Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3 часть (газета) - студенты.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
1.52 Mб
Скачать

Wortbildund Abgeleitete Verben

(er-) + V Префикс er- при глагольных основах может прида-

вать производным глаголам значение завершения

действия, достижения цели, а также настойчивого

стремления к её достижению.

kennen (знать кого-л., что-л.): Ich kenne diesen Herrn sehr gut. erkennen (узнавать кого-л., что.-л вновь): Ich habe ihn nicht sofort wiedererkannt.

lösen (многозн. глагол, например, отделить что-л. от чего-л. / решить проблему, задачу): Man kann dieses Problem lösen.

erlösen (освободить кого-л., например, от боли): Er wurde von seinen schweren Leiden erlöst.

71. Die folgenden Verb-Paare sind Ihnen schon bekannt. Bilden Sie Bei-spiele mit diesen Verben.

öffnen – eröffnen leben – erleben blühen – erblühen

füllen – erfüllen warten – erwarten

72. Übersetzen Sie ins Russische. Nennen Sie die Grundformen der Verben.

1. – Es klingelt an der Tür. – Ja, aber bei der Nachbarin. 2. Aus dem geöffneten Fenster erklang ein schönes Lied. 3. Das Motiv der Tat muss noch geklärt werden. 4. Das erkläre ich dir am besten an einem Beispiel.

  1. Unser Lob freute ihn. 6. Sie erfreuten uns immer durch eine kleine

Aufmerksamkeit. 7. Dieses Volk kämpfte gegen die Aggressoren auf Leben und Tod. 8. Den Fortschritt muss man erkämpfen.

(er-) + A + en Префикс er- при основах качественных прилага-

тельных может придавать производным глаголам

значение «привести кого-л., что-л. / прийти в опре-

делённое состояние.

krank (больной) > erkranken = krank werden (заболеть): Er ist an einer leichten Grippe erkrankt.

heiter (весёлый) > erheitern = j-n heiter stimmen (развеселить кого-л.)

73. Welche Adjektive liegen den folgenden abgeleiteten Verben zugrun-de? Übersetzen Sie diese Verben und nennen Sie ihre Grundformen.

j-n erbosen j-n / sich erfrischen etw. ergänzen etw. erneuern

j-n ermüden j-n / sich erhöhen etw. erleichtern etw. erweitern

j-n erniedrigen etw. erschweren

* 74. Sagen Sie es anders mit Hilfe der Verben aus № 73.

1. Sein Geschwätz macht mich matt. 2. Das Bauwerk wurde von Grund auf renoviert. 3. Dieser Gedanke machte ihn wütend. 4. Die Preise für Benzin wurden gesteigert. 5. Ich habe meinen Rucksack um einige entbehrliche Sachen leichter gemacht. 6. Deine Äußerungen haben ihn sehr gedemütigt. 7. Durch Lesen kann man seine Kenntnisse bereichern.

8. Eine Ruhepause und eine Tasse Kaffee können dich wieder munter machen. 9. Wegen deines Charakters hast du Schwierigkeiten. 10. Was können Sie noch hinzufügen?

76. Systematisieren Sie den Wortschatz zu den Teilthemen «Winterurlaub», «Wintersport im Gebirge».

Fragen und aufgaben zum text b

  1. Erklären Sie / Entziffern Sie, was Kao-tai darunter meinte. Welche Assoziationen rufen bei Ihnen diese Begriffe hervor? Tauschen Sie Ihre Meinungen aus.

«Zeit-Reise-Kompass» =

Min-chen =

Das Hong-tel =

Pao-leng =

Der A-tao-Wagen =

Ki-tsi-bü =

Der schwebende A-tao-Wagen =

Der An-tsu =

Ti-long =

Das Schneewälzen =

2. Wen nennt Kao-tai «Großnasen»? Warum? Wie klingt das in Ihren Ohren: abwertend / ironisch / spöttisch / neutral / scherzhaft? Tauschen Sie Ihre Meinungen aus.

3. Da draußen viel Schnee liegt, ist es für Kao-tai unfreundlich. Warum?

4. Warum vergleicht Kao-tai die Fahrt mit dem Auto mit einer Fahrt mit Pferd und Wagen?

5. Wie beschreibt Kao-tai Ki-tsi-bü (inzwischen haben Sie herausge-funden, wie es auf Deutsch heißt!) und seine Gäste? Wie finden Sie seine Beschreibung?

6. Nach Meinung Kao-tais meidet jeder vernünftige Mensch zu unwirtlicher Jahreszeit das Gebirge. Wodurch ist seine Meinung zu erklären? Liegt es an seinen persönlichen Vorlieben / an den anderen Breiten, aus denen Kao-tai stammt / an der Zugehörigkeit Kao-tais zu einem anderen Kulturkreis? Diskutieren Sie darüber.

7. Wie beschreibt Kao-tai die Freude der Gäste am Schnee und am Gebirge? Geben Sie seine Erzählung ausführlich wieder. Wie finden Sie seine Beschreibung?

8. Welche Erfahrung hat Kao-tai gemacht, als er versuchte, «das Schneewälzen zu lernen» und danach ins Hotel zurückzukommen? Wie klingt seine Beschreibung in Ihren Ohren: humorvoll / sarkastisch / (nicht) interessant ? Tauschen Sie Ihre Meinungen aus.

9. Wie verliefen die übrigen Tage Kao-tais in Ki-tsi-bü? Was hat er noch für sich festgestellt? Glauben Sie, dass seine Empfindungen der Wirklichkeit entsprechen? Tauschen Sie Ihre Meinungen aus.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]