Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Болтач Ю.В. (ред.)_. Ирён. Оставшиеся сведения о трёх государствах (Самгук юса). 2018.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
102.14 Mб
Скачать

74

:Три учения» и местные верования в сочинении Ирёна

и изучать до бесконечности), мы приведём далее краткий описательный очерк, который бы позволил читателю в общих чертах сориентироваться в способах

отражения в сюжетах СЮ известных в древней Корее учений.

Буддизм

Основы буддийского мировоззрения

Мы начнём наш обзор трёх учений с буддизма доктрины, которую ис­

поведовал (и которой, соответственно, уделял в своём сочинении наибольшее

внимание) автор СЮ. Но, прежде чем непосредственно перейти к рассмотре­

нию того, как буддийские представления отражаются в тексте СЮ, следует

дать краткий вводный обзор элементарных понятий этого учения.

Как известно, тремя основополагающими предметами почитания (объек­

тами Прибежища) у буддистов являются Три драгоценности: Будда, пропо­

веданный им Закон (санскр. Дхарма) и община его последователей (санскр.

Сангха).

Исторический Будда, время жизни которого приходится приблизительно

на VII-VI вв. до н. э.2, при рождении был наречён Сиддхартха, по родовому

имени звался Гаутама, а впоследствии стал известен как Шакьямуни —"От­

шельник [из рода] Шакьев’. Он был единственным сыном правителя индий­

ского города Капилавасту. В возрасте двадцати девяти лет он оставил отца,

жену и сына, покинул дом и сделался странствующим подвижником. Спустя шесть лет он достиг просветления под деревом бодхи после чего посвятил

оставшиеся сорок пять лет своей жизни разъяснению ученикам постигнутого

им Закона3.

Учение Будды зафиксировано в текстах Трипитаки . то есть буддий­ ского канона, состоящего из трёх разделов: «Сутра-питаки» (собрания проповедей Будды), «Виная-питаки» (собрания правил монашеской дис­

циплины) и «Абхидхарма-питаки» (собрания философских трактатов).

Основу буддийского Закона составляют Четыре благородные истины (сасон-

чже ) в дальневосточной традиции передаваемые краткой формулой

из четырёх иероЕпифов: «страдание —накопление —пресечение —Путь»

(ко-чип-мёль-то ).Первая из этих истин утверждает, что любое су­

ществование по своей природе характеризуется страданием. Вторая истина

2 Годы жизни Будды в различных школах буддизма определяются по-разному. В наши дни в корейской буддийской традиции годом рождения Будды принято счи­ тать 623 г. до н. э., а годом его смерти (отправной точкой буддийского летоисчисле­ ния) 544 г. до н. э.

3 Подробное поэтическое изложение событий жизни Будды см. [Ашвагхоша].

Буддизм

75

гласит, что накопление страдания происходит под воздействием трёх базовых

омрачающих факторов: вожделения, гнева и глупости, которые обрекают

живые существа на непрерывное вращение в мучительном круге рождений и смертей сансаре . Третья истина говорит о возможности искоренения этих омрачающих факторов и, соответственно, пресечения всех страданий то есть

обретения нирваны4. И наконец, четвёртая истина указывает Путь ведущий

к практическому достижению этой цели.

Последователи Будды делятся на четыре разряда: монахи, монахини5,

миряне и мирянки. Миряне и мирянки соблюдают пять основополагающих обетов: 1 обет воздержания [от] убийства живого 2 обет воз­ держания [от] воровского присвоения [чужого] 3 обет воздержа­ ния [от] неподобающего совокупления U 4 обет воздержания [от] лживых речей 5 обет воздержания [от] питья вина .

