- •Кафедра «Журналистика и переводческое дело»
- •Алматы, 2012 Содержание
- •Рабочая учебная программа по дисциплине: бизнес-риторика для специальностей «Финансы», «Оценка»
- •Рабочая учебная программа по дисциплине: бизнес-риторика для специальности «Туризм»
- •Тема 1. Проблемы делового общения
- •Тема 2. Культура деловой речи
- •Тема 3. Личная беседа. Общение по телефону
- •Тема 4. Совещания
- •Тема 5. Переговоры
- •Тема 6. Учредительные документы
- •Тема 7. Организационные и распорядительные документы
- •Тема 8. Информационно-справочная документация
- •Тема 9. Документирование трудовых отношений. Личные документы
- •Тема 10. Коммерческая переписка
- •График сдачи срс
- •Информация по оценке знаний
- •Рубежный контроль
- •Критерии оценки (обобщенные)
- •Определение итоговой оценки по вск
- •Итоговая оценка
- •Политика и процедуры курса
- •Правила поведения на аудиторных занятиях
- •Силлабус по дисциплине: бизнес-риторика Специальности: Финансы, Оценка
- •Тема 1. Проблемы делового общения
- •Тема 2. Культура деловой речи
- •Тема 3. Личная беседа. Общение по телефону
- •Тема 4. Совещания
- •Тема 5. Переговоры
- •Тема 6. Учредительные документы
- •Тема 7. Организационные и распорядительные документы
- •Тема 8. Информационно-справочная документация
- •Тема 9. Документирование трудовых отношений. Личные документы
- •Тема 10. Коммерческая переписка
- •График сдачи срс
- •Информация по оценке знаний
- •Рубежный контроль
- •Критерии оценки (обобщенные)
- •Определение итоговой оценки по вск
- •Итоговая оценка
- •Политика и процедуры курса
- •Правила поведения на аудиторных занятиях
- •(Контент)
- •1.1.Дописьменная устная речь 1.2. Литературная устная речь
- •1.3. Цели общения
- •1.4. Другие разновидности общения
- •1.5. Понятие словесности и ее разновидности
- •1.6. Структура речевого акта
- •2.1. Понятие культуры речи. Ее правильность и мастерство
- •2.2. Историческая изменчивость норм употребления языка
- •2.4.Коммуникативные качества хорошей речи
- •2.4.1. Точность речи
- •2.4.2. Логичность речи
- •2.4. 3. Богатство и чистота речи
- •2.4.4. Выразительность речи
- •2.4.5. Тропы
- •2.4.6. Фигуры речи
- •3.1. Различия бытового и делового диалога
- •3.2. Эффективное слушание
- •3.3. Общение по телефону
- •3.4. Деловая беседа
- •4.1. Служебные совещания
- •4.2. "Мозговая атака" как тип совещательной речи
- •5.1. Переговоры: сущность и процедура
- •5.2. Подготовка переговоров
- •5.3. Дискуссия и соглашение
- •5.4. Сущность и предмет спора
- •5.5. О доказательствах в споре
- •5.6. Разновидности спора
- •5.7. Основные правила спора
- •6.1. Понятие и функции документа
- •6.2. Классификация документов
- •6.3. Реквизиты и формуляр
- •01 – Герб Республики Казахстан
- •02 – Изображение наград
- •03 – Эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания)
- •06 – Наименование организации
- •07 – Справочные данные об организации
- •08 – Наименование вида документа
- •09 – Дата документа
- •10 – Регистрационный номер документа
- •11 – Ссылка на регистрационный номер и дату документа
- •13 – Гриф ограничения доступа к документу
- •14 – Адресат
- •15 – Гриф утверждения документа
- •16 – Резолюция
- •17 – Заголовок к тексту
- •18 – Отметка о контроле
- •19 – Общие правила составления текста
- •21 – Подпись
- •22 - Гриф согласования документа
- •23 - Визы согласования документа
- •24 – Печать
- •6.4.1. Поиск организационно-правовой формы
- •6.4.2. Общая характеристика учредительных документов и порядок их регистрации
- •6.4.3. Устав фирмы
- •7.2. Положения о структурных подразделениях
- •Формуляр документа таков:
- •7.3. Должностные
- •Форма должностной инструкции:
- •7.4. Положение
- •7.5. Штатное
- •Форма документа:
- •7.6. Кодекс корпоративного поведения компании
- •7.7. Распорядительные документы
- •8.1. Докладная и объяснительная записки
- •8.2. Справка и акт.
