Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 курс / Нормальная физиология / Мулик_А_Б_Ред_Физиология_адаптации_Материалы_1_й_Всероссийской_научно.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
9.89 Mб
Скачать

Литература

  1. Курбатов В.И. Социальная работа. – Ростов н/Д: Феникс, 2005, С. 136-159, 470.

  2. Клушина Н.П., Ткаченко В.С. Организация практики студентов по социальной работе. – М.: ВЛАДОС, 2004, С. 28-30.

  3. Смирнов В.П., Смирнова Е.В. Детское диабетическое общество как субъект социальной работы. – Петрозаводские педиатрические чтения – V: избранное: Материалы научно-практич. конф. (Петрозаводск, 23-24 мая 2008 г.). – Петрозаводск, Изд-во ПетрГУ, 2008, С. 123-124.

Профессионально ориентированное обучение иностранному языку студентов-психологов

Т.Н. Астафурова

Волгоградский государственный университет

В современных условиях содержание профессиональной подготовки выпускника основывается не столько на особенностях производственных (профессиональных) процессов, с которыми будет иметь дело специалист, сколько на социально-значимых качествах, необходимых в профессиональной деятельности (Беляева, 1997). Поэтому, говоря о разработке модели профес­сионально ориентированного обучения межкультурному общению студентов-психологов, необходимо уточнить специфику профессиональной подготовки по данной специальности.

В обобщенном виде модель специалиста получает свое отражение в квалификационной характеристике, которая определяет место профессии / специальности в сфере общественного разделения труда, объекты и виды профессиональной деятельности, общие требования к образованности специалиста, к уровню подготовки по каждой дисциплине, обязательный минимум содержания профессиональной программы по специальности. Так, психолог оказывается наиболее востребованным в социальных сферах, где ведется работа с людьми, где важно учитывать антропоцентрический и, следовательно, психологический факторы.

Основные направления профессиональной деятельности психолога, как правило, охватывают систему образования (школьное и дошкольное воспитание, вузы, технику­мы), систему правоохранительных органов (детские комнаты милиции, пенитенциарные учреждения и органы юстиции в качестве консультанта по изучению личности правонарушителя), службу семьи (консультации по проблемам воспитания приемных детей, преодоления внутрисемейных конфликтов в смешанных браках), центры реабилитации и психологической помощи жертвам международных конфликтов, катастроф, торговли и эксплуатации, телефонную службу доверия), систему частного бизнеса и предпринимательства (психологические вопросы управления совместными предприятиями), информационно-пропагандистскую деятельность, научно-исследовательскую работу в вузах и академических институтах.

Наряду со знаниями о внутреннем мире че­ловека и пониманием принципов человеческого поведения, мотивов индивидуаль­ной и коллективной психической деятельности, социальный психолог должен обладать высоким уровнем профессиональной компетентности, включающей владение иностранным языком в связи с дальнейшим расширением международных образовательных, ме­дицинских, культурных, социальных и пр. Владение иностранным языком в первую очередь предполагает сформированность умений профессионального межкуль­турного взаимодействия, обеспечивающего относительно свободное иноязычное общение в рамках пси­хологической деятельности, поскольку в соответствии со своей фундамен­тальной и специальной подготовкой психолог может вести профессиональную деятельность в иноязычной среде или оказывать психологическую помощь инофонным клиентам.

Специфика работы будущего кросс-культурного психолога предполагает знание не только обиходно-бытовой лексики, лексических единиц и клиширо­ванных форм профессиональной сферы общения, умение адекватно использо­вать языковые средства в соответствии с нормами и ситуацией общения, но и знание культурных особенностей иноязычных клиентов, специфических черт их мышления, эмоциональных переживаний, отношений, интересов, потребно­стей и ожиданий. Для того чтобы понять роль иностранного языка в профес­сиональной подготовке социального психолога, рассмотрим специфику его дея­тельности в выделенных сферах.

Одним из основных требований к квалификации психолога, работающего в детских учреждениях (детском доме, приюте, больнице, доме ребенка), также является знание иностранного языка. Статистика подтверждает, что 60-70% детей, лишенных родительского попечения, устраиваются в семьи иностранных граждан и им приходится из условий, к которым они привыкли в детском доме, переезжать в другую страну и новую се­мью. Психологи готовят ребенка к новому образу жизни в чужой стране, кон­сультируют иностранных родителей, как установить контакт с ребен­ком, спокойно воспринимать предстоящие изменения и планировать дальней­шее жизнеустройство.

