второе rm
- •Раздел 4. Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 4. Второе занятие
- •Раздел 4. Третье занятие
- •Контроль изученного материала
- •Раздел 4 Третье занятие
- •Раздел 4. Третье занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 5 Первое занятие
- •Раздел 5. Первое занятие
- •Раздел 5 Первое занятие
- •Раздел 5. Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 5 Первое занятие
- •Раздел 5. Первое занятие
- •Раздел 5. Первое занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 5 Второе занятие
- •Раздел 5. Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 5 Третье занятие
- •Третье занятие
- •Контроль изученного материала
- •Раздел 5. Третье занятие
- •Раздел 5 Третье занятие
- •Первое занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 6. Первое занятие
- •Основной текст
- •Раздел 6. Первое занятие
- •Раздел 6 Первое занятие
- •Раздел 6 Первое занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 6. Перв. Е занятие
- •Раздел 6 Первое занятие
- •Раздел 6 Первое занятие
- •Раздел 6 Первое занятие
- •Раздел 6 Второе занятие
- •Второе занятие
- •Работа в аудитории
- •Раздел 6 Второе занятие
- •Внеаудиторная работа
- •Раздел 6 Второе занятие
- •Третье занятие
- •Контроль изученного материала
- •Раздел 6 Третье занятие
- •Раздел 6. Третье занятие
- •127994, Москва, гсп-4, Неглинная ул , 29/14.
183 ТРЕТЬЕ
ЗАНЯТИЕ
Контроль
перевода основного текста.
Работа
рассчитана на 20 минут. Выполняется
устно, выборочно.
Контроль
слов в словосочетаниях.
Выполняется
устно или письменно, по выбору
преподавателя.
Контроль
умения выявлять значения слов с учетом
контекста.
Переведите
предложения, обращая внимание на выбор
значения выделенных слов в зависимости
от контекста.
The
above considerations also lead to another important conclusion.
The
discussion is considered to be important.
Material
is of great consideration in the construction.
The
scientists consider the problem difficult.
Modern
philosophers must consider the evolution of our ideas about matter.
Considerable
experiments with hydrogen have found its use as fuel.
Democritus
considered that matter consisted of a flow of minute particles
which he called atoms.
The
weight is to be considered in designing an engine.
Контроль
умения переводить.
Текст
4.1 С
Переведите
текст устно с листа. Значение выделенных
слов вы сможете понять из контекста. Bug
A
bug is an error
in either the syntax or the logic, of a computer Program. The term
arose during World War II in
connection
with electronic “testing” as an outgrowth
of “debug” which was a synonym forРаздел 4. Третье занятие
Контроль изученного материала
184
Микр
электроника настоящее и будуще
“troubleshoot”.
The early computer programmers
Most syntactical bugs can be detected during the translation from the symbolic languages that programmers use into the binary language which is eventually executed.
Текст 4.2 С
Переведите текст письменно без словаря.
Buffering
Buffering is used to gather information at a time when it is not needed so that the information will be available for processing when it is needed.
An early use of buffering was to overlop I/O and CPU operations. For example, an I/O operation is initiated to read a block of data into memory. While the channels are controlling this operation, the CPU may go on its way processing with available cycles. When the CPU needs the information from memory it will be available and the CPU need not wait for the data.
Текст 4.3 С
Переведите текст письменно. Определите скорость вашего перевода. На выполнение задания отводится 20 минут.
Automakers Going Digital
Computing power has dramatically increased over the past sev eral years enabling more sophisticated modeling and simulation soft ware to be developed. What once took weeks to simulate can now be done in a matter of days or hours
GM began implementing tools at various stages of the vehicle- development process ultimately leading to its all-encompassing math-based vehicle-development strategy.
Two-elements key to the implementation of the strategy are syn thesis and analysis. According to GM, synthesis is a process for designing a system in which multiple and competing requirements are balanced and allocated to the subsystems and components through a