Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Делопроизводство.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
03.09.2019
Размер:
7.04 Mб
Скачать

ные, ссылки на нормативные акты, излагается история вопроса, которые должны побудить адресата к рассмотрению выска­занной просьбы, (предложения) и принятию определенного решения.

Вывод (его также называют основной частью письма) является главным логическим элементом письма, в котором излагаются суть вопроса, основная цель в форме просьбы, предложения, гарантии, согласия или отказа и др. Например:

«Учитывая все вышеизложенное, считаем Ваши обвинения безосновательными и просим отозвать претензию».

В письме должны быть выражены и такие аспекты: ожидае­мый результат и готовность к дальнейшему сотрудничеству. Например:

«Думаем, что этот проект заинтересует Вас»,

«Надеемся, что наше дальнейшее сотрудничество будет таким же плодотворным и взаимовыгодным».

Пример оформления письма приведен в приложении Г.1.

Письма, направляемые зарубежным адресатам, целесообразно оформлять на двуязычных бланках, дополнительно используя язык страны-адресата или один из языков международного об­щения

Унификация процесса оформления писем позволяет:

  • организовать централизованное изготовление бланков для писем;

  • сократить трудозатраты на составление и оформление писем, в том числе на машинописные работы;

  • ускорить обработку корреспонденции;

  • облегчить визуальный поиск нужной информации;

  • применить оргтехнику.

6.5 Телеграммы, телефонограммы, факсы

Телеграмма — документ, передаваемый но каналам теле­графной связи.

Это вид корреспонденции, который может касаться любых вопросов и вызывается необходимостью немедленного вмешатель­ства в определенное дело, ситуацию, срочной передачи указаний или информирования кого-либо о чем-либо и др.

В соответствии со ст. 33 Закона Украины «О телекоммуника­циях» [9] в целях установления единого порядка предоставления телекоммуникационных услуг Кабинет Министров Украины поста­новлением от 9 августа 2005 года № 720 утвердил Правила пре­доставления и получения телекоммуникационных услуг [27].

Эти Правила определяют порядок предоставления телеком­муникационных услуг, регулируют отношения между операто­рами", провайдерами2* телекоммуникаций и потребителями этих услуг — юридическими и физическими лицами.

Услуги телеграфной связи предоставляются операторами телекоммуникаций или на договорных началах предприятиями почтовой связи.

В зависимости от того, насколько быстро необходимо передать информацию, а также с целью сокращения ее объема в телеграмме указывается степень ее срочности — категория, а также вид.

Адреса отправителя и получателя телеграмм, пересылаемых в пределах Украины, указываются на бланках на украинском или русском языке, а тексты телеграмм могут быть написаны на любом языке с использованием букв кириллицы или латинского алфавита. Международные сообщения, которые передаются через телекоммуникационные сети общего пользования, обрабатываются

" Оператор телекоммуникаций - субъект хозяйствования, который имеет право на осуществление деятельности в сфере телекоммуникаций, в том числе на техническое обслуживание и эксплуатацию телекоммуникационных сетей.

2) Провайдер телекоммуникаций - субъект хозяйствования, который имеет пра­во на осуществление деятельности в сфере телекоммуникаций, кроме технического обслуживания и эксплуатации телекоммуникационных сетей и предоставления в пользование каналов электросвязи.

с использованием языков, предусмотренных международными договорами Украины.

Тайна телефонных разговоров, электронных сообщений, теле­графной или другой корреспонденции и данных, которые пере­даются техническими средствами телекоммуникаций, охраняется законом.

Все телеграммы в зависимости от пути их прохождения делятся на исходящие, транзитные и входящие.

Телеграммы бывают внутренними и международными.

Внутренние телеграммы, в свою очередь, делятся на между­городные и местные.

В зависимости от срочности внутренние телеграммы подраз­деляются на такие категории:

  • «вне категории» («поза категорією»);

  • «внеочередная» («позачергова»);

  • «Президент Украины»;

  • «высшая правительственная» («вища урядова»);

  • «правительственная» («урядова»);

  • «срочная» («термінова»);

  • «обычная» («звичайна»).

Пометка о категории ставится в телеграмме перед адресом.

К телеграммам «вне категории» относятся телеграммы с по­меткой «эфир», «мобилизационная», «стрела», «слёт» («зліт»), «факел», «граница», «туман», «каштан», «сигнал».

