- •Grammatikübungen
- •Text a
- •Unser Reiseziel ist Deutschland
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Mecklenburg-Vorpommern
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Text a2
- •Nordrhein-Westfalen
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Text a 3
- •Saarland
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Text a 4
- •Rheinland-Pfalz
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Text a 5
- •Baden-Württemburg
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Text a 6
- •Texterläuterungen
- •Wortbildung
- •Schriftliche aufgaben
- •Text b
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Wortbildund Abgeleitete Verben
- •Fragen und aufgaben zum text b
- •Autonomes lernen
- •@@Hörtext 2 Die Reiseweltmeister
- •Bildergeschichten
- •Projekt
- •Schriftliche aufgaben
- •Üben sie zu zweit!
- •Reflexionen / Kontrollieren Sie sich selbst!
- •Lektion 2 grammatik
- •Grammatikübungen
- •Text a Österreich stellt sich kurz vor
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Texterläuterungen
- •Geschichte einiger nahöstlicher Nationen. Ich habe seine
- •@@ 41. A) Hören Sie sich den folgenden Text an und lesen Sie ihn. Bereiten Sie den Text zum Vorlesen vor. Österreichsche Sprache
- •Melange & Co.
- •Texterläuterungen
- •Ganz Adj в сочетании с наименованиями городов / стран: ganz Wien вся Вена * in ganz Deutschland во всей Германии * in ganz Europa во всей Европе
- •45. Was ist hier Tatsache? Spielen Sie kleine Dialoge. Benutzen Sie die angeführten Informationen.
- •Ja, das ist eine historische / unleugbare / unwiderlegbare
- •Tatsache.
- •Fragen und aufgaben zu den texten Österreich stellt sich kurz vor
- •Autonomes Lernen
- •Hörtext 3 Ein Almdorf in Kärnten
- •Schriftliche aufgaben
- •Der große Austro-Test
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und Wortschatzübungen
- •@@ 64. A) Hören Sie sich den folgenden Text an und lesen Sie ihn. Bereiten Sie den Text zum Vorlesen vor. Melodie einer Nation
- •Ein Fremder
- •Wortbildung Die Wortfamilie „Bürger“
- •Autonomes Lernen
- •Hörtext 4 Deutsch in Österreich
- •Fragen und Aufgaben zur Konversation
- •Ein Brief aus der österreichischen Provinz.
- •Schriftliche Aufgaben
- •Üben sie zu zweit!
- •Reflexionen / Kontrollieren Sie sich selbst!
- •Lektion 4 grammatik Der Gebrauch des Artikels bei Himmelsrichtungen
- •Der Gebrauch des Artikels bei geographischen Namen
- •Grammatikübungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Wortbildung Die Wortfamilien mit den Komponenten Nord-, Süd-, Ost-, West-
- •@@ 13. A) Hören Sie sich den folgenden Text an und lesen Sie ihn. Bereiten Sie den Text zum Vorlesen vor. Wetter
- •Texterläuterungen
- •Autonomes lernen
- •Verschlafen
- •Ihre Bastienne
- •Hörtext 7 Wetterchaos
- •Schriftliche Aufgaben
- •Alle Wetter
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Autonomes lernen
- •Hörtext 8 Reden wir doch über das Wetter
- •Schriftliche aufgaben
- •Üben sie zu zweit!
- •Grammatikübungen
- •Die wunderbare Welt der Sprachen
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Wortbildung Die Wortfamilie Sprache
- •Hörtext 9 Ein Tag an Europas Himmel
- •Autonomes lernen
- •Fragen zum text
- •Bildergeschichten
- •Schriftliche aufgaben
- •Hier geht es rund um die Welt über Europa hinaus.
- •Sydney tanzt im Regen
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •Der Zauber des Orients
- •Vier Dynastien
- •Wortbildung
- •Autonomes lernen
- •Hörtext 10 Der große Kartograph Gerhard Mercator
- •Schriftliche aufgaben
- •Üben sie zu zweit!
- •Das Präteritum Konjunktiv
- •Das Perfekt, das Plusquamperfekt, das Futurum I Konjunktiv
- •Das Passiv Konjunktiv
- •Der Konjunktiv in der indirekten Rede
- •Die direkte Rede
- •Die indirekte Rede
- •Die würde-Form
- •Die Besonderheiten des Konjunktiv-Gebrauchs
- •In der indirekten Rede
- •Konjunktiv I или Konjunktiv II или würde-Form ?