Монахи и монахини начального посвящения шраманера / шраманерика со­

блюдают десять обетов: обет воздержания [от] убийства живого обет воздержания [от] воровского присвоения [чужого] обет воз­ держания [от] совокупления обет воздержания [от] лживых речей

обет воздержания [от] питья вина обет воздержания [от употребления] косметики, украшений, благовоний [и цветочных] венков

обет воздержания [от] пения, танцев, [от] смотрения [и] слушания [их] обет воздержания [от] сидения [на] высоком, широком [и] большом ложе обет воздержания [от при­

нятия] пищи [в] ненадлежащее время обет воздержания [от]

накопления золота, серебра [и] драгоценностей .Наконец,

монахи полного посвящения бхикшў соблюдают двести пятьдесят обетов,

а монахини бхикшунй 6 триста сорок восемь обетов7.

Исторически в буддизме сложились два основных направления: Хинаяна

<1 или Малая колесница8, и Махаяна или Великая колесница, рас­

хождение между которыми произошло приблизительно на рубеже новой эры.

4 Вопреки популярному предрассудку, нирвана означает лишь пресечение страда­ ний, но никоим образом не «самоуничтожение» практикующего.

5 Создание женской буддийской монашеской общины было первым в Индии случаем допуска женщин к духовной практике наравне с мужчинами.

6 В некоторых буддийских регионах Юго-Восточная Азия, Тибет линия полного женского монашеского посвящения пресеклась, но в Корее и Китае она сохранилась до настоящего времени.

7 Количество обетов, соблюдаемых монахами и монахинями, указано применительно к дальневосточной традиции.

8 В современной специальной литературе принято именовать это направление буд­ дизма его самоназванием «Тхеравада», то есть «Учение старейших», но мы, чтобы не запутать читателя, будем условно пользоваться издавна укоренившимся на Дальнем Востоке термином «Хинаяна», тем более что именно он фигурирует далее в тексте СЮ.

76

«Три учения» и местные верования в сочинении Ирёна

Традиция Малой колесницы

получила распространение в Юго-Восточной

Азии (Шри-Ланка, Таиланд, Мьянма, Лаос, Камбоджа, Бангладеш) в то время

как на Дальнем Востоке (Китай, Корея, Япония, частично Вьетнам), а также в Тибете и Монголии доминируют школы Великой колесницы.

Говоря о различиях между этими направлениями, прежде всего, следует от­

метить, что в Хинаяне и Махаяне принята разная трактовка личности Будды.

Хинаянисты полагакл; что он изначально был обычным человеком, но, совер­

шенствуясь на духовном пути в течение многих жизней, в конце концов достиг

пробуждения под деревом бодхи, а после окончания той жизни навеки и без

остатка покинул этот мир. В противовес этому, в сутрах Махаяны9 отражено

представление о том, что в действительности Будда, достигнув просветления

бесконечно давно, непрестанно проповедовал, проповедует и будет пропове­

довать Закон в бесчисленном количестве миров — соответственно, в Махаяне,

помимо исторического Будды Шакьямуни, почитается множество других Будд.

Кроме того, отличие между Хинаяной и Махаяной выражается в их рели­

гиозном идеале. Хинаяна проповедует обретение состояния архата святого,

освободившего самого себя от страданий, а Махаяна выдвигает идеал бодхи­

саттвы - существа, добровольно откладывающего своё вступление в нирва­

ну ради помощи другим. Бодхисаттвой в махаянской традиции10 называется

любое существо, породившее в себе бодхичитту (стремление к обретению

просветления ради блага всех живых существ) и принявшее соответствующие

обеты, но особое место в буддизме Махаяны занимают бодхисаттвы высших

уровней, обладающие огромным могуществом и способностью спасать всех

обращающихся к ним за помощью. Культы этих великих бодхисаттв широко

распространены в махаянских странах.

Традиции Хинаяны и Махаяны различаются также составом канона. Хотя

священные книги Хинаяны практически в полном объёме включены в китае-

язычную Трипитаку11, наиболее почитаемые на Дальнем Востоке буддийские

тексты (в частности, многократно упоминаемые в СЮ «Сутра Бхайшаджьягу-

ру» ,«Сутра величия цветка» ,«Сутра золотого блеска»

«Сутра Кшитигарбхи» ,«Сутра [цветка] лотоса [Закона]» )отно­

сятся к числу чисто махаянских, не имеющих распространения в хинаянской

традиции.

