Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sprachkompass (PDF-версия).pdf
Скачиваний:
130
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
5.39 Mб
Скачать

 

 

 

 

THEMA 4

 

 

 

 

 

Machtbereich m -(e)s, -e

сфера власти, влияния

selbstbewusst

уверенный в себе, самоуверенный (о поведении)

Selbstbewusstsein n –s, nur Sg.

чувство собственного достоинства, самосознание

Selbstverwirklichung f =, nur Sg.

самореализация

Stellung f =, -en

положение

die Stellung in der Gesellschaft

положение в обществе

überdenken* vt

продумать, обдумать

übermäßig

чрезмерный, непомерный

übernehmen* vt

брать на себя, перенимать

unterbrechen* vt

прервать

Verletzung f =, -en

нарушение, повреждение

 

 

 

 

 

Rektion der Verben

 

 

 

 

 

 

aufopfern, sich für (A) – жертвовать собой для, ради чего-л., кого-л.

Er hat sich für die Familie aufgeopfert.

Он пожертвовал собой ради семьи.

behüten vt vor (D) – хранить, оберегать от чего-л.

Der Mann soll die Frau vor Schwierigkeiten behüten.

Мужчина должен оберегать женщину от трудностей.

beschützen vt vor (D) – защищать, оберегать от кого-л.

Man muss die Heimat vor den Gegnern beschützen.

Родину нужно защищать от врагов.

belasten vt mit (D)/durch (A) – нагружать, обременять кого-л. чем-л.

Mit so viel Aufgaben muss man das Kind nicht belasten.

Нельзя нагружать ребенка таким большим количеством заданий.

betrachten als ( A) – считать кем-л., чем-л.; рассматривать как …, в качестве

Betrachten Sie diese Lösung als die letzte Chance?

Вы рассматриваете это решение как последний шанс?

einlassen*, sich auf (A) = auf etw. eingehen, nicht ablehnen пускаться,

соглашаться на что-л.( б. ч. неодобр.)

Er hat sich auf diese Machenschaften eingelassen.

Он начал заниматься этими махинациями.

Darauf kann ich mich nicht einlassen.

На это я не могу согласиться, на это я не пойду.

einlassen*, sich in (A) = etw. mitmachen - an etw. teilnehmen

Er hat sich in dieses Gespräch eingelassen.

Он принял участие (вступил в) этом разговоре.

fügen, sich (D) – подчиняться, покоряться, подстраиваться

Asiatische Frauen fügen sich dem Verhalten ihrer Männer.

Азиатские жены подстраиваются под поведение их мужей

loswerden vt (s) – избавляться, освободиться от чего-л.

Ich kann diesen Gedanken nicht loswerden.

Яне могу избавиться от этой мысли.

untersagen vt , j-m (D) etw. (A) - запрещать, отказывать

Mir wurde untersagt, am Computer lange zu sitzen.

Мне запрещено долго сидеть за компьютером.

264

THEMA 4

Aufgabe 2. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch:

1.Boris sagt, dass deutsche Männer ihre Probleme losgeworden sind.

2.In Deutschland sind die Frauen immer noch sehr von ihren Männern abhängig.

3.Türkische Männer in Deutschland heiraten nur deutsche Frauen.

4.Klaus hat auf der russischen politischen Szene im Fernsehen keine Frau bemerkt.

5.Die Männer sollen die Frauen beschützen und nicht belasten.

6.Gisela will zu Hause alles selbst machen und über alles selbstständig entscheiden.

7.Gisela und Boris behandeln das Thema „Selbstbewusstsein der Frauen“ mehr als zwei Stunden lang.

8.Nina schlägt vor, das Buch von B. Akunin „Türkisches Gambit“ gemeinsam zu lesen.

Aufgabe 3. Ordnen Sie zu:

 

S

 

 

 

 

 

 

1.

Inwieweit könnten Männer im

a. …sehr selbstbewusst geworden und

 

sozialen Leben … .

fügen sich nicht mehr einem …

2.

Deutsche Frauen sind in den letzten

b. um gesunde Kinder zur Welt zu bringen

 

Jahrzehnten… patriarchalischen

und sie pflegen zu können.

 

Verhalten der Männer.

c. die Rolle der Frau übernehmen?

3.

Mein Vater hat mir seine

d. damit sie nicht durch schwere und

 

Auffassung vermittelt, der Mann

übermäßige Arbeit belastet wird .

 

solle die Frau behüten und

e. dass unsere Männer entweder zu wenig

 

beschützen, er solle sein Mögliches

arbeiten oder zu wenig verdienen.

 

tun, …

f. mich auf eine immerhin sinnvolle

4.

Die Frau muss ihre Gesundheit und

wissenschaftliche Arbeit eingelassen?

 

ihren Geist erhalten, …

g. ihre wichtigste Rolle, die der Mutter im

5.

Was die Frauen bei uns in gewissem

weiteren Sinne zu erfüllen?

 

Maße beeinträchtigt, ist die

 

 

 

 

Tatsache, …

 

 

 

6.Bleibt dann noch Zeit, bleiben noch die körperlichen und geistigen Kräfte und letzten Endes noch die

Lust dazu, …

7.Meinst du, für so ein Leben hätte ich intensiv und mit Engagement sechs

Jahre studiert und …

Aufgabe 4. Setzen Sie die passenden Präpositionen oder Formen der Artikel ein:

S

1. … die Erreichung dieser Ziele hat er fast alles aufgeopfert.

2. Meine Mutter hat immer versucht, die Kinder … den Alltagslasten zu behüten. 3. Es war nicht leicht, sie … den männlichen Vorwürfen zu beschützen.

