- •Раздел VII. Общие положения обязательственного и договорного права.
- •Тема 35. Понятие и виды обязательств Вопросы
- •Задания
- •Правовые акты
- •Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 36. Субъекты обязательств Вопросы
- •Задания
- •Нормативные акты
- •Литература Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 37. Возникновение обязательств Вопросы
- •Задания
- •Правовые акты
- •Судебная практика
- •Литература Обязательная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 38. Исполнение обязательств Вопросы
- •Тема 38
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 38
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 38
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 39
- •Тема 39. Залог как способ обеспечения надлежащего исполнения обязательств
- •Раздел VII
- •Тема 39
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Раздел VII
- •Тема 39
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 40
- •Тема 40. Иные (кроме залога) способы обеспечения надлежащего исполнения обязательств
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 40
- •Тема 40
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Раздел VII
- •Тема 40
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 41
- •Тема 41. Изменение и прекращение обязательств
- •Тема 41
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного правм
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 41
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 42. Гражданско-правовой договор
- •Тема 42
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 42
- •Раздел VII
- •Тема 42
- •Раздел VII
- •Тема 42
- •Раздел VII
- •Тема 42
- •Тема 42
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Тема 42
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Раздел VII Общие положения обязательственного и договорного права
- •Раздел VIII. Обязательства по передаче имущества в собственность (в иное вещное право)
- •Тема 43. Обязательства из договора купли-продажи (общие положения)
- •Раздел VIII
- •Тема 43
- •Раздел VIII
- •Тема 43
- •Тема 43
- •Раздел VIII Обязательства по Передаче имущества в собственность
- •Раздел VIII
- •Тема 44. Договор розничной купли-продажи и договор купли-продажи недвижимости
- •Тема 44
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества «собственность
- •Тема 44
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества к собственность
- •Тема 44
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 45
- •Тема 45. Договоры поставки, контрактации, энергоснабжения
- •Тема 45
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 45
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 45
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 46. Договоры мены, дарения, ренты
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 46
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственность
- •Тема 46
- •Тема 46
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственное! I.
- •Тема 46
- •Раздел VIII Обязательства по передаче имущества в собственное11.
- •Раздел VIII
- •Тема 46
- •Раздел VIII
- •Тема 46
- •Тема 47
- •Раздел IX. Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 47. Обязательства из договоров аренды, лизинга, ссуды
- •Раздел IX
- •Тема 47
- •Тема 47
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование-
- •Раздел IX
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Раздел IX
- •Раздел IX
- •Тема 47
- •Раздел IX
- •Раздел IX Обязательствалкн1ередаче имущества в пользование
- •Тема 47
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 47
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 47
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 48. Жилищные обязательства: правовое регулирование
- •Тема 48
- •Раздел IX Обязательства fto передаче имущества в пользование
- •Тема 48
- •Тема 48
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 49. Жилищные обязательства: основания
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользоважи
- •Тема 49
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Раздел IX
- •Тема 49
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользов;
- •Раздел IX
- •Тема 49
- •Раздел IX
- •Раздел IX
- •Раздел IX
- •Раздел IX
- •Раздел IX
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Тема 50
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование-
- •Раздел IX Обязательства по передаче имущества в пользование
- •Раздел X. Обязательства по производству работ
- •Тема 51. Договор подряда: общие положения
- •Раздел X
- •Тема 51
- •Раздел X
- •Тема 51
- •Раздел X
- •Тема 52. Договор бытового подряда
- •Тема 52
- •Раздел X Обязательства по производит
- •Раздел X
- •Тема 52
- •Раздел X
- •Тема 53. Договор строительного подряда
- •Раздел X
- •Тема 53
- •Раздел X
- •Тема 53
- •Раздел X Обязательства по производству рабо I
- •Тема 53
- •Раздел X
- •Тема 53
- •Раздел XI. Обязательства по приобретению и использованию исключительных прав и ноу-хау
- •Тема 54. Гражданско-правовые формы приобретения и использования исключительных прав и ноу-хау
- •Тема 54
- •Раздел XI Обязательства по приобретению исключительных пра
- •Тема 55
- •Тема 55. Авторские договоры и договоры о передаче смежных прав
- •Раздел XI
- •Тема 55
- •Раздел XI Обязательства по приобретению исключительны
- •Тема 55
- •Раздел XI Обязательства по приобретению исключительных щ
- •Раздел XI
- •Тема 56. Патентно-лицензионные договоры,
- •Раздел XI
- •Раздел XI Обязательства по приобрсюмию исключи ic.H,п.
- •Тема 57. Договор коммерческой концессии (договор франчайзинга)
- •Раздел XI Обязательства по приобретению пеклочп..
- •Раздел XII. Обязательства по оказанию услуг
- •Тема 58. Обязательства из договора возмездного оказания услуг
- •Раздел XII
- •Раздел XII
- •Тема 58
- •Раздел XII
- •Тема 58
- •Раздел XII
- •Тема 5v
- •Тема 59. Транспортные и экспедиционные обязательства
- •Раздел XII
- •Тема 59
- •Раздел XII
- •Раздел XII
- •Тема 59
- •Раздел XII
- •Тема 59
- •Раздел XII Обязательства по оказанию ус-и.