9 Наиболее известная формулировка этого положения содержится в «Сутре цвет­ ка лотоса чудесного Закона» санскр. «Саддхарма-пундарика сутра»)одной из наиболее почитаемых сутр дальневосточной Махаяны. Русский перевод соответствующего отрывка см. [Сутра ... с. 233-239].

10 В традиции Хинаяны также используется термин «бодхисаттва», но он применя­ ется исключительно к Будде Шакьямуни в его прошлых (предшествовавших просвет­ лению) жизнях.

11 Здесь уместно будет отметить, что в тексте СЮ неоднократно встречаются ссылки на хинаянские «Агама сутры» .

Буддизм

77

И наконец, отличия между Хинаяной и Махаяной ощутимы также в неко­

торых частных вопросах монашеского устава. В то время как традиция Хи­

наяны, будучи более консервативной, предписывает буквальное соблюдение

установленных Буддой монашеских правил, Махаяна допускает отступление

от отдельных предписаний, касающихся мелких бытовых подробностей.

В заключение отметим, что, с точки зрения дальневосточной традиции, доктрина Хинаяны не только не противоречит учению Махаяны а, напротив,

составляет ее основополагающую часть —— не случайно, имея в виду буддий­

ский Закон во всей его полноте, Ирён говорит о нём именно как о «Законе Великой [и] Малой колесницы» (разд. III § 64).

Закончив на этом необходимые вводные замечания, рассмотрим в самых

общих чертах то, как на страницах СЮ отражаются (1) культы Будд и бодхи­

саттв; (2) виды буддийской духовной практики.

Упоминаемые Ирёном буддийские культы

В произведении Ирёна содержатся многочисленные сообщения о почита­ нии различных Будд и бодхисаттв которые могут являться перед поклоняю­

щимися им как наяву (в истинном или в преображённом теле), так и во сне,

а также могут быть представлены своими изображениями12.

Наш обзор буддийских культов мы начнём с нередко13 встречающихся

в СЮ сюжетов, связанных с поклонением историческому Будде Шакьямуни (кор. Соккамони- ь ). Возможно, наиболее интересным среди них является упоминание о почитании чудесной тени Будды, явленной им на горе Мано-сш/ (в современной провинции Кёнсан-" (? ) —

точно такую же тень, по словам Ирёна, можно было увидеть в священной ин­

дийской земле, в стране Нагарахара (разд. IV, § 87).

12 Следует сделать оговорку, что не всегда удаётся понять, в каких случаях поклоняю­ щиеся обращаются непосредственно к персонажам буддийского пантеона, а в каких — к их изображениям, поскольку в СЮ нередки эпизоды, в которых скульптура или кар­ тина может временно оживать, и наоборот Будда может превращаться в собственное изображение.

13 К сожалению, указывая частотность упоминания тех или иных персонажей и прак­ тик в СЮ, мы можем пользоваться лишь расплывчатыми формулировками — «часто», «нередко», «иногда» и так далее. Хотя при подготовке этого раздела нами, естествен­ но, была выполнена полная рабочая роспись текста СЮ, точный подсчёт числа эпизо­ дов по рубрикам оказался всё-таки невозможным из-за специфики структуры исход­ ного текста — манеры Ирёна упоминать один и тот же сюжет в разных параграфах или, наоборот, излагать в одном и том же параграфе несколько разных версий одного и того же сюжета. Следует также сделать оговорку, что перечни примеров, которыми иллюстрируется дальнейший текст этого раздела, в большинстве случаев представ­ ляют лишь наиболее характерные случаи и ситуации и отнюдь не охватывают всего материала, содержащегося в СЮ по каждой из выделяемых нами тем.

78

«Три учения» и местные верования в сочинении Ирёна

Скорее всего, к Будде Шакьямуни могут быть также отнесены разбросан­

ные во множестве по страницам СЮ упоминания о почитании просто «Буд­

ды», не называемого по имени. Цели подобного почитания могли быть самы­

ми различными: от избавления себя от загробного наказания (разд. VII, § 121)

до желания продолжить пробуддийскую политику предшествующего государя

(разд. IV, § 83).

