Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

m08-145

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
3.31 Mб
Скачать

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

М.В. Погорелова

СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ВВЕДЕНИЕ В ИЗУЧЕНИЕ КУРСА ФОНЕТИКА

Учебно-методическое пособие для вузов

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

2008

Утверждено научно-методическим советом филологического факультета 27 марта 2008 г., протокол № 5

Рецензент д-р филол. наук, проф. А.М. Ломов

Учебное пособие подготовлено на кафедре гуманитарных наук и искусств филологического факультета Воронежского государственного университета.

Рекомендовано для иностранных студентов 1 курса бакалавриата филологических факультетов университетов.

Для направления 031000 – Филология

3

СОДЕРЖАНИЕ

Введение в курс «Современный русский литературный язык» ....................

4

Современный русский литературный язык как предмет научного

изучения........................................................................................................

4

Место русского языка среди других языков мира....................................

5

Нормы современного русского языка........................................................

7

Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография................................................

9

Фонетика как раздел науки о языке...........................................................

9

Классификация гласных и согласных звуков.........................................

10

Функциональный аспект фонетики.........................................................

12

Изменение фонем в потоке речи..............................................................

14

Фонологические школы. Спорные вопросы фонологии........................

17

Слог и слогоделение..................................................................................

18

Ударение.....................................................................................................

20

Интонация..................................................................................................

22

Орфоэпия....................................................................................................

23

Графика.......................................................................................................

25

Орфография................................................................................................

26

Список литературы....................................................................................

28

4

ВВЕДЕНИЕ В КУРС «СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК»

Современный русский литературный язык как предмет научного изучения

1.Предмет и задачи курса «Современный русский литературный язык».

2.Разделы курса.

§1. Предметом учебного курса «Современный русский литературный язык» является высшая форма существования русского национального языка – литературный язык.

Хронологические границы современного русского литературного языка могут очерчиваться по-разному. В широком понимании это язык от Пушкина до наших дней. Именно в начале XIX века сложились основные черты грамматического строя и нормы русского языка. Это не означает, что со времен Пушкина язык совсем не изменился: он менялся и меняется постоянно. Но эти изменения происходят очень медленно.

В узком смысле слова современным следует считать язык, на котором мы говорим и пишем сейчас, т.е. язык начала XXI столетия. Этот язык отличается и от языка Пушкина, и от языка начала и середины и даже конца XX века.

Литературный язык – одна из форм существования национального языка. Другими формами являются территориальные говоры (диалекты), просторечие, профессиональные и социальные жаргоны.

Литературный язык делится на две разновидности – книжную и разговорную. Книжная форма литературного языка обладает следующими признаками:

1)нормированность – для литературного языка обязательно соблюдение исторически сложившихся образцов и правил (грамматических, лексических, орфоэпических, орфографических и пунктуационных);

2)обработанность – в качестве языковых норм отбираются и закрепляются самые выразительные средства языка;

3)универсальность – литературный язык используется на всей территории, всеми слоями населения и во всех сферах деятельности (образование, наука и культура, печать, радио и телевидение, производство);

4)наличие стилевой дифференциации – литературный язык делится на функциональные стили, в которых в зависимости от сферы и задач общения используются разные языковые средства (научный, официальноделовой, публицистический стиль).

5)письменная фиксация – в отличие от остальных форм языка литературный язык существует в двух формах – письменной и устной. Письменная форма отличается большей строгостью соблюдения норм, более сложным синтаксисом, употреблением книжной научной лексики. Письменную разновидность литературного языка представляют все те произведения, которые фиксируются в печати и специально для этого

5

обрабатываются. Это художественная литература, научные, учебные, публицистические произведения, документы деловой, официальной сферы. Все письменные тексты могут произноситься, звучать. Но при этом они сохраняют свойства письменной разновидности речи.

Разговорная разновидность литературного языка употребляется при непосредственном и непринужденном, неофициальном общении. Это речь неподготовленная, специально не обрабатываемая. По сравнению с книжной формой разговорная речь является более экспрессивной.

§2. Современный русский литературный язык представляет собой сложную систему, части которой тесно взаимосвязаны. Каждый уровень языковой системы имеет свое собственное строение, свое членение и свои собственные законы, и изучается самостоятельным разделом лингвистики.