К телеграммам «внеочередная» принадлежат:

а) «авария» — с сообщением о чрезвычайной ситуации (ката- строфы, аварии на воздушном, морском, речном, автомобильном и железнодорожном транспорте, на промышленном предприятии и др.). Право подачи телеграммы предоставлено должностным лицам министерств, других центральных и местных органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, пред- приятий, учреждений и организаций;

б) «шторм», «авиа» — с сообщением об опасных гидрометео- рологических и других природных явлениях.

В случае подачи телеграммы категории «правительственная» непосредственно должностным лицом, имеющим право подписи, в нижней части телеграфного бланка указываются название и но­мер документа, удостоверяющего это должностное лицо.

К категории «срочная» относятся:

  • телеграммы, которые обрабатываются в сжатые сроки и оп­лачиваются по более высокому тарифу;

  • с пометкой «метео» (право подачи, адресование, порядок обработки и оплата стоимости устанавливаются специальной инст­рукцией, которую утверждает центральный орган исполнительной власти в области транспорта и связи);

  • телеграммы междугородных телефонных станций, которые имеют отметку «срочный разговор».

К «обычным» относятся телеграммы, которые не имеют от­метки о категории.

По видам телеграммы делятся на:

  • телеграммы с уведомлением о вручении;

  • с оплаченным ответом;

  • с заказным сроком доставки;

  • с доставкой на художественном бланке;

  • с отметкой «заверена»;

  • схемная телеграмма;

  • с доставкой «почтой заказная»;

  • криптограммы;

  • служебные (от оператора, от центрального органа исполни­тельной власти в области транспорта и связи, от Национальной Комиссии но вопросам регулирования связи).

Телеграммы могут быть написаны общепринятым или услов­ным языком (кодом). Закодированное слово не может состоять более чем из пяти знаков. Телеграммы «метео» — не более десяти знаков.

Международные телеграммы, написанные кодом, принимаются только категорий «правительственная» и «служебная».

Порядок составления и адресования телеграмм следующий:

Телеграмма пишется сплошным текстом, без абзацев и пере­носов, чернильной или шариковой ручкой или печатается отпра­вителем на пишущей машинке, компьютере без вычеркиваний и исправлений в такой последовательности:

— отметка о категории телеграммы («правительственная», «срочная» и др.);

  • отметка о виде телеграммы («вручить...», «сообщение те­леграфом» и т. д.);

  • название пункта назначения (с указанием номера отделения почтовой связи, если телеграмма адресована в город; с указанием района и области, если телеграмма адресована в город районного значения или пункт районного подчинения — село, поселок);

  • полный адрес;

  • фамилия адресата (в телеграммах, адресованных в сель­скую местность, кроме фамилии, необходимо указать также его имя и отчество);

  • текст телеграммы;

  • подпись отправителя (по желанию);

  • в нижней части телеграфного бланка указываются полный адрес, номер отделения связи и наименование отправителя.

Вместо своего адреса отправитель может поставить отметку «до востребования» или «проездом» и свою фамилию.

Исправления в телеграмме, сделанные отправителем или по его просьбе оператором, отправитель заверяет в нижней части бланка.

Указанные в нижней части бланка сведения, которые касают­ся адреса отправителя, в подсчет слов не включаются, каналами электросвязи не передаются и отправителем не оплачиваются.

Количество слов в телеграмме не может превышать трехсот.

В случае превышения допустимого количества слов отправитель делит текст на произвольные части и подает на телеграф несколько телеграмм, каждая из которых имеет отдельный номер. В каждой та­кой телеграмме перед адресом указывается категория (при наличии) и номер соответствующей части текста (часть 1, 2,..). В последней телеграмме делается пометка «Часть последняя... (номер)».

Например: «Часть 1 — Львов...»

«Часть последняя 3 — Львов...».

Отметка о виде телеграммы ставится только на первой ее части.

Обратный адрес в платной части телеграммы указывается при необходимости только в последней части.

Адрес должен содержать все необходимые данные, которые обеспечивают доставку телеграммы адресату. Номера домов и квартир можно писать словами и цифрами. Слова «корпус», «квартира» («будинок» па украинском языке) можно писать как

полностью, так и сокращенно: «кори», «кв», «буд». Цифровые обозначения, которые содержатся в названиях улиц и предпри­ятий, передаются словами. Слова «проезд», «проспект», «квар­тал», «переулок» должны быть написаны полностью.

