Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник перекладачі_15_12_10_14_Коваль.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
05.11.2018
Размер:
32.3 Mб
Скачать

Н

Нумерація сторінок

умерація сторінок виконується тоді, коли закінчено форматування та редагування документа в цілому. Для цього достатньо відкрити пункт меню ВставкаÞНомера страниц. У вікні, що відкрилося, необхідно вибрати положення і вирівнювання номера відносно сторінки. У цьому ж вікні необхідно вказати чи є необхідність ставити номер на першій сторінці ( прапорець Номер на первуй странице).

Мал. 9.14. Діалогове вікно Номера страниц

Мал. 9.15. Діалогове вікно Формат номера страницы

?

Питання для самоперевірки

  1. Для чого використовується в текстовому процесорі Word режим перегляду структури тексту документа Структура?

  2. Чим визначається структура тексту документа?

  3. Які стилі необхідно застосовувати до заголовків створеного тексту документа?

  4. Як перейти в режим перегляду документа Структура?

  5. Як викликати на екран панель інструментів Структура?

  6. Яку функцію виконують кнопки панелі інструментів Структура?

  7. Як відтворити чи приховати той чи інший рівень структури тексту документа?

  8. Як пронумерувати заголовки розділів та підрозділів у режимі перегляду Структура?

  9. Як вилучити нумерацію заголовків?

  10. Що називається змістом тексту документа?

  11. З яких елементів складається зміст тексту документа?

  12. В якому режимі перегляду тексту можна переглянути зовнішній вигляд змісту?

  13. Як побудувати зміст тексту документа?

  14. Як встановити номери сторінок у змісті по правому краю?

  15. Як вибрати стиль наповнювача?

  16. Як встановити кількість рівнів заголовків, які необхідно включити в зміст?

  17. Які існують способи поновлення змісту тексту документа?

  18. Що таке предметний покажчик?

  19. Які дії необхідно виконати, щоб створити предметний покажчик?

  20. Які параметри елементів предметного покажчика можна встановити при його створенні?

  21. Як зібрати предметний покажчик та встановити для нього відповідні параметри?

  22. Що таке Название?

  23. З яких трьох частин складається назва об’єкта?

  24. Якими способами можна вставити назви об’єктів у тексті документа?

  25. Як створити список назв об’єктів у тексті документа?

  26. Що таке перехресне посилання?

  27. На які типи об’єктів створюються перехресні посилання?

  28. Як створити перехресне посилання для об’єкта в тексті документа?

  29. Як оновити перехресне посилання в тексті документа?

  30. Як надрукувати правильно титульну сторінку тексту документа?

  31. Як пронумерувати сторінки тексту?

  32. Як пронумерувати сторінки тексту з певного номера?

  33. Як пронумерувати текст з третьої сторінки?

Практичне завдання

Відкрийте програмне вікно текстового процесора Word і виконайте такі завдання:

  1. Виберіть тему реферату із списку, що поданий нижче, самостійно або під керівництвом викладача та надрукуйте його в текстовому процесорі Word;

  2. Відредагуйте та відформатуйте текст реферату з такими параметрами основного тексту: стиль Обычный, шрифт Times New Roman, 14pt, вирівнювання по ширині, міжрядковий інтервал – 1,5, відступ першого рядка абзацу – 1,27 см;

  3. Розділіть реферат на розділи та підрозділи використовуючи заголовки двох чи трьох рівнів;

  4. Додайте малюнки, таблиці, список використаних джерел інформації;

  5. У режимі перегляду Структура відформатуйте заголовки першого рівня стилем Заголовок 1 з такими параметрами: шрифт Times New Roman, жирний, 16 pt, вирівнювання по центру. Відформатуйте заголовки другого рівня стилем Заголовок 2 з такими параметрами: шрифт Times New Roman, жирний курсив, 14 pt, вирівнювання по лівому краю з відступом 1,25 см;

  6. Пронумеруйте заголовки розділів;

  7. Враховуючи нумерацію розділів розмістіть у тексті під малюнками їх назву, наприклад, у вигляді (мал. 2.1. «назва»), а в тексті також розмістіть перехресні посилання на назви малюнків, наприклад, у вигляді – (див. мал. 2.1) або (мал. 2.1);

  8. Враховуючи нумерацію розділів розмістіть у тексті справа зверху від таблиці їх назви, наприклад, у вигляді Таблиця 1.1., а в тексті вставте перехресні посилання на назви таблиці, наприклад у вигляді – (див. табл. 1.1) або (табл. 1.1);

  9. Розмістіть у тексті перехресні посилання на номери джерел у списку використаних джерел інформації у вигляді, наприклад, [5, с. 20];

  10. У кінці документа на окремій сторінці створіть предметний покажчик для тексту реферату у дві колонки на 15–20 ключових слів (словосполучень);

  11. Створіть зміст реферату, ілюстрацій (малюнків), таблиць на початку тексту на окремій сторінці з використанням засобів текстового процесора Word;

  12. Створіть титульну сторінку на початку тексту реферату на окремій сторінці з використанням засобів текстового процесора Word;

  13. Пронумеруйте сторінки. Титульна сторінка, сторінки змісту реферату, ілюстрацій (малюнків), таблиць на початку документа не повинні бути пронумеровані;

  14. Збережіть створений документ в особистій папці на магнітному носії інформації;

  15. Роздрукуйте створений реферат. Реферат в електронному та паперовому вигляді здайте викладачу.

Орієнтовна тематика рефератів

  1. Професія – перекладач.

  2. Переклад чи інтерпретація?

  3. Перші професійні організації перекладачів.

  4. Історія перекладацької діяльності в Україні.

  5. Перекладацька діяльність О.С. Пушкіна.

  6. Перекладацька діяльність В.А. Жуковського.

  7. Перекладацька діяльність Лесі Українки.

  8. Українська школа машинного перекладу.

  9. Наукова діяльність академіка Піотровського.

  10. Аналіз різних напрямів у розвитку машинного перекладу.

  11. Переклад, як інтелектуальна діяльність.

  12. Історія перекладацької діяльності з часів Київської Русі.

  13. Етика професії перекладача.

  14. Особливості професії перекладача.

  15. Школи перекладу. Перекладацькі організації.

  16. Жанри перекладу: усний послідовний переклад, синхронний переклад, письмовий переклад

  17. Перекладацька діяльність Володимира Набокова.

  18. Перекладацька діяльність Пастернака.

  19. Жанри і різновиди перекладу.

  20. Комунікативні схеми перекладу.

  21. Художній та науково-технічний переклад.

  22. Особливості перекладу патентної документації.

  23. Автоматизований переклад – „за” і „проти”.

  24. Класифікація систем автоматизованого перекладу за рівнями.

  25. Принцип автоматизованого перекладу.

  26. Штучний інтелект: проблеми і рішення.

  27. Проблема штучного інтелекту і машинний переклад.

  28. Історія розвитку машинного перекладу.

  29. Порівняльна характеристика існуючих автоматизованих словників.

  30. Система машинного перекладу Pragma.

  31. Сучасні on-line перекладу.

  32. Cистема конвертації друкованих документів в електронну форму FineReader.