Фонетика – раздел лингвистики, который изучает звуки языка, слоги, ударение и интонацию.

Лексикология – раздел лингвистики, изучающий словарный состав языка.

Словообразование – раздел лингвистики, предметом которого являются способы и средства образования новых слов.

Морфология – раздел лингвистики, изучающий способы и средства построения и изменения слов.

Синтаксис – раздел лингвистики, который изучает правила построения предложений.

Ответьте на вопросы:

1.Что значит слово «современный» в названии курса «Современный русский литературный язык»?

2.В каких формах может существовать национальный язык?

3.Каковы отличительные признаки литературного языка?

4.Назовите разделы курса «Современный русский литературный

язык».

Место русского языка среди других языков мира

1.Генеалогическая и типологическая характеристика русского языка.

2.Функции русского языка.

§1. В языкознании существует две основных классификации языков

– генеалогическая и типологическая.

Генеалогическая классификация (от греческого genealogia

«родословная») – это объединение языков в группы по общности происхождения. Генеалогическая классификация основывается прежде всего на лексических и фонетических сопоставлениях языков. Например, в славянских языках значение «человек» передаётся словами человек (русск.)

чоловик (укр.) – човек (болг.) – чловек (чешск.), а в романских языках – словами homo (лат.), homme (франц.), uomo (итал.) и другими сходными по звучанию словами. Такое сходство говорит о происхождении языков из одного праязыка (языка-основы), то есть об их родстве, и позволяет объединить языки в группы.

6

Группы языков объединяются в языковые ветви, а ветви – в языковые семьи. Языки, принадлежащие к одной языковой семье, сохраняют общие черты с праязыком. Например, все языки индоевропейской семьи произошли от индоевропейского праязыка и сохраняют его черты. Современные языки каждой ветви индоевропейской семьи произошли от одного из языков, на которые разделился единый праязык: языки романской группы – от латинского языка, языки германской группы – от древнегерманского языка и т.д. Языки одной ветви ближе один к другому, чем языки двух ветвей. Например, русскому языку будет ближе чешский язык, который входит в славянскую ветвь, чем французский и итальянский, которые принадлежат к ветви романских языков.

Русский язык, вместе с украинским и белорусским, образует восточнославянскую группу славянской ветви индоевропейской семьи. К славянской ветви, кроме восточнославянских языков, относятся еще две подгруппы: южнославянская (болгарский, македонский, сербо-хорватский, словенский языки) и западнославянская (польский, чешский, словацкий, лужицкий языки).

Славянская ветвь входит в самую большую в мире языковую семью

– индоевропейскую. В этой семье более десяти ветвей. Среди них германская (английский, немецкий, датский, шведский, голландский языки), романская (испанский, французский, итальянский, румынский, молдавский, португальский языки), индийская (хинди, урду, бенгали, пенджаби), балтийская (литовский, латышский).

Типологическая классификация языков учитывает особенности грамматического строя. Обычно различают следующие грамматические типы языков:

1.Изолирующий тип. В языках этого типа слова не изменяются, грамматическое значение передаётся порядком слов и интонацией

(китайский, вьетнамский языки).

2.Агглютинирующий тип (от латинского agglutinatio – «приклеивание»). В языках этого типа грамматическое значение передаётся добавлением нового суффикса, каждый из которых имеет только одно значение. Например, в киргизском языке словоформа досторума («моим друзьям») образуется путем прибавления к слову дос («друг») трёх формантов – форманта множественного числа -тор-, притяжательного форманта -ум- («мой») и форманта дательного падежа а.

3.Флектирующий (флективный) тип (от латинского flectivus – «гибкий»). В языках этого типа грамматическое значение передаётся чередованием в корне или добавлением многозначных флексий. Например,

влатинском языке словоформа omnibus («всем») образуется прибавлением к корню многозначной флексии -ibus, которая несет одновременно значение падежа и числа.

Чаще всего в языке присутствуют черты разных грамматических типов, но особенности какого-то типа преобладают.

7

Врусском языке наиболее чётко прослеживаются черты флективного типа. В нём основным способом изменения слов является добавление многозначных флексий (руками: флексия -ами имеет одновременно значение творительного падежа и множественного числа).