Телеграммы могут адресоваться «до востребования», на номер а/с (абонентского ящика), воинской части, АТ°, АТ/Телекс2>, а также на номер квартирного телефона и факсимильного аппарата.

В телеграмме, адресованной па помер квартирного телефона или факсимильного аппарата, указывают также полный адрес абонента.

Не разрешается принимать телеграммы с отметкой «до вос­требования» в воинские части и в учреждения исполнения на­казаний.

В случаях когда адресат должен дать ответ, но не знает адрес отправителя, разрешается вместо адреса указать: «отправителю телеграммы от ... (дата) НР ... (номер)». При этом адресата необхо­димо предупредить, что его телеграмма может быть не доставлена, если в пункте ее отправления отправитель не оставил свой адрес. Например:

МИРГОРОД ПОЛТАВСКОЙ ОТПРАВИТЕЛЮ ТЕЛЕГРАММЫ ОТ 12 АВГУСТА НР 19

В телеграммах, адресованных предприятиям, вместо адреса и полного названия адресата могут использоваться условные и сокращенные обозначения, которые регистрируются оператором или предприятием почтовой связи. В таких телеграммах адрес указывается в такой последовательности:

  • пункт назначения;

  • помер отделения почтовой связи;

  • условный или сокращенный адрес, присвоенный адресату и зарегистрированный им в пункте, с которым заключен договор о доставке телеграмм;

  • должность или фамилия адресата.

Условный адрес должен состоять из одного легкого для чте­ния слова не более чем из шести букв, сокращенный адрес — из

0 АТ — абонентское телеграфирование через национальную сеть абонентского телеграфирования.

2> АТ/Телекс — абонентское телеграфирование через объединенную сеть на­ционального и международного телеграфирования.

одного слова не более чем из 15 букв с обязательным указанием номера отделения почтовой связи, с которым заключен договор о доставке телеграмм. Например:

ХАРЬКОВ 55 ВЫМПЕЛ

КИЕВ 110 ПРОМТЕХМОНТАЖ

Не допускается указание условных или сокращенных адресов, которые образованы из имен собственных (названий населенных пунктов, рек и т. п.). О регистрации условных и сокращенных адресов организации сообщают своим корреспондентам.

Знаки, в том числе разделительные, в телеграммах можно приводить как соответствующими обозначениями, так и словами, полностью или сокращенно (по желанию отправителя): точка тчк (крп)

, запятая зпт (ком)

: двоеточие или

знак деления двтчк (двкрн)

( левая скобка скб (джк)

) правая скобка скб (джк)

— тире или знак минус

+ плюс

? знак вопроса

= знак равенства

/ дробь или знак деления

В группе цифр разделительные знаки (точка, запятая, двоето­чие, тире, плюс) приводятся соответствующими обозначениями.

Указанные ниже знаки в телеграммах пишутся только словами, а именно:

№ номер или нр

! восклицательный знак

% процент.

Исходящие служебные телеграммы обычно составляются в двух экземплярах на чистых листах бумаги или па бланках, которые организация может изготовить сама в соответствии с установленной

формой. Первый экземпляр подписывается и отдается для переда­чи, второй (неподписанная копия) — подшивается в дело.

Телефонограмма — это срочное сообщение, передаваемое адресату по телефону. Она используется для документального оформления устных телефонных переговоров и является одним из видов деловой корреспонденции. Телефонограммой передают несложные тексты до 50 слов. Чаще это бывают напоминания, приглашения и т. и. от имени должностного лица.

Текст телефонограммы должен быть четко сформулированным и не содержать труднопроизносимых слов и сложных оборотов. Слова следует писать полностью без сокращений. Передающая сторона зачитывает текст телефонограммы, а принимающая — за­писывает и проверяет запись повторным прочтением (при этом оговариваются все знаки препинания).

Телефонограмма составляется в одном экземпляре и содержит следующие реквизиты:

  • название вида документа (телефонограмма);

  • регистрационный индекс;

  • дата;

  • адресат;

  • наименование должности (с указанием учреждения) и фамилия лица, подписавшего документ;

  • текст;

  • время приема-передачи;

— фамилия передающего; т- фамилия принимающего.

В организациях могут применяться специальные бланки для записи телефонограмм, например:

от «

Телефонограмма №

От кого

Кому

Принял час

20

Телефон

Передал

мин

(текст)

(подпись)