- •Предисловие ко второму изданию
- •Предисловие к первому изданию
- •I.1.Постановка проблемы
- •I.2.Ключевые определения
- •I.3.Лингвистические примечания
- •I.4.Благодарности
- •II.1.Возникновение манги
- •II.2.Бытовая культура
- •II.3.Синтоизм
- •II.4.Появление письменности
- •II.5.Буддизм
- •II.6.Даосизм
- •II.7.Раннее японское искусство
- •II.8.Период междоусобиц
- •II.9.Эпоха Эдо
- •II.10.Заключение
- •III.Новая Япония (1853-1959)
- •III.1.Внедрение европейской культуры
- •III.2.Появление аниме
- •III.3.Манга в 1920-е годы
- •III.4.Аниме 1920-х годов
- •III.5.Времена милитаризма
- •III.6.Вторая мировая война
- •III.7.Оккупация Японии
- •III.8.Возвращение к мирной жизни
- •III.9.Расцвет манги
- •III.10.Заключение
- •IV.Новая японская анимация (1960 – 1970)
- •IV.1.Тэдзука и ТВ-аниме
- •IV.2.Первые сёнэн-сериалы
- •IV.3.Рождение сёдзё-аниме
- •IV.4.Аниме конца 1960-х
- •IV.5.Заключение
- •V.Классика 1970-х (1970 – 1979)
- •V.1.Эпоха телевидения
- •V.2.«Девочки-волшебницы»
- •V.3.«Большие роботы» и доблестные юноши
- •V.4.Сомнительные герои
- •V.5.Романтическое сёдзё-аниме
- •V.6.Детские фильмы и сериалы
- •V.7.Подведение итогов
- •VI.Начало «Золотого Века» (1980-1985)
- •VI.1.Новое поколение зрителей
- •VI.2.«Космические оперы» и немного музыки
- •VI.3.Фантастическая комедия
- •VI.4.Новый формат – видео-аниме
- •VI.5.Полнометражная анимация
- •VI.6.Прочие достижения
- •VII.Отаку входят в игру (1986-1989)
- •VII.1.Введение
- •VII.2.Развитие полнометражного аниме
- •VII.3.Аниматоры-отаку
- •VII.4.OAV: киберпанк и мистика
- •VII.5.Значительные ТВ-сериалы
- •VII.6.Простая японская жизнь
- •VII.7.Кое-что о сексе
- •VII.8. Прочие достижения
- •VIII.Подъем и падение (1990-1994)
- •VIII.1.Новая стилистика
- •VIII.2.Девушки выходят вперед
- •VIII.3.Прелестные девушки для странных парней
- •VIII.4.Подъем фэнтези
- •VIII.5.Киберпанк
- •VIII.6.Аниме по мотивам игр
- •VIII.7.Мистика и история
- •VIII.8.Прочие достижения
- •IX.Новые шедевры (1995-1997)
- •IX.1.Введение
- •IX.2.Сериалы «не для всех»
- •IX.3.Сёдзе-аниме
- •IX.4.Новое поколение OAV
- •IX.5. Полнометражные шедевры
- •IX.6.Детские сериалы
- •IX.7.Заключение
- •X.Идеология и типология аниме
- •X.1.Общая идеология аниме
- •X.2.Половое и возрастное деление аниме
- •X.3.Кодомо-аниме
- •X.4.Сёнэн-аниме
- •X.5.Сёдзё-аниме
- •XI.Строение аниме-сериалов
- •XI.1.Планирование сериала
- •XI.2.Структура сериала
- •XI.3.Организация отдельных серий
- •XII.Создание аниме
- •XII.1.Графика и дизайн
- •XII.2.Аниме-студии
- •XII.3.Организация производства
- •XII.4.Голосовые актеры
- •XIII.Аниме в России
- •XIII.1.Ранний этап
- •XIII.2.Появление российских отаку
- •XIII.3.Продолжение следует?