С культом Будды Шакьямуни связана также многократно зафиксирован­ ная в СЮ практика почитания пагод, которые служили местами хранения

шарира (похожих на драгоценные камни реликвий, найденных в золе погре­

бального костра Будды) и других святынь. В частности, в СЮ упоминается

почтительное обхождение вокруг пагоды, целью которого было обретение

счастья (разд. VII, § 122).

Поклонение воздавалось и реликвиям, пребывавшим вне пагод. Так, в СЮ

содержится обширный параграф, специально посвящённый истории почита­ ния в Корее реликвий- ?"ра а таюке клыка Будды (разд. IV § 82); кроме того, в произведении Ирёна упоминаются и другие связанные с Буддой свя­

тыни, в частности его монашеское оплечье-кашая (разд. IV, § 82). В тексте,

однако, ничего не сказано о целях поклонения этим предметам — вероятно,

это было просто выражение благоговения.

На страницах СЮ таюке многократно упоминается культ Будды Амитаб-

хи (кор. Амитха-^ь I® ) одного из пяти дхьяни-Будд (Будд созер­

цания), владыки расположенной на западе Чистой земли наивысшей радости

. На Дальнем Востоке этот Будда обычно отождествляется с Буддой Амитаюсом (кор. Мутрянсу-пуль ) Буддой бесконечного долго­

летия14. В сюжетах СЮ нашли своё отражение две основные цели почита­

ния Будды Амитабхи: содействие рождению в Чистой земле своих умерших близких или же обеспечение такого рождения в будущей жизни себе самому.

В первом случае (помощь другому) речь идёт преимущественно о «внешних»

видах практики строительстве храмов и сооружении статуй. Так, например, после кончины сановника Ким Инмуна силласцы воздвигли ради его загробного блаженства монастырь, посвящённый Будде Амитабхе (разд. II

§ 38); чиновник Ким Чичжон ради упокоения своего отца изготовил

статую этого же Будды (разд. IV, § 91), и так далее. Во втором случае (спасе­ ние себя самого), напротив, использовались в основном «внутренние» виды практики —памятование и созерцание. К примеру, рабыня Унмён ^ усер­ дно призывавшая имя Будды Амитабхи, удостоилась вознесения в Чистую

землю (разд. VII, § 116); отшельник по имени Квандок добился анало­

14 К числу основных сутр, на которых базируется культ этого Будды, относятся «Сутра Амитабхи» «Сутра Амитаюса» и «Сутра созерцания Амитаюса» .Русский перевод этих трёх канонических текстов см. [Избранные сутры ... , с. 73-292].

Буддизм

79

гичного результата тем, что «каждую ночь, выпрямив тело, чинно усаживался

[и] одним [непрестанным] звуком памятовал имя Будды Амитабхи, [а] также осуществлял шестнадцать [видов] прозрения» (разд. VII, § 117) — подобных

примеров можно привести ещё много.

Кроме того, Ирён упоминает о почитании ещё одного дхьяни-Будды, а именно Будды Вайрочаны (кор. П очана•• ь ).Его культ од­

нако, описывается лишь как элемент комплексной религиозной практики, осу­ ществлявшейся в горах Од I которую мы рассмотрим чуть ниже.

Наконец, в СЮ имеется несколько сообщений о культе Татхагаты15 Бхайшаджьягуру (кор. Якса-ёрэ ® ),или Будды врачевания16 излишне говорить, что основной целью обращения к нему было излечение от болезней.

