Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LUGAT(словарь).doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
10.09.2019
Размер:
1.97 Mб
Скачать

Каждого подъёма есть свой спуск, у каждого

спуска есть свой подъём – эр ёкъушнынъ бир

эниши бар, эр энишнинъ бир ёкъушы бар

подъёмный котерген, котерме; подъёмный кран

юк котериджи кран

подытожить (подытоживать) екюнлемек

поедаться ашалмакъ

поезд трен, поезд

поездка кезюв; сеяат, сефер (путешествие)

поесть ашамакъ; къапынмакъ (перекусить);

поесть супу – шорба ашамакъ

поехать кетмек, бармакъ; ёлгъа чыкъмакъ

пожалеть 1. (кого-либо, что-либо) аджымакъ; 2. (о

ком-либо, чём-либо) языкъсынмакъ, окюнмек;

пожалеть о потерянном времени – бошуна кеткен

вакъыткъа языкъсынмакъ; 3. (сберечь) аджымакъ,

къызгъанмакъ

пожаловаться шикяет этмек

пожалуйста 1. (прошу вас) джаным, буюрынъыз,

лютфен, замет олса да, замет олмаса; сынок,

пожалуйста, играй потише – джаным, балам,

явашча ойна;

пожалуйста, смотрите – лютфен,

бакъынъыз;

пожалуйста, закройте дверь – замет

олса да, къапыны къапатынъыз; 2. (выражение

согласия) пек яхшы, эбет, эйи, буюрынъыз; можно

войти ? – пожалуйста – кирмеге мумкюнми ? –

буюрынъыз; 3. (в ответ на выраженную

благодарность) бир шей дегиль, Алла разы олсун !;

афиетлер олсун, аш олсун (на здоровье!)

пожалуй : пожалуй, (что) – гъалиба,

анълашылгъанына коре, олса керек, ихтимал;

пожалуй, жена права – гъалиба, апайым акълы; он,

пожалуй что, сегодня не придёт

анълашылгъанына коре, о бугунь кельмейджек;

среди студентов, пожалуй что, Ахтем лучший

студентлер арасында энъ яхшысы Ахтем олса керек

пожалуйте буюрынъыз

пожар 1. янгъын; тушить пожар – янгъын

сёндюрмек; 2. перен. алев; пожар войны – дженк

алеви

пожарище куль тёпе

пожарник янгъынджы

пожароопасность янгъын хавфы, янгъын хавфы

барлыгъы

пожелание телек, истек

пожизненно омюрлик, омюрбилля

пожилой эсли, эсли-башлы; пожилой человек

сакъаллы, эсли адам; становиться пожилым

эсленмек

поза тен вазиети

позаботиться къайгъырмакъ

позавтракать сабалыкъ ашамакъ

позавчера о бириси кунь

позволение дестюр

позволить (позволять) мусааде этмек, изин бермек,

дестюр этмек; ёл бермек

позвонок анат. онърав

позвоночный омургъалы, белькемикли;

позвоночное животное – омургъалы айван,

белькемикли айван

позднее (позже) кечче

поздний кеч

поздно кеч;  рано или поздно – эрте-кеч

поздороваться селямлашмакъ, селям бермек, селям

алмакъ

поздравить (поздравлять) хайырламакъ,

тебриклемек

поздравление хайырлав, тебрик; тебрикнаме

позёмка алчакътан уфюрген къарлы боран

позиция позиция; нокътаий назар (точка зрения)

познакомить таныш этмек, таныштырмакъ

познание идракъ

позолота ялдыз

позолоченный ялдызлы

позор маскъаралыкъ, резиллик

позорно маскъараджа

позорный маскъаралы; позорное поражение

маскъаралы магълюбиет

поимка якъаланув

поистине акъикъатен

поить ичирмек, ичиртмек

поймать тутмакъ

пойти бармакъ

пока 1. (в то время, как) вакътында, -гъан, -да, -кен;