- •Заключение
- •II.1.Определения
- •II.2.Правила преобразования
- •II.3.Хэпберновская система
- •II.5.Обозначение долготы звука
- •II.6.Ударение
- •II.7.К вопросу о неправильной транскрипции
- •III.Япония «как она есть»
- •III.1.Японские имена
- •III.2.Японские именные суффиксы
- •III.3.Символика действий и предметов
- •III.4.Японское общество
- •III.5.Японские дома
- •III.6.Японская школа
- •IV.Японские праздники
- •IV.1.Январь
- •IV.2.Февраль
- •IV.3.Март
- •IV.4.Апрель
- •IV.6.Июнь
- •IV.7.Июль
- •IV.8.Август
- •IV.9.Сентябрь
- •IV.10.Октябрь
- •IV.11.Ноябрь
- •IV.12.Декабрь
- •V.Герои японских мифов
- •V.1.Персоналии
- •V.2.Мифологические существа
- •V.3.Животные-оборотни (Хэнгэёкай)
- •VI.Краткие биографии
- •VI.1.Мицуру Адати
- •VI.2.Ёситака Амано
- •VI.3.Хидэаки Анно
- •VI.4.Юу Ватасэ
- •VI.5.Акитаро Дайти
- •VI.6.Осаму Дэдзаки
- •VI.7.Братья Ёсида
- •VI.8.Кунихико Икухара
- •VI.9.Риёко Икэда
- •VI.10.Сётаро Исиномори
- •VI.11.Кэндзи Кавай
- •VI.12.Сёдзи Кавамори
- •VI.13.Ёко Канно
- •VI.14.Масакадзу Кацура
- •VI.15.Группа «КЛАМП»
- •VI.16.Сатоси Кон
- •VI.17.Ёсифуми Кондо
- •VI.18.Такэхито Коясу
- •VI.19.Лэйдзи Мацумото
- •VI.20.Хаяо Миядзаки
- •VI.21.Ясудзи Мори
- •VI.22.Кодзи Моримото
- •VI.23.Го Нагай
- •VI.24.Минами Одзаки
- •VI.25.Мамору Осии
- •VI.26.Кацухиро Отомо
- •VI.27.Ринтаро
- •VI.28.Тихо Сайто
- •VI.29.Масамунэ Сиро
- •VI.30.Кэнъити Сонода
- •VI.31.Сатоси Тадзири
- •VI.32.Акэми Такада
- •VI.33.Румико Такахаси
- •VI.34.Исао Такахата
- •VI.35.Наоко Такэути
- •VI.36.Акира Торияма
- •VI.37.Осаму Тэдзука
- •VI.38.Косукэ Фудзисима
- •VI.39.Мэгуми Хаясибара
- •VI.40.Джо Хисаиси
- •VII.Истории аниме-студий
- •VII.1.Студия «Гайнакс»
- •VII.2.Студия «Мэдхаус»
- •VII.3.Студия «Продакшн И.Г» – ИНГ
- •VII.4.Студия «Студио Гибли»
- •VII.5.Студия «Студио Дин»
- •VII.6.Студия «Студио Перро»
- •VII.7.Студия «Тацуноко продакшн»
- •VIII.Источники и ссылки
- •VIII.1.Обоснование библиографии
- •VIII.2.Избранная библиография
Франции. Однако до полноценного появления аниме на мировом рынке оставалось более полувека.
III.3.Манга в 1920-е годы
Вистории японской массовой культуры начало 1920-х годов – очень важный период. Полностью освоив техническую и админи стративную стороны жизни США и Европы, Япония становилась все более «европейской» державой.
Пришедший к власти в 1912 году император Тайсё (правив ший до 1926 года) не был сильной политической фигурой, и власть постепенно переходила в руки демократического парламента. По чувствовав свободу, художники-мангаки («создатели манги») стали активно экспериментировать с иностранными графическими стиля ми, одновременно все более политизируясь.
Вначале 1920-х группа видных японских художников-карика туристов, среди которых были Ракутэн Китадзава, Иппэй Окамото, Сако Сисидо, Ютака Асо и некоторые другие, посетили Соединен ные Штаты, чтобы встретиться с американскими коллегами и обме няться опытом.
Вэто время в США также был подъем индустрии комиксов, и по настоянию Окамото популярная и влиятельная газета «Асахи симбун» в 1923 году начала выпускать еженедельное комикс-прило жение «Асахи граф» (Asahi Graph), сначала печатавшее адаптации американских комикс-серий, а затем и оригинальные японские комиксы в американском стиле.
Вскоре издатели японских газет осознали влияние и популяр ность комикса среди читателей и стали активно заказывать их своим художникам. Первым популярным японским комиксом нового поко ления стал серийный четырехрисуночный (каждый выпуск состоял
37
из четырех рисунков, рассказывающих одну небольшую историю) «Неунывающий папаша» («Nonki na tou-san») Ютаки Асо. Он был создан в 1924 году для газеты «Хоти», чтобы подбодрить пострадав ших в ужасном землетрясении 1923 года в регионе Канто, когда был почти полностью разрушен Токио и его окрестности и погибло бо лее 120 тысяч человек.