Консультации кросскультурного психолога, владеющего иностранным языком, сегодня оказываются востребованными и в брачном агентстве, где его задачей является: оценка совместимости партнеров (представителей разных культур) консультирование относительно совместного проживания; участие в международных судах по решению вопроса о передаче родительских прав на ребенка одной из сторон смешанного брака. В этом случае задачей психолога является оказание психологической помощи родителю и демонстрация суду уровня его от­ветственности.

Кросс-культурные психологи, работающие в структуре Российских ди­пломатических представительств и консульств в пределах своих полномочий и в соответствии с законодательством страны их нахождения предоставляют психологическую помощь жертвам катастроф, торговли и эксплуатации, когда владение языком иностранного пациента существенно расширяет возможности психологической помощи. Кроме того, психологу приходится модифицировать методы психологического воздействия с целью их большего соответствия лингвокуль­турным нормам иноязычного пациента.

В связи с усилением международного сотрудничества и бурными темпами развития информационной среды расширяются возможности скрытых информационно-психологических воздействий одной страны на индивидуальное, групповое и массовое сознание, психические состояния людей другой страны, что проявляется в ин­формационной экспансии со стороны ряда развитых стран, осуществляющих глобальное информационно-пропагандистское воздействие в целях распро­странения своего мировоззрения, политических и духовных ценностей и идеа­лов. При принятии внешнеполитических решений необходим прогноз и учет последствий негативных информационно-психологических воздействий на субъектов России (личность, общество, государство), поскольку недостаточная эффектив­ность для России отдельных крупномасштабных переговоров, как правило, связана с недооценкой командой психологов исторических традиций, лингвокультурных особенностей, коммуникативных страте­гий и тактик партнера, в результате че­го национальным интересам страны может быть нанесен серьезный ущерб. Возникновение данного рода ошибок связано в значительной степени с неадекватным понима­нием языкового содержания и коммуникативного поведения партнеров в ситуа­циях межкультурного взаимодействия, и в частности, в переговорных процессах.

Работа психолога в производственных организациях или психологиче­ское сопровождение фирмы также часто предусматривает знание иностранного языка и культуры его носителей, поскольку большинство организаций в на­стоящее время либо являются совместными предприятиями, либо имеют зарубежных партнеров. Это накладывает на кросскультурного психолога-консультанта определенные обязанности по адаптации стиля руководства менеджеров и поведения сотрудников фирмы в целях предот­вращения межкультурных конфликтных ситуаций, разрешения спорных вопросов и снятия конфронтации.

Образование, которое студенты-психологи получают в вузе, базируется в основном на изучении теории и методологии психологической науки, поэтому дальнейшее участие молодых специалистов в международных конфе­ренциях, тренинговых программах, в подготовке и реализации проектов со­трудничества психологов из разных стран, чтение специализированной литерату­ры на иностранном языке по интересующей проблеме позволяют накопить опыт в прикладной и эмпирической психологии. Транскультурное сопоставление психотерапии в российских и западных условиях позволяет выделить общие характеристики россий­ских и зарубежных пациентов и их психологов, адаптировать зарубежные под­ходы и техники к российским условиям, повысить эффективность психотера­певтического процесса.

Профессионально ориентированное обучение межкультурной интеракции будущих психологов позволит усовершенствовать образовательный потенциал высшей школы, а именно гото­вить специалистов, способных осуществлять профессиональную деятельность в планетарных масштабах, владеющих культурой межличностной и профессио­нальной интеракции с опорой на адекватное соотнесение инокультурных психологических терминов и концептов с категориальным аппаратом отечест­венной науки. В связи с этим при определении содержания обучения иностранному языку психологов необходимо особое внимание уделять интегративным компонентам обучения, отражающим взаимосвязь языковых явлений и содержания дис­циплин специальной подготовки будущих психологов, что способствует формированию мотивации в изучении иностранного языка, повышает ин­терес обучающихся к этому предмету, формирует положительную целевую установку обучающихся на даль­нейшее профессиональное развитие в избранной области деятельности.