- •Тема 60. Договор хранения
- •Раздел XII Обязательства по оказанию уч '
- •Тема 60
- •Раздел xji
- •Тема 60
- •Раздел XII
- •Тема 61. Обязательства из договоров поручения, комиссии и агентского
- •Раздел XII
- •Тема 61
- •Раздел XII
- •Тема 61
- •Раздел XII
- •Тема 61
- •Раздел XII Обязательства по оказанию услу!
- •Тема 61
- •Тема 62. Обязательства из договора доверительного управления имуществом
- •Раздел XII
- •Раздел XII
- •Тема 62
- •Раздел XII
- •Раздел XII Обязательства по оказанию уст
- •Раздел XII
- •Раздел XIII. Обязательства по оказанию финансовых услуг
- •Тема 63. Обязательства по страхованию
- •Тема 63
- •Тема 63
Раздел XI Обязательства по приобретению исключительны
размера вознаграждения, оплатило Туманову лишь 3115 стихотвор строк. Требование автора об оплате остальных 3115 строк издательс: отклонило по мотивам неточного определения в договоре числа стро По мнению издательства, каждая вторая строка двустишия, написанн.1 в сборнике с отступом, является продолжением первой, а не самостоя тельной строкой. Вследствие этого общее количество строк должно бы 11 сокращено вдвое.
Туманов обратился в суд с иском к издательству о взыскании не выплаченной части гонорара. При рассмотрении дела в суде были установлено, что в соответствии с договором из подсчета количеств стихотворных строк могут быть исключены лишь строки, образован шиеся по техническим причинам от переноса слова или части слоил Это правило не распространяется на случаи, когда перенос слова или его части применяется как поэтический прием. В изданном сборник. число строк, образовавшихся по техническим причинам, составило 2 к
Задача 9. Издательство «Мир» опубликовало в переводе на англий ский язык роман Шавкатова, впервые изданный на татарском языке При переводе на английский язык издательство, с согласия Шавкато ва, использовало текст русского перевода, выполненного Зубовым.
После выхода романа в свет в английском переводе Зубов обратил ся в издательство с просьбой выплатить ему авторское вознагражде ние за использование русского перевода как объекта его авторских прап Издательство эту просьбу отклонило, сославшись на то, что, во-пер вых, в законе не предусмотрена выплата вознаграждения за «проме¬жуточный» литературный перевод и, во-вторых, между ним и Зубо вым нет соответствующего договора. Зубов обратился с иском о взьк кании авторского вознаграждения в суд. При рассмотрении дела в суде было установлено, что автор английского перевода не владеет татар ским языком.
Задача 10. По договору с издательством Целиков и Гриднев сдела ли перевод текста французского «Справочника врача-терапевта». И i дательство выплатило им 50% обусловленного договором вознаграж дения. От выплаты остальной части вознаграждения издательство от казалось по следующим основаниям. В процессе набора издательств > обнаружило перевод того же справочника, сделанного другими авто рами. Он показался издательству более грамотным, и оно на его осно ве подкорректировало перевод Целикова и Гриднева. Использование второго перевода повлекло выплату определенной суммы вознаграж дения его авторам. В итоге у издательства не осталось средств для пол
212
■v. Kite ДО! и поры I', , г.;. ., , . . . ... * . . i i via J j
юго расчета с Целиковым и Гридневым. Доводы издательства перевод-чиков не удовлетворили, и они обратились в суд с иском о нарушении их имущественных и личных прав.
Задача 11. В авторском договоре между театром и Дроздовым на пуб¬
личное исполнение пьесы последнего была предусмотрена выплата воз-
раждения автору в размере 3% от суммы валового сбора, поступаю-
i от продажи билетов зрителям. После получения авторского вознаг-
цения в установленный договором срок Дроздов обратился к театру
гбованием произвести перерасчет суммы вознаграждения. По его
внию, оно было определено с нарушением правил о минимальных
вках авторского вознаграждения за публичное исполнение пьес. Воз-
[ против требования автора, представитель театра пояснил, что ставка
горского вознаграждения была определена в договоре с учетом того,
* пьеса Дроздова предназначалась для кукольного исполнения и в ней
гго два акта. *
Дроздов обратился с иском в суд. При рассмотрении дела в суде вы-тось, что половина текста двухактной пьесы написана стихами.
Задача 12. Худяков по договору с телестудией написал музыку для 1ефильма. После создания и демонстрации телефильма композитор 1ратился к телестудии за авторским вознаграждением. Однако теле-Удия ответила отказом на том основании, что вся сумма авторского знаграждения выплачивается режиссеру-постановщику фильма и гпределяется им между всеми авторами, включая композитора, инариста, оператора-постановщика и художника-постановщика.
«- Задача 13. Крапивин предъявил в суде иск к производственному эперативу «Художественные изделия» о взыскании авторского воз-эаждения за тиражирование созданного им произведения декора-*вно-прикладного искусства — напольной вазы. В соответствии с Сговором кооператив обязывался уплатить Крапивину вознагражде-«е в размере 1% от отпускной цены каждого экземпляра вазы. В иско->м заявлении Крапивин указывал, что созданное им произведение 1ибочно отнесено к изделиям утилитарного назначения, имеющим (оративно-прикладной характер.
Задача 14. В суд одной из зарубежных стран обратился представи-
российской телекомпании с иском к местной студии кабельного
дания, осуществляющей регулярную трансляцию записанных с
213
<овского эфира передач российской телекомпании. В обоснование
зон