Почти сразу же наиболее популярные комиксы начали соби рать и издавать в виде книг (танкобонов). Это уже была оригиналь ная идея, на тот момент в Америке не известная, но сыгравшая клю чевую роль в истории японского комикса. Сюжеты манги того вре мени были, в основном, комедийные и сатирические, в них изобра жалось и высмеивалось тогдашнее японское общество.
Вначале XX века начали издаваться и детские комиксы. Здесь нельзя не упомянуть три журнала издательства «Коданся»: «Сёнэн клаб» (начало издания – 1914 год), «Сёдзё клаб» (начало издания – 1923 год) и «Ёнэн клаб» (начало издания – 1923 год), соответствен но, для мальчиков, девочек и малышей. Они просуществовали до 1950-х годов и послужили прообразами современных японских дет ских и юношеских журналов.
Вэтих журналах, помимо рассказов и статей, публиковались детские комиксы, также впоследствии переиздававшиеся отдельно в виде книг. Важно отметить сразу же проявивший себя принцип чет кого разделения аудитории манга-изданий по половому и возрастно му признакам.
III.4.Аниме 1920-х годов
В 1920-е годы обычная длина анимационного фильма в Япо нии не превышала 15 минут. Практически вся анимация делалась в крошечных домашних студиях художниками-одиночками и финан
38
сировалась кинематографическими и кинопрокатными фирмами в обмен на право проката. Производство анимации финансировали, в частности, такие крупные кинокомпании как «Асахи кинема», «Та камаса эйга», «Иокогама синема кёкай» и некоторые другие.
Уже тогда возникла характерная для японской аниме-инду стрии система студийного подряда, когда крупная компания финан сирует производство анимации на небольших студиях, получая все прокатные права и доходы с продаж и выплачивая производителю лишь изначально оговоренную контрактом сумму.
Содной стороны, эта система способствует художественному разнообразию продукции, так как на каждой небольшой студиипроизводителе работает собственная команда дизайнеров и анимато ров, реализующая в своих работах уникальный студийный стиль. Они могут не отвлекаться на последующее прокатное сопровожде ние аниме, целиком посвящая себя творчеству.
Сдругой стороны, это значительно сокращает доходы, кото рые аниматоры могут получить от производства даже очень попу лярного фильма, поскольку они не могут рассчитывать на проценты от прибылей. Поэтому аниматорам приходится компенсировать ка чество количеством, не имея обычной для американских и европей ских аниматоров возможности несколько лет заниматься произ водством одного фильма.
Обычно японские аниматоры 1920-х либо использовали запад ные сюжеты, например, популярного американского мультсериала Отто Месмера «Кот Феликс», либо, гораздо чаще, – экранизировали классические китайские и японские сказки, рисуя их как в стиле тра диционной японской графики, так и в западных стилях. Наиболее за метными аниматорами эпохи немого кино считаются Дэкотэн Симо
39
кава, Дзюнъити Коти, Сэйтаро Китаяма, Санаэ Ямамото, Ясудзи Му рата.
Особого упоминания заслуживает Нобуро Офудзи, создавав ший анимацию для взрослых, использовавшую эротические и драма тические элементы.
Большой популярностью пользовалась техника «перекладоч ной анимации» – вырезание персонажей из полупрозначной бумаги и дальнейшее перекладывание их под камерой, чтобы создать впе чатление движения. Фильм Санаэ Ямамото «Гора Обасутэ» («Oba suteyama», 1924), выполненный в технике «перекладочной анима ции», считается самым старым дошедшим до нас японским анима ционным фильмом.
Воснову «Горы» положена японская сказка о двух братьяхкрестьянах. Правитель провинции, в которой они жили, предписал относить всех стариков, достигших 60 лет (полный цикл китайского лунного календаря), на гору Обасутэ и оставлять их там умирать – «чтобы зря рис не ели». Но братья сжалились над своим отцом и спрятали его в погребе. И вот однажды правитель решил выяснить, кто в его владениях умнейший человек, и задал своим подданным несколько загадок. Ответить на них смог только отец братьев, и пра витель, убедившись, что «старики – кладезь премудрости», отменил свой ужасный закон.
Воснову сказки положены реальные факты японской истории. Гора Обасутэ действительно существует («Обасутэ» значит «бро шенная тетка» – по названию еще одной легенды на эту тему), и когда-то на ней в самом деле оставляли умирать пожилых людей, за глушая их крики о помощи барабанным боем. Вряд ли этот обычай был введен «сверху», но он, безусловно, никогда не считался чем-то естественным – слишком силен в Японии культ предков. Обычно
40