Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Болтач Ю.В. (ред.)_. Ирён. Оставшиеся сведения о трёх государствах (Самгук юса). 2018.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
102.14 Mб
Скачать

Раз^е/! I, таблицы 2223

175

[Девиз) Цзю-ши

[С года] металла-крысы[70 :

два224 [года]

[Таблица 23]

(Девиз) Чан-ань

[С года] ме- талла-коровы

[7 ]:

четыре [года]

мператор]

Чжун-цзун

226

[Девиз] Шэн-лун

[С года] дерева-змеиР05]:

два [года]

|СИЛ]ЛА

Тридцать третий [правитель]государь Сондок-ӧа« Имя — Хынгван .Первоначальное имя — Юнги .Был единоутробным младшим братом Хёсо Hg. Первая супруга ― царственная государыня Пэсо-ванху fig .[Её] храмовое имя — Омчжон .[Она] была дочерью <сановника третьего

ранга> Ът^-<сопхана> 225. Вторая супруга -

царственная государыня Чоммуль-(?анл^ .[Её] храмовое имя — Содок .

[Она была] дочерью сановника первого ранга Сунму-каккана

.[В год] воды-тигра [702] взошёл [на престол и] правил тридцать пять лет. Курган находится [к] югу [от] посёлка Тон-чхон иначе говорят — [в] долине Янчжан-лхж 227.

224В действительности следующий девиз Чан-ань начался не через два года, а на следующий год (701).

225«Сановник третьего ранга Вонд^-сопхан в оригинале на месте двух последних иероглифов пробел. Орфография восстановлена на основе данных СС? где данный персонаж назван сановником третьего ранга-сопханом Ӧ, а его имя указано

внаписании «Ким Вонтхэ» [Ким Бусик, 2001, с. 210; факс., с. 135, л. 269]. Чхве Намсон предлагает реконструкцию 'чиновник шестого ранга-ага'/’ [Чынбо Сам­ гук юса, с. 23], но никак не мотивирует свою точку зрения. Следует также заметить, что в этом имени, возможно, имеет место обычная для данного издания СЮ замена иероглифов ( тэ вместо тхэ )—ср. звучание этого имени в СС.

226В таблице отсутствует пометка о восстановлении династии Тан .

227Курган государя Сондок-eawa находится в квартале Чоян-moz/ I города Кёнчжу-cz/ II приблизительно в десяти километрах к юго-востоку от центра города, в долине к востоку от гор Нам-cŏw UJ.

176

Оставшиеся сведения [о] трёх государствах, [том первый]

[Девиз1 Цзин-лун 1 [С года] огня-овцы[707]:

три (года]

мператор]

Жуй-цзун

[Девиз] Цзин-юнь

[С года] металла-соба- ки [710]:

два [года]

мператор] Сюань-цзун

[Девиз] Сянь-тянь

[С года] воды-крысы[712]

[Девиз]

Тридцать четвёртый |прави1ель| — государь ХЁсон-вля

Кай-юань

[Из] рода Ким .Имя — Сынгён .Отец — государь Сондок-

 

ван .Мать — великая государыня Сод^ок-тхэху * .

[С года]

Супруга царственная государыня Хемён-ванху дочь

воды-коровы

сановника первого ранга Чтчжон-каккана .[В год]

[713]:

огня-коровы [737] взошёл [на престол и] правил пять лет. [По

двадцать

смерти его предали] огненному погребению [в] монастыре Помню­

девять [лет]

сь [а] кости [были] рассеяны [над] морем Тон-хэ 228.

 

Тридцать пятый |правитель| государь КЁндок-(?а//

[Девиз]

[Из] рода Ким .Имя — Хонён .Отец Сондок .

Тянь-бао

Мать великая государыня Содок-гаэху * .Первая

[С года]

супруга — госпожа Саммо-^шу ,[которая была] изгнана

воды-коня

[из] дворца [и была] бездетной. Вторая супруга госпожа Ман-

[742]:

волъ-пуин .[Её] храмовое имя царственная государыня

четырнадцать

Кёнсу-ванху [иероглиф] су иначе пишут мок .

|лет]

[Она была] дочерью сановника первого ранга Ыич^уп-каккана

 

.

228 Тон-хэ ('Восточное море’) — корейское название Японского моря.

Раздел I, таблицы 23-24

177

 

[В год] воды-коня [742] взошёл [на престол и] правил

[ИмпЕттор]

двадцать три года. Вначале [он был] похоронен [на] вершине

[к] западу [от] монастыря Кёнчжи-еа обтесав камень,

Су-цзун

соорудили курган. Впоследствии, перенеся [могилу], похоронили

 

[его] в долине Янчжан-^/< .

[Таблица 24]

1СИЛЛА1

|Деви Чжи-дэ

[С года] огня-обезьяны[756]:

два [года|

[Девиз1 Цянь-юань

[С года] земли-собаки[758]:

два [года]

[Девиз1 Шан-юань

[С года] металла-крысы[760]:

два [года]

[Девиз| Бао-ин

[С года] воды-тигра[762]:

один [год]

1 Император!

Дай-цзун

|Девиз1 Гуан-дэ

[С года] воды-зайца[763]:

два |года|

178

(Девиз1 Юн-тай

[С года] дерева-змеи[765|

1Девиз) Да-ли

[С года] огня-коня

[766]:

четырнадцать

|лет|

|ИМПЕ1ЧТОР]

Дэ-цзун

[Девиз]

Цзянь-чжун

[С года] металлаобезьяны [780]:

четыре [года]

1Девиз1 Син-юань

[С года] дерева-крысы[784]

Оставшиеся сведения [oj трёх государствах, [том первый]

Тридцать шестой [правитель] — государь Хегон-^я

[Из] рода Ким .Имя ― Конун .Отец — Кёндок .Мать ― царственная государыня Манволь-вӧшу .Первая супру­ га — госпожа Синпха ?) дочь сановника первого ранга

Втжон-каккана .[Вторая] супруга — госпожа Чханчхан- пуин дочь сановника первого ранга Кымчткан-каккана

.[В год] дерева-змеи [765] взошёл [на престол и] правил пятнадцать лет.

Тридцать седьмой [пеавитель] государь Сондок-

[Из] рода Ким .Имя Янсан .Отец — сановник четвёртого ранга Хёбан-хэг(2л/ впоследствии [полученный] титул [которого] — великий государь Кэсонэва" . [Он и] был сыном сановника первого ранга Вонхун-каккана ®11 .

Мать — госпожа Caco-пуин .[Её] храмовое имя ― великая государыня <Чонъ и-тхэлу < * 229. [Она была] дочерью государя Сондок-eŭwtz .Супруга царственная государыня Кучжок-ea"

дочь сановника первого ранга Нанпхум-каккана .

[В год] металла-обезьяны [780] взошёл [на престол и] правил пять лет.

229 «Великая государыня Чонъи-тхэлу в оригинале на месте первого иероглифа пробел. Орфография восстановлена на основе написания этого имени в СС (хотя там вместо первого иероглифа чон использован графически сходный знак чин = )[Ким Бусик, 2001, с. 237; факс., с. 156, л. 310], а также реконструкции Чхве Намсона [Чынбо Самгук юса, с. 25].