Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Vvedenie_v_yaponskuyu_animatsiyu.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
2.3 Mб
Скачать

Заключение

В нашей книге мы рассмотрели эволюцию концепций аниме на протяжении его истории. Однако, несмотря на все графические и сюжетные новшества, технологически большая часть фильмов, о ко­ торых шла речь выше, мало чем превосходила первые цветные и звуковые анимационные фильмы – они все также делались «голыми руками»: карандашом, кисточкой и кинокамерой.

Сейчас японские студии активно осваивают компьютерные технологии, используемые как для создания двумерной анимации, так и для создания трехмерной анимации. Это еще больше расширя­ ет рамки возможного в аниме, позволяя ждать от японских анимато­ ров новых значительных достижений.

Здоровый консерватизм анимационной индустрии Японии дает возможность предположить, что переход на компьютерные тех­ нологии будет происходить постепенно, и любителям аниме не гро­ зит оказаться наедине с неизведанным и непривычным искусством – новая японская анимация не становится менее «японской» и сохра­ няет все свои лучшие традиции.

И это лучший залог того, что еще не одно поколение отаку бу­ дет с радостью наслаждаться творениями японских аниматоров и мангак.

229

Приложения

I. Используемая терминология

Ниже приводятся краткие определения наиболее существен­ ных терминов из числа используемых в нашей книге, а также тех, которые можно встретить в специальной литературе. Большая их часть заимствована из японского языка, некоторые имеют в среде поклонников японской анимации значения, отличные от общеприня­ тых.

Основные термины

Аниме – японская анимация. Манга – японские комиксы.

Мангака – создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги – только к тем, кто совмещает обе профессии в одном лице.

Отаку – преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение «преданный поклонник чего-либо» – это соответствует словоупотреблению, при­ нятому в Японии.

Додзинси – манга, создаваемая на некоммерческой или непро­ фессиональной основе. Часто продолжает сюжеты известных ком­ мерческих проектов, нарушая, тем самым, авторские права их созда­ телей. Однако это не считается в Японии серьезным преступлением, и фирмы-правообладатели предпочитают смотреть на додзинси сквозь пальцы, поскольку оно не составляет им сколько-нибудь за­ метной конкуренции. Существуют рынки и фестивали додзинси, на которых авторы продают и распространяют свое творчество. Многие

230

именитые мангаки начинали как создатели додзинси, некоторые из них совмещают коммерческое и любительское творчество.

Додзинсика – создатель додзинси.

Меха – сложные механизмы в аниме/манге, как правило, само­ движущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обознача­ ют «гигантских роботов», огромные человекоуправляемые боевые машины.

Хэнсин – превращение/трансформация персонажа/меха. Часто изображается как переодевание персонажа.

Сэйю – актер/актриса, озвучивающие аниме. Сэйю не счита­ ются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме.

Культовый – чрезвычайно популярный среди отаку. Некото­ рые культовые, но коммерчески неудачные проекты были популяр­ ны только в среде отаку.

Танкобон – том книжного издания манги, первоначально на­ печатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения.

Гэкига – изначально это слово, переводящееся как «драма в картинках», было создано в середине XX века для отличения се­ рьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином «манга». Сейчас слово «гэкига» употребляется довольно редко, по­ скольку термин «манга» вобрал в себя его смысл.

231

Разновидности аниме

ТВ-сериал – сериальное аниме, предназначенное для показа по телевидению. Обычная длина серии – около 20 минут, интенсив­ ность показа – серия в неделю.

OAV/OVA – аниме, созданное специально для выпуска на ви­ део (Original Animation Video). Бывает как сериальным (чаще), так и одиночным. В настоящее время стандартная продолжительность OAV – 23-25 мин, в 1980-е же и в начале 1990-х бывали и часовые, и более длинные OAV.

Полнометражный фильм – аниме, предназначенное для по­ каза в кинотеатре. Редко бывает короче 50 мин, обычная длина – от 60 до 90 мин.

ТВ-фильм – полнометражное аниме, созданное для де­ монстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного харак­ тера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею.

Основные аудитории аниме и манги

Кодомо – маленький ребенок.

Сёдзё – девочка/девушка (в Японии – с 12 до 18 лет). Сёнэн – мальчик/юноша (в Японии – с 12 до 18 лет). Сэйнэн – молодой мужчина.

Дзё – молодая женщина.

Некоторые жанры и стили аниме и манги

Сэнтай – дословно «группа/команда», жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-либо или с чем-либо.

Меха-сэнтай – то же, что и сэнтай, но команда персонажей при этом пилотирует один или несколько меха.

232

Токусацу – «спецэффекты». Обычно так называются художе­ ственные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как пра­ вило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Клас­ сический и самый известный токусацу – «Годзилла» («Gojira»). Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах.

Махо-сёдзё – «девочки-волшебницы», сёдзё-жанр, рассказыва­ ющий о приключениях девочек, наделенных магической силой. Кон­ центрируется на проблемах женского взросления.

Спокон – жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спорт­ сменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к побе­ де. Объединение слов «спорт» и «кондзё» («сила воли»).

Киберпанк – жанр аниме/манги, рассказывающий о мире бу­ дущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные тех­ нологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.

Паропанк – жанр аниме/манги, рассказывающий об альтерна­ тивных мирах, находящихся на уровне технического развития Евро­ пы конца XIX века. Этот период характеризуется началом револю­ ции технических средств передвижения – появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспри­ нимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк – на эстетике ретро.

Фэнтези – направление аниме/манги, обычно противопостав­ ляемое научной фантастике и рассказывающее о мирах, которыми

233

правит не технология, а «меч и магия». В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа – эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и де­ моны.

Апокалиптический – связанный с Концом Света. В аниме под последним обычно понимается ядерная катастрофа, пришествие демонов и другие события, приводящие (или могущие привести) к практически полному уничтожению человечества и цивилизации.

Добуцу – «пушистики», изображение в аниме/манге разумных человекообразных животных или полуживотных.

Каваи – дословно «прелестный», стиль сёнэн-аниме/манги, использующий графические решения сёдзё-аниме/манги.

Хентай – эротическое/порнографическое аниме/манга. До­ словно переводится как «извращенный». В русском языке использу­ ется также в форме прилагательного – «хентайный».

Яой – сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомо­ сексуальных отношениях. Синоним – «сёнэн-ай» («юношеская лю­ бовь»).

Юри – сёдзё-манга, как правило, любительская, рассказываю­ щая о женских гомосексуальных отношениях. Синоним – «сёдзё-ай» («девичья любовь»).

234