Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
A._E._Zhukov_Istoriya_Yaponii_t._1_.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
4.37 Mб
Скачать

Глава 3. Первые европейцы в Японии (1542-1790)

242

К концу 1605 г. дела Адамса процветали, и даже португальские иезуиты считали за лучшее поддерживать хорошие отношения с человеком, который пользовался уважением самого Иэясу.

А Адамса одолевала тоска по родине, и он решил еще раз обратиться к сегуну с просьбой разрешить ему вернуться в Англию. Но Иэясу остался непреклонен, и можно предположить, что ностальгия стала вечной спутницей англичанина.

Адаме выполнил важную роль в налаживании японо-голландских торговых отношений. Он сопровождал к Иэясу прибывших в 1609 г. в Японию голландцев, и, благодаря его содействию, они получили право торговать во всех портовых и даже отдаленных от моря городах, а также открыть торговую факторию на о-ве Хирадо.

Несколько позже, 12 июня 1613 г., к берегам Японии приплыл английский корабль. Наконец-то Адаме встретился с соотечест-иенниками! Он приложил много сил, чтобы наладить выгодную для Англии торговлю с Японией. Однако у него не сложились отношения с капитаном корабля Д.Сэрисом, которого возмущало, что Адаме стал «настоящим японцем». Поэтому он часто не прислушивался к советам Адамса и тем самым обрек английскую торговлю на провал: Адаме советовал Д.Сэрису основать английскую торговую факторию в Урага, а не на Хирадо, где уже вели й орговлю голландцы. Но к разочарованию Адамса капитан выбрал именно этот остров, получив в лице голландцев серьезных конкурентов. И спустя некоторое время англичанам пришлось покинуть Японию.

Воспользовавшись прибытием в Японию англичан, Адаме в 1613 г. еще раз обратился к Иэясу с просьбой разрешить ему вернуться на родину. Сёгун поинтересовался, серь-ічно ли его намерение, и, услышав утверди-и'льный ответ, к удивлению Адамса, дал наконец свое согласие. Но вернуться в Англию • му было не суждено, и можно только га-іать, что повлияло на его решение остаться и Японии — любовь к жене-японке и детям или неуверенность в своем будущем в Анг-міи: ведь в Японии он стал влиятельным и погатым человеком.

Положение Адамса пошатнулось после смерти Иэясу. Новый «ч':гун, Хидэтада, не оказывал ему такого покровительства, как <чец. Ему приходилось часами ожидать ответ на какие-либо

243_Часть 3. Создание централизованного государства

просьбы или обращения. Было ясно, что Адаме впал в немилость, и время его огромного влияния безвозвратно ушло.

16 марта 1619 г. Адаме ушел в плавание, во время которого тяжело заболел. Он вернулся в Японию в августе и 16 мая 1620 г. умер на о-ве Хирадо. У него хватило сил продиктовать и подписать завещание, где он распорядился, чтобы деньги, которые ос танутся после оплаты долгов и обязательств, и все то, чем он владел,

«были поделены на две равные части, из коих одну завещаю мой любимой жене и дочери в Англии, а другую — моим двум любимым детям Джозефу и Сюзанне, проживающим в Японии».

Он оставил также подарки своим друзьям и знакомым, как и Японии, так и в Англии, не забыв и о своих слугах.

Сын Адамса пошел по стопам отца — стал штурманом. Маго мэ, японская жена Адамса, умерла в августе 1634 г. В 1636 г. сын поставил в Хэми надгробный памятник. Есть предположение, что Адамса перезахоронили в Хэми. В 1905 г. там разбили мемори альный парк, а в 1918 г. там воздвигли мемориальную колонку, н;і которой высечена длинная надпись на японском языке, повеет вующая о жизни У.Адамса. Перед смертью он, якобы, оставил следующий наказ:

«Причалив в своих скитаниях к этой земле, я до последней минуты жил здесь в покое и достатке, всецело благодаря милости сегуна Токугава. Прошу похоронить меня на вершине холма в Хэми, чтобы моя могила была обращена на восток и я мог взирать на Эдо. Мой дух из загробного мира будет защищать этот прекрасный город».

Никаких доказательств достоверности этих слов не обнар жено, но на одной из сторон мемориальной колонны можно пр читать следующие строки, которые японский поэт адресов Уильяму Адамсу как стражу города:

«О штурман, избороздивший немало морей, чтобы прибыть к нам. Ты достойно служил государству и за это был щедро вознагражден. Не забывая о милостях, ты в смерти, как и в жизни, остался таким же преданным;

И в своей могиле, обращенной на восток, вечно охраняешь Эдо».

В 1965 г. жители Хирадо перевезли несколько камней с моги лы Мэри Хин, английской жены Адамса, на его могилу, чтобы их души могли воссоединиться. Так японцы воздали дань уважения человеку с удивительной судьбой.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]