- •Сокращения
- •Условные обозначения
- •Об этой книге
- •ВВЕДЕНИЕ
- •Общие замечания
- •Исторический фон «Оставшихся сведений [о] трёх государствах»
- •Корея в древности. Три государства
- •Объединённое Силла
- •Начало эпохи Корё
- •Жизнь Ирёна
- •Графика и язык памятника
- •Структура текста
- •Стихотворные вставки
- •Источниковая база
- •Стилистика и грамматика цитат
- •Сокращение исходных текстов
- •Комментарии, оценки и прочие добавления Ирёна
- •История создания и судьба памятника
- •О переводе
- •Исходный ксилограф
- •Прочие источники и словарно-справочные пособия
- •Восстановление лакун, дефектов печати, ошибочных написаний и замен иероглифов
- •Основные принципы перевода
- •Выбор между переводом и транскрипцией
- •Унификация орфографии имён и названий и восстановление сокращённых форм
- •Основные принципы комментария. Пересчёт мер и дат
- •В заключение — о переводе в целом
- •«ТРИ УЧЕНИЯ» И МЕСТНЫЕ ВЕРОВАНИЯ В СОЧИНЕНИИ ИРЁНА
- •Общие замечания
- •Буддизм
- •Основы буддийского мировоззрения
- •Упоминаемые Ирёном буддийские культы
- •Буддийские религиозные практики
- •Местные верования и их адаптация буддизмом (на материале культов природных объектов и духов местности)
- •Ирён о небуддизированных местных культах
- •Буддизация культа природных объектов
- •Буддизация культа персонифицированных духов местности
- •Даосизм
- •Судьба даосизма в Корее
- •Сообщения Ирёна о деятельности даосов
- •Упоминания персонажей даосской мифологии
- •Даосская лексика и скрытые цитаты из даосских сочинений
- •Конфуцианство
- •Основы конфуцианской доктрины
- •Конфуцианство в деятельности персонажей Ирёна
- •Влияние конфуцианских идей на Ирёна
- •ОСТАВШИЕСЯ СВЕДЕНИЯ [О] ТРЁХ ГОСУДАРСТВАХ, [ТОМ ПЕРВЫЙ]
- •[Таблица 1]
- •[Таблица 2]
- •[Таблица 3]
- •[Таблица 4]
- •[Таблица 5]
- •[Таблица 6]
- •[Таблица 8]
- •[Таблица 9]
- •[Таблица 10]
- •[Таблица 11]
- •[Таблица 13]
- •[Таблица 15]
- •[Таблица 16]
- •[Таблица 17]
- •[Таблица 18]
- •[Таблица 19]
- •[Таблица 20]
- •[Таблица 21]
- •[Таблица 22]
- •[Таблица 23]
- •[Таблица 24]
- •[Таблица 25]
- •[Таблица 26]
- •[Таблица 27]
- •[Таблица 28]
- •[Таблица 29]
- •[§ 1]. [Авторское предисловие]
- •[§ 5]. Две управы
- •[§ 18]. Ещё четыре сезонных усадьбы [для] увеселений
- •[§ 28]. Стреляй [в] футляр [от] цитры
- •[§ 47]. Ранние снегопады
- •ОСТАВШИЕСЯ СВЕДЕНИЯ [О] ТРЁХ ГОСУДАРСТВАХ, ТОМ ТРЕТИЙ
- •[Раздел] третий: Возвышение Закона
- •[Раздел четвёртый]: Пагоды [и] статуи
- •[Раздел] пятый: Разъяснявшие истину
- •ОСТАВШИЕСЯ СВЕДЕНИЯ [О] ТРЁХ ГОСУДАРСТВАХ, ТОМ ПЯТЫЙ
- •[Раздел] шестой: Чудесные заклятья
- •[Раздел] седьмой: Благодатное могущество
- •[§ 119]. [Будда в] истинном теле принимает подношение
- •[Раздел] девятый: Почтительные [и] добрые
- •[§ 139]. Бедная женщина питает мать
- •УКАЗАТЕЛИ
- •Построение указателей
- •Указатель имён
- •Указатель топонимов и этнонимов
- •Указатель названий литературных и музыкальных произведений
- •СПРАВОЧНЫЕ ТАБЛИЦЫ
- •Система рангов Силла
- •Значения упоминаемых в тексте памятника мер и весов
- •ЛИТЕРАТУРА
- •На русском языке
- •На европейских языках
«ТРИ УЧЕНИЯ» И МЕСТНЫЕ ВЕРОВАНИЯ В СОЧИНЕНИИ ИРЁНА
Общие замечания
Будучи монахом, Ирён, естественно, особенно интересовался истори ческими материалами, связанными с различными идеологическими систе
мами —как уже упоминалось, в китайской терминологии они именовались «учениями» (кит. цзяо, кор. кё ) что подчёркивало их роль вспомогательно
го средства управления, подчинённого центральной государственной власти.
В Китае традиционно выделялись три основополагающих учения (кит.
сань цзяо. кор. сам кё ) конфуцианство, даосизм и буддизм. Первые два из них (конфуцианство и даосизм) зародились в Китае, в то время как буддизм был иноземной религией он пришёл в страну в I в. н. э. из Индии
через Центральную Азию.
Идеологическая ситуация на Корейском полуострове была несколько
сложнее: кроме трёх вышеупомянутых учений, заимствованных из Китая,
там естественно, с древнейших времён имелись и свои собственные местные верования1. Забегая вперёд, отметим что среди трёх пришедших из Китая
учений именно буддизм, изначально воспринимавшийся в Китае как чуждое
дальневосточной культуре явление, проявил в Корее наибольшую гибкость
в адаптации местных верований (подробнее о буддизации местных культов
будет сказано ниже).
Восприятие сюжетов СЮ, так или иначе связанных с этими учениями, мо
жет быть достаточно проблематичным для современного читателя не только
потому, что в представлении древних корейцев (героев СЮ) эти весьма раз нородные идеологические системы были очень тесно переплетены между со
бой, но ещё и потому, что, как уже было отмечено, произведение Ирёна пред
ставляет собой не единый связный текст, а обширную подборку всевозможных
материалов —и разные параграфы (а часто и эпизоды) сочинения Ирёна
в результате могут иметь совершенно различную идеологическую подкладку,
причём Ирён никак не пытался затушевать или сгладить это обстоятельство.
Не ставя здесь специально исследовательских задач (ибо, как уже отмечалось выше, текст СЮ настолько богат информацией, что его можно анализировать
1 Попытка реконструкции древнекорейской мифологии, основанная в значи тельной степени на данных СЮ, была в своё время предпринята М. И. Никитиной и А. Ф. Троцевич (см. [Никитина М. И.; Троцевич, 1996] и другие публикации этих же авторов).
73