- •06.05.2010 Г., № 4
- •9.1. Возникновение трудовых отношений
- •9.2. Отбор кандидатов на вакантные должности
- •9.2.6. Интервью
- •9.3. Заключение трудового договора
- •9.4. Приказы по персоналу
- •9.5. Оформление личных дел
- •9.6. Личныедокументы
- •10. Деловые письма
- •10.1. Назначение и разновидности деловых писем
- •10.2.Стандарты оформления переписки
- •Реквизиты международного письма
- •10. 3. Электронные сообщения
- •10.3.5. Электронное письмо
- •10.4. Опыт зарубежной внутренней перписки
- •10.5. Построение коммерческого письма
- •10.6. Стиль коммерческого письма
- •10.7. Правила почтового оформления корреспонденции
- •Методические материалы к учебно-методическому комплексу [gl] Терминология Бизнес-риторики [:]
- •[Gl]Индексы и содержание реквизитов по Правилам делопроизводства в рк[:]
- •01 – Герб Республики Казахстан
- •02 – Изображение наград
- •03 – Эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания)
- •06 – Наименование организации
- •07 – Справочные данные об организации
- •08 – Наименование вида документа
- •09 – Дата документа
- •10 – Регистрационный номер документа
- •11 – Ссылка на регистрационный номер и дату документа
- •13 – Гриф ограничения доступа к документу
- •14 – Адресат
- •15 – Гриф утверждения документа
- •16 – Резолюция
- •17 – Заголовок к тексту
- •18 – Отметка о контроле
- •19 – Общие правила составления текста
- •21 – Подпись
- •22 - Гриф согласования документа
- •23 - Визы согласования документа
- •24 – Печать
- •По дисциплине: бизнес-риторика Специальности: Финансы, Оценка
2.1. Понятие культуры речи. Ее правильность и мастерство
Отношение речи оратора (говорящего или пишущего) к нормамлитературногоязыка, его правильности, чистоте и выразительности лежит в основе стиля. В разных условиях употребления языка складываются так называемые нормыречи, то есть стилистические нормы.
Соответствие наших высказываний общим языковым и частным речевым нормами и составляет культуру речиоратора, культуру речи определенной среды или всех носителей данного языка.
Под культурой речи понимается владение нормами образцового языка: произношения, ударения, словоупотребления, грамматики - а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями, предметом и обстановкой речи.
Принято говорить о двух уровнях освоения языковой личностью литературного языка: о правильности и о мастерстве. Правильность речи(то, что в старину называли ее грамматикой) как раз и предполагает соблюдение норм на всех речевых уровнях. Подмастерствомречи понимается успешное использование таких положительных качеств речи, какточность,логичность, чистота, богатство, уместность, выразительность, простота и краткость.
Кроме требований правильного использования языка и названных положительных качеств речи, к культуре речи относят этические правила ее ведения: речевые формулы приветствия, прощания, извинения, просьбы, вопроса, благодарности, обращения и др.Деловой этикет предполагает, например, использование в начале письма такой формулы:Уважаемый господин…. Заключительная формула вежливости:Искренне Ваш….Этикет речи находит отражение не только в собственно словесных формулах, но и в таких требованиях, как: быть правдивым, объективным, нельстивым, неназойливым и др. Лесть, хвастовство, грубость, словесная неряшливость и другие отрицательные качества содержания являются прямыми или негласными запретами в стилистике общения.
Таким образом, культурная речь должна быть не только правильной, но и этичной, а также отвечающей ожиданиям точности, логичности, выразительности и т.д.
Нормы языкового употребления разделяются на следующие разновидности:
орфоэпические,то есть правила произнесения слов и словосочетаний, нормы ударения и интонации;
морфологические, то есть нормы употребления правильных форм слов: офицеры, съел две кильки (только как неодушевленное существительное), хотим (неверно - "хочем");
словообразовательныенормы, которые используются как общепринятые модели образования слов. Например: рецензент (неверно - "рецензер" или "рецензист");
лексическиенормы предполагают употребление слов и сочетаний в устойчивых значениях. Например, словознаковый(имеющий отношение к знаку) сейчас иногда ошибочно употребляется в значении "значительный", "значимый" («знаковая речь президента»);
синтаксическиенормы, которые действуют в сфере употребления словосочетаний, простых и сложных предложений и допускают больше вариантов. Однако и здесь действуют правила смысловой и формальной сочетаемости слов. Например, будет ошибочной фраза:Нам следует извлечь эти ошибки (надо сказать:Нам следует извлечь уроки из этих ошибок);
орфографические нормы, которые регулируют правильность написания слов;
- нормы постановки знаков препинания (пунктуационные), которые обеспечивают правильность понимания строения предложения при его разделении на смысловые части.
Общие нормы литературного языка изучаются в школе. Их освоение обеспечивается изучением правил, многочисленными упражнениями, чтением и пересказом учебников и образцовых текстов, а также написанием сочинений, эссе и других творческих работ.
Речевые нормы действуют на уровне жанров и их групп. Так называемые функциональные стили: деловой,научный, публицистический, художественный и разговорный - представляют каждый внутри себя совокупность жанров, точнеежанрово-ситуативных стилейтой или иной сферы употребления языка.