§2. Русский язык в настоящее время выполняет три функции: 1) национального русского языка;

2) одного из языков межнационального общения народов России;

3) одного из мировых языков.

Основное место распространения русского языка – территория Российской Федерации. Кроме того, русский язык как родной употребляется в СНГ и Балтии, в странах Европы, Израиле и некоторых других государствах.

Вкачестве мирового языка русский язык применяется в различных сферах международного общения: является одним из официальных языков ООН и ЮНЕСКО, используется на переговорах стран-участниц СНГ, в международной авиационной и космической связи, является языком международного научного общения.

Ответьте на вопросы:

1.Что такое генеалогическая классификация?

2.В какую семью, ветвь, группу входит русский язык? Какие языки являются самыми близкими «родственниками» русского языка?

3.Назовите структурные типы языков.

4.К какому типу относится русский язык?

5.Какие функции выполняет русский язык?

Нормы современного русского языка

1.Нормы современного русского литературного языка.

2.Факторы, влияющие на изменение норм.

3.Варианты норм.

§1. Языковая норма – это то, как принято говорить и писать в данном обществе в данную эпоху, это правила выбора и употребления языковых средств. Норма определяет, что правильно и что неправильно. Благодаря нормам язык понятен всем, кто его использует. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики. Нормы могут изменяться с течением времени, но эти изменения происходят очень медленно, постепенно.

Нормы бывают орфоэпические, акцентные, лексические, морфологические, синтаксические, в письменной речи – орфографические и пунктуационные.

Акцентные нормы – нормы постановки ударения: алфавúт, портфéль. В этой области русского языка возникает больше всего проблем и спорных вопросов, так как русское ударение является разноместным и подвижным, то есть ударным может быть любой слог в слове, а при изменении слова ударение может перемещаться на другой слог.

8

Орфоэпические нормы – это правила единообразного произношения. Орфоэпия указывает, как надо произносить те или иные звуки (в определенных фонетических положениях, в сочетаниях с другими звуками, в определенных грамматических формах и отдельных словах):

проект [эк], яичница [шн’].

Лексические нормы – это требования уместного применения слова в правильном значении: вековые деревья – вечная истина.

Морфологические нормы касаются образования и употребления форм разных частей речи: интереснее – более интересный.

Синтаксические нормы – нормы построения словосочетаний и предложений: Кафе закрыто; надеяться (на что?) на чудо.

Орфографические нормы правила единообразной передачи речи на письме.

Пунктуационные нормы – правила постановки знаков препинания. §2. Изменение норм может происходить под действием общих тенденций развития языка или внешних по отношению к языку факторов.

Наиболее важные тенденции развития языка – это закон аналогии

и принцип экономии речевых усилий.

Действие закона аналогии проявляется тогда, когда языковые явления усваивают новые формы, подобные наиболее типичным формам. Например, у глаголов икать, полоскать, брызгать формы 1 лица единственного числа первоначально образовывались только с чередованием согласных (ичу, полощу, брызжу), но по аналогии с глаголами типа читать, кидать, делать появились формы икаю,

полоскаю, брызгаю.

Принцип экономии проявляется в том, что смысл двух-трёх слов, начинает передаваться одним словом: открытое письмо → открытка,

зачётная книжка → зачётка.

Под внешними факторами, влияющими на изменение языковых норм, понимают чаще всего социальные факторы, которые влияют на систему языковых норм. Примером воздействия социальных факторов на нормы литературного языка может служить широкое употребление сложносокращённых слов во время первой мировой войны и в первые годы революции: комроты – командир роты, комбат – командир батальона, начдив – начальник дивизии и т. п. Первоначально такие слова использовались как телеграфные и телефонограммные сокращения, а затем стали обычными не только в военном, но и в гражданском обиходе – в названиях учреждений, должностей, предметов и т. п.

§3. При изменении языковых норм новая форма некоторое время употребляется параллельно со старой. Сосуществование параллельных, вариантных, форм – распространенное явление живого литературного языка. Например, в современном русском языке сосуществуют варианты

творóг твóрог, торжествен торжественен. Варианты помогают привыкнуть к новой форме, делают сдвиг нормы менее ощутимым и болезненным.