В СЮ сообщается об одном или двух случаях чудесного исцеления, совершив­ шегося благодаря чтению посвящённой этому Будде сутры (разд. VI, § 112),

Переходя к рассмотрению культов бодхисаттв, следует начать, разумеется,

с тех эпизодов СК), которые связаны с чрезвычайно популярным на Дальнем Востоке бодхисаттвой Авалокитешварой (кор. Квансеым-лосоль

Кваны )17 олицетворением сострадания, одним из двух

спутников Будды Амитабхи. Авалокитешвару просили об избавлениии от

всевозможных бед, в частности —от болезней: так, именно к нему взывал об исцелении слепой ребёнок (разд. IV, § 85) и к нему же обращали свои мольбы

бездетные люди (разд. IV, § 79; разд. V, § 103). У этого бодхисаттвы искали

защиты от врагов и разбойников —к примеру, сановник Чхве Ынхам

который в своё время обрёл сына-наследника благодаря чудесной помощи

Авалокитешвары, вверил ребёнка его же покровительству, когда на столицу

напали войска мятежника Кён Хвона (разд. IV, § 79). К Авалокитешваре обращались с мольбой об освобождении из тюрьмы или плена —как в слу­

чаях с задержанным в Китае послом Ким Инмуном (разд. П, § 38),

похищенным варварами знатным юношей Пуре (разд. IV, § 80) или по­

терпевшим кораблекрушение и попавшим в плен мореходом Чанчхуном

(разд. IV, § 81). И наконец, целью поклонения Авалокитешваре могло быть

лицезрение этого бодхисаттвы и получение от него благословения —но это,

насколько можно судить по тексту СЮ, практиковалось преимущественно

монахами (героем единственного эпизода подобного рода —разд. IV, § 86

является наставник Ыйсан ).

15 В корейской буддийской традиции имя Бхайшаджьягуру (Якса )устойчиво сочетается именно со словом «Татхагата» (кор. Ёрэ ) которое является одним из синонимов слова «Будда».

16 Культ Будды Бхайшаджьягуру основан на одноимённом каноническом

тек­

сте —«Сутре Бхайшаджьягуру» Йб .Русский перевод см. [Избранные сутры

,

с. 293-334].

 

17 Перевод посвящённой бодхисаттве Авалокитешваре главы «Сутры цветка лотоса чудесного Закона» см. [Сутра ... , с. 282-288].

80

«Три учения» и местные верования в сочинении Ирёна

В СЮ описаны также случаи, когда Авалокитешвара помогал даже тем

людям, которые сами не просили его ни о чём, а просто сообщали ему о сво­

их трудностях. К примеру, монаху Сонтхэ ' собравшемуся переселиться

в другой монастырь из-за материальных затруднений, было достаточно лишь упомянуть об этом перед изображением Авалокитешвары и этот бодхи­

саттва немедленно обеспечил ему щедрую милостыню окрестных жителей

(разд. IV, § 79). Более того, от усердных почитателей этого бодхисаттвы могло

не требоваться даже и прямого обращения к нему так, неграмотный монах

Чомсун смог подтвердить своё право занимать должность в монастыре

благодаря тому, что с чудесной помощью Авалокитешвары свободно прочитал

предъявленный ему на испытании текст (разд. IV, § 79). Что самое интерес­

ное, этот бодхисаттва мог и скорректировать адресованную ему просьбу, если

та была заведомо ошибочна. Примером может служить история монаха Чосина влюбившегося в дочь местного чиновника и страстно молившего

Авалокитешвару о том, чтобы заполучить эту девушку в жёны. Бодхисаттва

явил Чосину во сне, к чему приведёт исполнение его желания, показав, как

за первоначальным наслаждением радостями семейной жизни неизбежно по­

следуют старость, беды, болезни, нищета, смерть детей и наконец —полное охлаждение чувств между супругами. Пробудившись, Чосин оставил помыслы

об иллюзорном земном благополучии и всецело предался духовной практике (разд. IV § 86).

Наконец, поклонение Авалокитешваре воздавали не только те люди, кото­

рые ожидали от него милости в будущем, но и те, кто уже удостоился явления

чудес. Так, наставник Ыйсан, лицезрев Авалокитешвару, построил в память об этом событии монастырь Наксан-ctz Ud и поместил там статую этого

бодхисаттвы (разд. IV, § 86); после спасения из плена знатного юноши Пуре

государь Хёсо-ван сделал щедрые подношения в посвящённый этому

бодхисаттве монастырь Пэннюль-ш (разд. IV, § 80) а государь Кёндок-

ван одарил монастырь Минчжан-ш по случаю чудесного воз­ вращения на родину морехода Чанчхуна (разд. IV, §81).

