Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3 часть (газета) - студенты.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
1.52 Mб
Скачать

Üben sie zu zweit!

A

1. Федеральная земля Гессен рас-положена на юго-западе Герма-нии. Её население составляет 6 миллионов человек. Сегодня – это один из крупных экономичес-ких центров Федеративной Рес-публики и один из наиболее ди-намично развивающихся регио-нов Европы.

1. Das Bundesland Hessen liegt im Südwesten Deutschlands. Seine Bevölkerung zählt 6 Millionen Einwohner. Heute ist es eines der größten Wirtschaftszentren der Bundesrepublik und eine der dynamischsten Regionen Europas.

2. Саксония имеет самую высо-кую плотность населения (250 человек на 1 кв. км). Резиденция земельного правительства Сак-сонии – в Дрездене. Лицо города определяли архитектурная пыш-ность и элегантность. Благодаря этому он был любовно назван «Флоренцией на Эльбе».

2. Sachsen ist das bevölkerungs-reichste Bundesland (250 000 pro Quadratkilometer). Sitz der Landesregierung Sachsens ist Dresden. Architektonische Pracht und Eleganz prägten die Stadt. Deshalb wurde sie liebevoll „Elbflorenz“ genannt.

3. Тюрингия находится в центре Германии. Столица земли – «цветочный город» Эрфурт. Историческоий центр богат аристократическими особняками, церквями и монастырями. Эрфурт можно назвать музеем под открытым небом.

3. Thüringen liegt in der Mitte Deutschlands. Landeshauptstadt ist die «Blumenstadt» Erfurt. Das historische Zentrum ist reich an Patrizierhäusern, Kirchen und Klöstern. Erfurt kann als Freilicht-museum bezeichnet werden.

4. Саксония-Ангальт – земля с небольшой плотностью населе-ния. Её отдельные регионы явля-ются старейшими культурными центрами Германии. Многие го-рода связаны с именами выдаю-щихся исторических личностей. В Айслебене родился и умер Мартин Лютер. В Галле родился Фридрих Гендель, в Магдебурге – Георг Филипп Телеман. Рус-ская царица Екатерина Великая родом из Саксонии-Ангальт.

4. Sachsen-Anhalt ist das dünn besiedelte Bundesland. Seine ein-zelnen Regionen sind die ältesten Kulturzentren Deutschlands. Viele Städte sind mit den Namen hervor-ragender historischer Persönlich-keiten verbunden. In Eisleben wur-de Martin Luther geboren, dort starb er auch. In Halle wurde Fried-rich Händel geboren, in Magdeburg Georg Philipp Telemann. Die rus-sische Zarin Katharina die Große stammte aus Sachsen-Anhalt.

5. Федеральная земля Бранден-бург расположена вокруг столи-цы Германии – Берлина. Столица земли – Потсдам. Летом 1945 г. в Цецилиенхоф проходила Потс-дамская конференция. Тогда по-литические руководители СССР, США, Великобритании и Фран-ции приняли решения о будущем Германии.

5. Das Bundesland Brandenburg umschließt die deutsche Hauptstadt Berlin. Die Landeshauptstadt ist Potsdam. Im Sommer 1945 fand im Cecilienhof die Potsdamer Konfe-renz statt. Damals haben die politi-schen Führer der UdSSR, der USA; Großbritanniens und Frankreichs Beschlüsse über die Zukunft Deutschlands gefasst.

6. В отличие от других феде-

ральных земель плотность насе-ления Бранденбурга невелика. В прошлом столетии писатель Тео-дор Фонтане описал красоту этой земли. Здесь насчитывается око-ло 350 дворцов. Одна из круп-нейших и старейших киностудий мира находится в Потсдаме-Ба-бельсберг. Когда-то здесь снима-лась Марлен Дитрих.

6. Im Vergleich zu anderen Bun-desländern ist Brandenburg dünn besiedelt. Im vorigen Jahrhundert hat der Schriftsteller Theodor Fon-tane die Schönheit dieses Landes beschrieben. Hier gibt es rund 350 Schlösser. Eines der größten und ältesten Filmstudios der Welt befindet sich in Potsdam-Babelsberg. Hier wurde einst Marlene Dietrich gefilmt.

B

1. – Ты представляешь себе, что Леа пережила? – Когда я пред-ставляю себя на её месте, я в панике.

1. – Kannst du dir vorstellen, was Lea erlebt hat? – Wenn ich mich in ihre Lage versetze, bin / gerate ich in Panik.

2. Мама, почему ты критикуешь современную молодёжную моду? Перенесись мысленно на 30 лет назад, когда твоя мама тоже критиковала молодёжную моду. Что ты тогда чувствовала?

2. Mutter, warum kritisierst du die moderne Jugendmode? Versetz dich in die Zeit vor 30 Jahren zurück, als deine Mutter auch die Jugendmode kritisiert hat. Was hast du damals gefühlt?

3. – Скажите, пожалуйста, когда самолёт приземлился в Гамбур-ге? – Самолет приземлился точно по времени. – А где же пассажи-ры? – Наверное, получают свой багаж.

3. – Können Sie mir sagen, wann das Flugzeug in Hamburg gelandet ist? – Die Maschine ist pünktlich gelandet. – Und wo sind denn die Fluggäste? – Sie holen wohl ihr Gepäck noch ab.

4. - Этот человек кажется мне странным. – Как ты можешь так говорить? Ты же его почти не знаешь.

4. – Dieser Mensch kommt mir seltsam vor. – Wie kannst du so was sagen? Du kennst ihn so gut wie nicht.

5. - Почему ты переходишь ули-цу на красный свет? Ты подвер-гаешь себя опасности быть сби-тым машиной. – Ты прав. Да ещё могут оштрафовать.

5. – Warum gehst du bei Rot über die Straße? Du setzt dich der Gefahr aus, vom Auto überfahren zu werden. – Du hast Recht. Und dazu kann man auch noch bestraft werden.

6. - У нас принято все семейные праздники отмечать в кругу семьи, поэтому мне никогда не приходит в голову отмечать, например, Новый Год с друзь-ями. – Но ты уже взрослый. – И что? Я не хочу огорчать своих родных.

6. – Bei uns ist es Tradition, alle Familienfeste im Familienkreis zu feiern, deshalb fällt mir zum Beispiel nie ein, Weihnachten mit den Freunden zu feiern. – Du bist ja aber schon erwachsen. – Na und? Ich will meine Verwandten nicht verärgern.

7. Я хочу изучать испанский язык и уже записался на курсы испанского языка. По-моему, мой друг тоже уже собирается записаться на курсы испанского языка.

7. Ich will Spanisch lernen und habe mich schon zu einem Spanischkurs angemeldet. Ich glaube, auch mein Freund ist gerade im Begriff, sich zu einem Spanischkurs anzumelden.

8. При решении даже самых трудных проблем мой друг ни-когда не теряет самообладания. Я уважаю таких людей.

8. Sogar bei der Lösung der schwierigsten Probleme verliert mein Freund nie seine Geduld. Ich achte solche Menschen.

9. Поездка во Францию и Анг-лию длится 10 дней. Она, конеч-но, очень дорогая. Мои родители обещали мне помочь деньгами и, честно говоря, я не в силах отказаться от неё.

9. Die Reise nach Frankreich und England dauert 10 Tage. Sie ist natürlich sehr teuer. Meine Eltern haben mir versprochen, mit Geld auszuhelfen, und ehrlich gesagt, kann ich es mir nicht leisten, darauf zu verzichten.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]