Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sprachkompass (PDF-версия).pdf
Скачиваний:
130
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
5.39 Mб
Скачать

 

 

 

 

 

 

 

 

THEMA 6

 

 

 

 

5%-Klausel -

Um in den Bundestag zugelangen,

muss eine Partei mindestens 5% der abgegebenen

 

Zweitstimmen oder drei Direktmandate

gewinnen. Ziel ist eine Zersplitterung der

 

politischen

Landschaft zu verhindern

 

 

 

 

Montesquieu - Charles de (1689-1755), französischer Staatstheoretiker, Begründer der modernen

 

Staatswissenschaft und der Lehre von der durch eine Verfassung

(Konstitution)

 

festgelegten Gewaltenteilung zwischen Legislative, Exekutive und Judikative

Exekutive

staatliche vollziehende Gewalt (Regierung und Verwaltung)

 

 

Legislative

staatliche gesetzgebende Gewalt, auch: gesetzgebende Körperschaft (Parlament)

Judikative -

auch Jurisdiktion;

neben Legislative und Exekutive

die dritte staatliche, die

 

richterliche

Gewalt

 

 

 

 

 

Proporz -

Kurzform

von

Proportionalwahl

Verteilung

von Ämtern,

Sitzen nach dem

 

Verhältnis

der Mandate, die die Parteien in der Wahl erzielten

 

 

 

 

 

 

Wörter und Wendungen

Abgeordnete m/f –n, -n

депутат

ablösen vt

 

 

смещать, снимать, освобождать от должности

ausübende Gewalt

исполнительная власть

beauftragen vt j-n mit (D)

поручать (кому-л., что-л.)

Gründung

f =, -en

основание, учреждение (организации и т. П.)

Berufung f =, -en

юр. Апелляция; апелляционная жалоба

Berufungsinstanz f =, -en

аппеляционный суд

erzwingen* vt

вынуждать, принуждать к (чему-л.), добиваться силой

 

 

 

 

(чего-л.)

Gesetzgebend

законодательный

Gremium n –s, ..mi¦en

орган; объединение; корпорация; комиссия, коллегия;

 

 

 

 

комитет; учёный совет;

Grundrechtsverletzung f =, -en

нарушение основный прав

etw. Ins Leben rufen

создать ( что-л.)

Klage f =, -n

юр. жалоба, иск; прошение

Regierungsbildung f =, -en

формирование правительства

Sprecher m –s, =

представитель, выступающий (от имени группы и т.

 

 

 

 

П.); делегат; выразитель идей ,позиции ( группы)

Staatsoberhaupt n –(e)s, ..häupter

глава государства

tangieren vt

касаться

Überarbeitung f =, nur Sg.

Переделка, переработка

Verabschiedung f =, -en

принятие, утверждение (закона и т. П.)

Versammlung f =, -en

собрание

verschweigen* vt

умалчивать, замалчивать

Vertretung f =, -en

представительство

Wahl f =, -en

выбор

Willensbildung f =, -en

формирование воли, общественного мнения

Zugang m -(e)s, ..gänge

доступ (к кому-л., к чему-л.)

den Zugang verlegen

затруднять, препятствовать доступу

Zustimmung f =, -en

согласие; одобрение

 

 

 

 

 

 

 

 

Rektion der Verben und Substantive

 

 

 

 

 

 

 

 

appellieren vi an (A) обращаться (с призывом), апеллировать к кому-л.,

 

 

 

чему-л.

 

 

 

 

Der Bundeskanzler appellierte an den Bundestag.

 

 

Бундесканцлер обратился к Бундестагу.

 

 

Befugnis f =, -se книжн. zu (D) полномочие; компетенция; право на

 

343

общественностьглава государства
иметь законную силупринцип разделения властейисполнительная власть
законодательная властьконституционный судсоздание ЕС
иск о нарушении основных правмеждународный суд по правам
человека

THEMA 6

что-л.

Er hat Befugnis zur Erarbeitung der Gesetzprojekte.

Унего есть полномочия на разработку законопроектов.

Kritik an (D) üben – подвергать критике кого-л, что-л.

Das Volk übt oft an der Tätigkeit der Regierung Kritik.

Народ часто критикует деятельность правительства.

zusammenschließen, sich zu (D) объединяться в( союз и т. п.);

сплачиваться

Zwei Firmen haben sich zu einem Großkonzern zusammengeschlossen.

Две фирмы объединились в крупный концерн.

Aufgabe 2. Bestimmen Sie anhand des Kontextes die Bedeutung der folgenden Wendungen, finden Sie russische Äquivalente dazu:

 

in freier Wahl entscheiden

 

zu Fall bringen

 

abgelöst werden

 

die Überarbeitung erzwingen

 

ins Leben gerufen sein

 

mit der Regierungsbildung

 

Ausgang einer Bundestagswahl

 

beauftragen

 

Verabschiedung der Gesetzvorlagen

 

Spielregeln beobachten

 

Anfragen der Opposition

 

Zustimmung einholen

 

Richtlinien der Politik

 

Rechtsgültigkeit erhalten

 

 

 

Regierung ablösen

Aufgabe 3. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente zu folgenden russischen Wörtern und Wendungen:

популизмвыборы в парламент

выборы в местный парламенткоммунальные выборыпредставитель интересовсовокупность партийпропорция голосов

установка на демократиюкандидат на пост канцлеразаконодательные акты

правительственное заявление

Aufgabe 4. Analysieren Sie die Struktur des Textes und bestimmen sie die Sinnabschnitte. Formulieren Sie bitte für jeden Abschnitt eine Überschrift oder finden Sie die dazu passenden Aussagen im Text.

Aufgabe 5. Sagen Sie, ob es richtig oder falsch ist?

344

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]