Достаточно часто в СЮ упоминается также почитание бодхисаттвы Майтреи (кор. Мирык-иосаль )Будды грядущего, который ныне пребы­ вает на небе Тушита и проповедует там буддийский Закон своим учени­

кам. Одной из целей поклонения этому бодхисаттве было обеспечение счастья в следующей жизни для своих умерших близких (разд. II § 40; разд. IV, § 91).

Кроме того, к Майтрее обращались с просьбой о прекращении бедствий на­

пример, об устранении зловещего небесного знамения (разд. VII, § 120). Мо­

нахи и отшельники поклонялись Майтрее, желая лицезреть его (разд. I V, § 84; разд. V, § 107 108)—в связи с этим следует отметить, что явление Майтреи

в образе бессмертного-цветка одному из своих почитателей, монаху Чинчжа(разд. IV, § 83), привело к формированию тесной связи организации «цветущих юношей» с культом Майтреи. Наконец, этому бодхисаттве, как

Буддизм

81

и всем другим, могли воздавать поклонение в благодарность за уже совершён­ ное чудо. К примеру, пэкческий государь Му-ван в ответ на явление ему

Майтреи воздвиг на этом месте монастырь Мирык-ет (разд. II § 58)

а наставник Чинпхё удостоившись наставлений от этого бодхисаттвы, организовал отливку его статуи и создание росписи на соответствующий сю­

жет (разд. V, § 108).

В СЮ есть также несколько упоминаний о почитании бодхисаттвы Са-

мантабхадры (кор. Похён-иосаль ) , который олицетворяет собой

практику буддийского Закона. В одном случае речь идёт о создании живопис­

ного изображения этого бодхисаттвы, призванном защищать всех обитающих в дольнем мире (разд. IV, § 78) а в другом —о монашеской практике визуа­

лизации (разд. VIII, § 126). Кроме того, Самантабхадра мог явиться человеку,

имеющему соответствующие условия, и без просьбы с его стороны —так наставник Читхон ещё в детстве получил обеты от этого бодхисаттвы

(разд. УШ, § 125).

В раннем корейском буддизме был известен также культ бодхисаттвы

Кшитигарбхи (кор. Чичжан-лгошлъ )*9. Хотя этот бодхисаттва почи­

тается на Дальнем Востоке преимущественно как спаситель живых существ

из ада, в СЮ Кшитигарбха выступает главным образом в роли наставника

и руководителя буддийских подвижников, щедро дарующего им свою помощь

(разд. V, § 107, 108, НО).

Сходным образом, немногочисленные сообщения СЮ о поклонении бод-

хисатгве мудрости Манджушри (кор. Мунсу-посаль )также относят­

ся по преимуществу к монахам, стремившимся лично получить благословение

этого бодхисаттвы. Особо усердным его почитателем представлен наставник

Чачжан, искавший встречи с Манджушри в китайских горах Утай-шжь

и одноимённых корейских горах Одэ-сан (разд. IV, § 88).

Кроме того, в СЮ поименован бодхисаттва Чончхви-посаль 19208

один из персонажей «Сутры величия цветка» По его собственной просьбе наставник Помиль отыскал в реке каменную статую этого бодхисаттвы, после чего поместил её в специально построенном зале (разд. IV, § 86).

В заключение отметим, что в сочинении Ирёна упоминается также бод­

хисаттва Махастхамапрапта (кор. Тэсечтки-посаль ) второй (на­ ряду с Авалокитешварой) спутник Будды Амитабхи. В отличие от культа

18 Русский перевод посвящённой бодхисаттве Самантабхадре главы «Сутры величия цветка» см. [Сутра …,с. 299-317; Избранные сутры ... , с. 335-372].

19 Культу этого бодхисаттвы посвящён одноимённый канонический текст — «Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи» Её русский перевод см. [Бодхисаттва ада ...].

20 К сожалению, исходную санскритскую форму этого имени нам установить не удалось.