пока он учится, ему надо помочь – окъуган

вакътында онъа ярдым этмели; 2. (до тех пор,

пока) -гендже, гъандже къадар; сиди здесь, пока я

не приду – мен кельмегендже мында отур

показатель корьсетме

показать (показывать) косьтермек, корьсетмек,

корьгезмек;  показать ходы и выходы

ёл-ёругъыны анълатмакъ

покараулить аз бир вакъыт къаравуллап турмакъ

поклон теменна; земной поклон - седжде

поклониться (поклоняться) 1. теменна этмек,

башыны эгильтип селям бермек; селям этмек

покой раатлыкъ; испытывать душевный покой

усланмакъ

поколение несиль; из поколения в поколение

несильден несильге

покорение бойсундырув, бойсундырма

покорить (покорять) бойсундырмакъ, запт этмек,

ишгъаль этмек, таби этмек, фетих этмек; покорить

племя – къабилени бойсундырмакъ

покориться (покоряться) итаат этмек, таби олмакъ,

бойсунмакъ

покорность итаат

покорный итаатлы, итааткяр, мазлум

покрапать (покрапывать) сепелемек

покраснение къызарынты

покров орьтю; почвенный покров – топракънынъ

орьтюси

покровительственный имае этиджи;

покровительственная окраска – имае этиджи тюс

покровный орьтюджи, къаплайыджы; покровная

ткань – къаплайыджы токъума, ортюджи токъума

покрывало орьтю

покрыть (покрывать) къапламакъ; покрыть

глазурью – сырламакъ

покушение суикъаст

пол 1. табан, тёшеме, тёшев (в доме); 2. (биол.)

джыныс

полагать зан этмек, беллемек

поласкать бираз охшамакъ

полдник экинди ашы

поле чёль, ызан; вспаханное поле – къарасабан

полезный файдалы; полезные ископаемые

ерасты серветлер

полемика бахс, мунакъаша

полемизировать мунакъаша этмек, мунакъаша

япмакъ

полено ярма

ползти (ползать) 1. (горизонтально) сюйрельмек;

2. (вверх) орьмелемек; 3. (о ребёнке)

дёртаякъламакъ

ползунки ползунки

ползучий орьмелеп оськен, ерге джайылып оськен;

ползучее растение – орьмелеп оськен осюмлик,

ерге джайылып оськен осюмлик

полив суварув

поливальщик сувджу

полить (поливать) 1. тёкмек; 2. (орошать)

сувармакъ; поливать огород – бостанны сувармакъ;

3. (брызгать) сувламакъ, сув сепмек, сув къоймакъ;

полить двор азбарны сувламакъ; 2. (о дожде)

ягъмакъ, ягъмагъа башламакъ

поливитамины поливитаминлер

поликлиника поликлиника

полирование пердалав, пердалама, джилялав

полированный джилялы

полировать пердаламакъ, джиляламакъ

полировка перда, джиля

полировщик пердаджы

политика сиясет

политический сиясий

полифония полифония

полка раф; книжная полка - китап рафы

полновесный токъ

полнолицый токъ бетли

полностью нареч. толусынен, тамамиле, там оларакъ

полночь яры гедже

полный 1. (про человека) семиз, шишман; май

бардагъы (диал.); полный человек – семиз адам; 2.

(наполненный) толу, агъызына къадар толу

(доверху); полное ведро воды - сув толу къопкъа; 3.

перен. толу, там; полный покой - там раатлыкъ, там

сюкюнет; полное собрание сочинений Чобан-заде

- Чобан-заденинъ толу эсерлер топламы; полная

форма - толу шекиль; 4. перен. толгъун; полная луна - толгъун ай; айнынъ он дёрдю; в полной мере – мукеммель дереджеде

пол-оборота ярым-девир

половик половик, полгъа джайылгъан макъат

половина ярым, яры, бучукъ; половина яблока

ярым алма; половина пятого дёрт бучукъ

половодье ташкъын

половоззрелый джынсы кемалына еткен;

половоззрелая самка – джынсы кемалына еткен

ыргъачы

пологий ятыкъ; пологий склон – ятыкъ джап

положение. 1. вазиет, ал; международное положение

халкъара вазиет; 2. (местонахождение) ер, мевкъи

(Ч.); определить положение судна в море –

деньизде геми олгъан ерини бельгилемек; 3.

(утверждение, тезис) фикир, къаиде, низам;

основные положения произведения эсердеки

эсас фикирлер; 4. (документ) низамнаме ; 

попасть в неловкое положение – онъайтсыз алгъа

къалмакъ

положительный 1. мусбет, яхшы. эйи;

положительный ответ - мусбет джевап;

положительное отношение – мусбет нисбет;

положительные эмоции – мусбет эмоциялар; 2. мат.,

физ. мусбет

положить 1. (на поверхность) къоймакъ; положить

книгу на парту – китапны рале устюне къоймакъ;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]