9

Варьирование формы продолжается более или менее длительный период, затем возможны два пути развития:

1.Один вариант сохраняется, второй полностью исчезает из языка. Например, с конца XIX в. до начала XX в. существовали варианты тóкарь

итокáрь. В настоящее время нормой считается только ударение тóкарь.

2.Варианты приобретают смысловые или стилистические различия. Например, употребление личных форм глагола двигать зависит от значения, в котором он употребляется: «перемещать, шевелить» (Он двигает шкаф) или «побуждать, развивать, быть причиной» (Им движет

самолюбие).

Ответьте на вопросы:

1.Что такое норма? Зачем нужны языковые нормы?

2.Могут ли изменяться нормы литературного языка?

3.Назовите виды норм и дайте их характеристику.

4.Какие факторы влияют на изменение норм?

5.Почему возникают варианты нормы? Какие пути изменения вариантов существуют?

ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ

Фонетика как раздел науки о языке

1.Фонетика как раздел науки о языке. Единицы фонетики.

2.Аспекты изучения звуковой стороны языка.

§1. Фонетика (от греческого phoneticos – «звуковой») – раздел языкознания, предметом которого является звуковой строй языка.

Звуковой строй языка составляют в первую очередь звуки, а также слоги, ударение и интонация.

Единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные. Сегментные единицы – это звук, слог, фонетическое слово, фонетический такт, фраза. Суперсегментные единицы – это ударение и интонация.

§2. Звуковая сторона языка обладает различными свойствами – физическими, биологическими и социальными, поэтому она может изучаться с разных точек зрения.

Выделяется три аспекта в изучении звуковых единиц:

1)акустический;

2)артикуляционный;

3)функционально-лингвистический.

При акустической характеристике отмечаются физические свойства звуковых единиц, такие как высота тона, интенсивность (сила), длительность.

Артикуляционный аспект (от латинского articulo – «расчленяю,

членораздельно говорю») – это изучение звуковых единиц с точки зрения того, как они образуются, какие произносительные органы участвуют в образовании звука.

Речевой аппарат человека составляют органы речи: губы, зубы, язык, нёбо, голосовые связки, легкие. У всех людей произносительные органы

10

устроены одинаково, но в разных языках они по-разному участвуют в образовании звуков. Артикуляционная база любого языка имеет национальную специфику. Русская артикуляционная база отличается средней напряжённостью речевого аппарата, продвинутостью вперед (в русском языке нет гортанных звуков).

При артикуляционной характеристике звуков отмечают такие признаки, как:

а) наличие или отсутствие преграды на пути воздушной струи; б) характер преграды на пути воздушной струи; в) напряжённость или расслабленность голосовых связок; г) положение языка и губ.

При функционально-лингвистическом подходе к фонетическим явлениям учитывается способность звуковых единиц различать смысл слов. Смыслоразличительную роль звуков, соотношение звука и смысла изучает особый раздел фонетики, который называется фонологией. При изучении звуков языка как социального явления используются данные акустики и физиологии.

Ответьте на вопросы:

1.Что изучает фонетика?

2.Назовите единицы фонетики.

3.В каких аспектах может изучаться звуковой строй языка?

Классификация гласных и согласных звуков

1.Гласные и согласные звуки.

2.Классификация гласных звуков.

3.Классификация согласных звуков.

§1. Минимальная фонетическая единица любого языка – звук. Звуки любого языка делятся на гласные и согласные. Классы

гласных и согласных звуков различаются по артикуляции и акустическим свойствам, а также по роли в образовании слогов.

Вплане артикуляции при произнесении гласных звуков происходит равномерное напряжение всего речевого аппарата, а струя воздуха проходит свободно, не встречает преград. При произнесении согласных звуков возникает преграда на пути воздушной струи в том месте, где происходит напряжение органов речи.

Вакустическом плане все гласные звуки представляют собой музыкальные тоны, которые создаются за счёт периодических колебаний струи воздуха, согласные звуки – это шумы, которые создаются нерегулярными колебаниями воздуха, или сочетание тона и шума.

Вобразовании слогов гласные участвуют активно, согласные пассивно.

Гласные звуки отличаются от согласных наличием голоса, музыкального тона и отсутствием шума.

Врусском языке шесть гласных звуков: а, о, у, ы, и, э. Все остальные звуки – согласные.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]