- •Grammatikübungen
- •Meinungsvielfalt schwarz auf weiß
- •Texterläuterungen
- •Grammatik- und wortschatzübungen
- •@@ 19. Hören Sie sich die folgenden Dialoge an und lesen Sie diese. Bereiten Sie sie zum Vorlesen vor. Sag mir, welche Zeitschrift du liest, sag ich dir, wer du bist
- •Wortbildung Die Wortfamilie
- •Fragen und aufgaben zum text a
- •Autonomes lernen
- •Veröffentlichen - herausgeben - drucken – verlegen
- •Hörtext 11 Deutschsprachige Zeitungen im Ausland
- •Schriftliche aufgaben
- •Eine kurze Übersicht über die deutsche Presselandschaft
- •Texterläuterungen
- •Zeitungsarten
- •Шапки газет
- •Шапки газет
- •Шапки газет
- •Wortbildung Die Wortfamilie Zeitung
- •Üben sie zu zweit!
- •Reflexionen / Kontrollieren Sie sich selbst!
Üben sie zu zweit!
A
1. Федеральная земля Гессен рас-положена на юго-западе Герма-нии. Её население составляет 6 миллионов человек. Сегодня – это один из крупных экономичес-ких центров Федеративной Рес-публики и один из наиболее ди-намично развивающихся регио-нов Европы. |
1. Das Bundesland Hessen liegt im Südwesten Deutschlands. Seine Bevölkerung zählt 6 Millionen Einwohner. Heute ist es eines der größten Wirtschaftszentren der Bundesrepublik und eine der dynamischsten Regionen Europas. |
2. Саксония имеет самую высо-кую плотность населения (250 человек на 1 кв. км). Резиденция земельного правительства Сак-сонии – в Дрездене. Лицо города определяли архитектурная пыш-ность и элегантность. Благодаря этому он был любовно назван «Флоренцией на Эльбе». |
2. Sachsen ist das bevölkerungs-reichste Bundesland (250 000 pro Quadratkilometer). Sitz der Landesregierung Sachsens ist Dresden. Architektonische Pracht und Eleganz prägten die Stadt. Deshalb wurde sie liebevoll „Elbflorenz“ genannt. |
3. Тюрингия находится в центре Германии. Столица земли – «цветочный город» Эрфурт. Историческоий центр богат аристократическими особняками, церквями и монастырями. Эрфурт можно назвать музеем под открытым небом. |
3. Thüringen liegt in der Mitte Deutschlands. Landeshauptstadt ist die «Blumenstadt» Erfurt. Das historische Zentrum ist reich an Patrizierhäusern, Kirchen und Klöstern. Erfurt kann als Freilicht-museum bezeichnet werden. |
4. Саксония-Ангальт – земля с небольшой плотностью населе-ния. Её отдельные регионы явля-ются старейшими культурными центрами Германии. Многие го-рода связаны с именами выдаю-щихся исторических личностей. В Айслебене родился и умер Мартин Лютер. В Галле родился Фридрих Гендель, в Магдебурге – Георг Филипп Телеман. Рус-ская царица Екатерина Великая родом из Саксонии-Ангальт. |
4. Sachsen-Anhalt ist das dünn besiedelte Bundesland. Seine ein-zelnen Regionen sind die ältesten Kulturzentren Deutschlands. Viele Städte sind mit den Namen hervor-ragender historischer Persönlich-keiten verbunden. In Eisleben wur-de Martin Luther geboren, dort starb er auch. In Halle wurde Fried-rich Händel geboren, in Magdeburg Georg Philipp Telemann. Die rus-sische Zarin Katharina die Große stammte aus Sachsen-Anhalt. |
5. Федеральная земля Бранден-бург расположена вокруг столи-цы Германии – Берлина. Столица земли – Потсдам. Летом 1945 г. в Цецилиенхоф проходила Потс-дамская конференция. Тогда по-литические руководители СССР, США, Великобритании и Фран-ции приняли решения о будущем Германии. |
5. Das Bundesland Brandenburg umschließt die deutsche Hauptstadt Berlin. Die Landeshauptstadt ist Potsdam. Im Sommer 1945 fand im Cecilienhof die Potsdamer Konfe-renz statt. Damals haben die politi-schen Führer der UdSSR, der USA; Großbritanniens und Frankreichs Beschlüsse über die Zukunft Deutschlands gefasst. |
6. В отличие от других феде- ральных земель плотность насе-ления Бранденбурга невелика. В прошлом столетии писатель Тео-дор Фонтане описал красоту этой земли. Здесь насчитывается око-ло 350 дворцов. Одна из круп-нейших и старейших киностудий мира находится в Потсдаме-Ба-бельсберг. Когда-то здесь снима-лась Марлен Дитрих. |
6. Im Vergleich zu anderen Bun-desländern ist Brandenburg dünn besiedelt. Im vorigen Jahrhundert hat der Schriftsteller Theodor Fon-tane die Schönheit dieses Landes beschrieben. Hier gibt es rund 350 Schlösser. Eines der größten und ältesten Filmstudios der Welt befindet sich in Potsdam-Babelsberg. Hier wurde einst Marlene Dietrich gefilmt. |
B
1. – Ты представляешь себе, что Леа пережила? – Когда я пред-ставляю себя на её месте, я в панике. |
1. – Kannst du dir vorstellen, was Lea erlebt hat? – Wenn ich mich in ihre Lage versetze, bin / gerate ich in Panik. |
2. Мама, почему ты критикуешь современную молодёжную моду? Перенесись мысленно на 30 лет назад, когда твоя мама тоже критиковала молодёжную моду. Что ты тогда чувствовала? |
2. Mutter, warum kritisierst du die moderne Jugendmode? Versetz dich in die Zeit vor 30 Jahren zurück, als deine Mutter auch die Jugendmode kritisiert hat. Was hast du damals gefühlt? |
3. – Скажите, пожалуйста, когда самолёт приземлился в Гамбур-ге? – Самолет приземлился точно по времени. – А где же пассажи-ры? – Наверное, получают свой багаж. |
3. – Können Sie mir sagen, wann das Flugzeug in Hamburg gelandet ist? – Die Maschine ist pünktlich gelandet. – Und wo sind denn die Fluggäste? – Sie holen wohl ihr Gepäck noch ab. |
4. - Этот человек кажется мне странным. – Как ты можешь так говорить? Ты же его почти не знаешь. |
4. – Dieser Mensch kommt mir seltsam vor. – Wie kannst du so was sagen? Du kennst ihn so gut wie nicht. |
5. - Почему ты переходишь ули-цу на красный свет? Ты подвер-гаешь себя опасности быть сби-тым машиной. – Ты прав. Да ещё могут оштрафовать. |
5. – Warum gehst du bei Rot über die Straße? Du setzt dich der Gefahr aus, vom Auto überfahren zu werden. – Du hast Recht. Und dazu kann man auch noch bestraft werden. |
6. - У нас принято все семейные праздники отмечать в кругу семьи, поэтому мне никогда не приходит в голову отмечать, например, Новый Год с друзь-ями. – Но ты уже взрослый. – И что? Я не хочу огорчать своих родных. |
6. – Bei uns ist es Tradition, alle Familienfeste im Familienkreis zu feiern, deshalb fällt mir zum Beispiel nie ein, Weihnachten mit den Freunden zu feiern. – Du bist ja aber schon erwachsen. – Na und? Ich will meine Verwandten nicht verärgern. |
7. Я хочу изучать испанский язык и уже записался на курсы испанского языка. По-моему, мой друг тоже уже собирается записаться на курсы испанского языка. |
7. Ich will Spanisch lernen und habe mich schon zu einem Spanischkurs angemeldet. Ich glaube, auch mein Freund ist gerade im Begriff, sich zu einem Spanischkurs anzumelden. |
8. При решении даже самых трудных проблем мой друг ни-когда не теряет самообладания. Я уважаю таких людей. |
8. Sogar bei der Lösung der schwierigsten Probleme verliert mein Freund nie seine Geduld. Ich achte solche Menschen. |
9. Поездка во Францию и Анг-лию длится 10 дней. Она, конеч-но, очень дорогая. Мои родители обещали мне помочь деньгами и, честно говоря, я не в силах отказаться от неё. |
9. Die Reise nach Frankreich und England dauert 10 Tage. Sie ist natürlich sehr teuer. Meine Eltern haben mir versprochen, mit Geld auszuhelfen, und ehrlich gesagt, kann ich es mir nicht leisten, darauf zu verzichten. |