4. Es wäre gut, wenn ihr mich … diesem Problem nie mehr belastet.

5. Sie war eine sehr engagierte Frau und lies sich … verschiedene Aufgaben ein. 6. Ich bin überzeugt, sie betrachten es … eine Verletzung der Menschenrechte. 7. Ich habe immer dasselbe Problem, es scheint mir, dass ich … Erwartungen der

Kollegen nicht entsprechen kann.

265

THEMA 4

8. Wer hat es … und … Schwester untersagt?

Aufgabe 5. Beantworten Sie die folgenden Fragen:

1.Was für eine Einstellung hat Boris zum Frauenproblem?

2.Wie haben sich deutsche Frauen in den letzten Jahren gewandelt?

3.Was ist Klaus im Fernsehen aufgefallen?

4.Warum sagt Gisela, dass Boris sich an Domostroj hält?

5.Welche Position vertritt Gisela als Frau in dieser Frage?

6.Was schlägt Nina zur Entspannung vor?

Aufgabe 6. Führen Sie eine Diskussion zum Thema: Was ist aktueller: Gleichberechtigung der Frau oder des Mannes in Russland/in Deutschland? Verwenden Sie dabei die folgenden Wörter und Wendungen:

selbstbewusst, Männerprobleme loswerden, Emanzipation, Stärkung der Familie, sich dem Verhalten der Männer fügen, Verletzung der Menschenrechte, Frauen im Machtbereich, ein Amt bekleiden, Frauen behüten, belasten, Kinder zur Welt bringen, engagiert sein, Alltagslasten, sich für die Familie aufopfern, Selbstverwirklichung, Selbstbewusstsein.

Aufgabe 7. Erstellen Sie einen Fragebogen über die Funktionen der Frauen und der Männer.

Aufgabe 8. Sagen Sie auf Deutsch:

1.Кто определил эти социальные роли?

2.Женщины в Германии стали более самостоятельными и не подстраиваются под поведение мужчин.

3.Мне бросилось в глаза, что женщины слабо представлены в парламенте.

4.Как много женщин в Германии занимают важные посты?

5.Мужчина должен защищать, оберегать женщину от нагрузок и проблем.

6.Женщина должна оставаться женщиной и сохранить здоровье для семьи и детей.

7.Нас, женщин, не устраивает тот факт, что мужчины либо мало зарабатывают или мало работают.

8.Когда женщины жертвуют собой ради семьи, они не могут самореализоваться.

9.О положении женщины в обществе можно долго дискутировать.

10. Женщины несут на себе бремя быта.

Dialog 4-7

Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 4-7.

D 4-7

266

 

 

 

THEMA 4

 

 

 

 

 

 

Interkultureller Schlagabtausch

Nina:

(telefoniert mit Gisela) Hallo, hier Nina. Gisela, ich muss dich und Klaus

 

dringend sprechen.

Gisela:

Wo bist du im Moment?

Nina:

Am Lehrstuhl für interkulturelle Kommunikation, Raum 4-21 B. Könnten

 

wir uns sofort treffen?

Gisela:

In einer Viertelstunde bin ich am Lesesaal.

Nina:

Abgemacht. Ich warte dort auf dich. Bis gleich!

(eine Viertelstunde

später)

Gisela:

Ist was passiert? Warum brauchst du uns so dringend?

Nina:

Mein Professor, der mich wissenschaftlich betreut, lädt euch herzlich zu

 

einer

Diskussion ein. Das Thema: „Bleibt ein globales Europa

 

multikukulturell?“

Gisela:

O, vielen Dank für die Einladung. Aber das kommt ziemlich unerwartet.

 

Man muss sich doch auf so was vorbereiten. Ich weiß auch nicht, ob da

 

Klaus mitmachen möchte.

Nina:

Ihr sollt ja keine Vorträge halten. Es geht nur darum, eure Meinung zu

 

bestimmten Themen zu äußern.

Gisela:

Na gut, ich werde heute Abend mit Klaus sprechen. Wann soll die

 

Diskussion stattfinden?

Nina:

Freitagnachmittag. Mein Professor möchte sich aber mit euch schon

 

übermorgen treffen. Er hat ab 14 Uhr seine Sprechstunde. Ihr würdet um

 

15 Uhr erwartet. Gut? Oder zögerst du noch? Ja, an der Diskussion

 

beteiligen sich Studenten der Germanistik. Die Diskussionssprachen sind

 

Englisch und Deutsch. Das erleichtert eure Aufgabe.

Gisela:

Gut, ich komme bestimmt, und ich hoffe, Klaus wird auch mitmachen.

(Freitagnachmittag,

16.40 Uhr, in Hörsaal 4-7 B)

Student A:

Eine Frage an die Kommilitonen aus Deutschland: Sagt bitte, ihr seid

 

schon mehr als drei Monate bei uns in Russland. Habt ihr große

 

Unterschiede zwischen der deutschen und der russischen Mentalität

 

festgestellt?

Gisela:

Ich heiße Gisela Pelz. Gestattet mir erst eine Vorbemerkung, bevor ich die

 

Frage unmittelbar zu beantworten versuche. Diese Monate, die wir hier

 

sehr

erfolgreich verbrachten, haben unsere positive Einstellung zu

Russland, zu seinen Menschen, seiner Kultur noch bedeutend verstärkt. Ich arbeite hier an dem Thema über die Kriegsgefangenenlager. Erst nach der eingehenden Bekanntschaft mit dem Archivmaterial und mit der Ausstellung des Panorama-Museums ist mir klar geworden, welche Opfer euer Volk im Kampf gegen den Faschismus gebracht hat. Ich habe erst jetzt verstanden, was die Niederlage der 6. deutschen Armee und ihrer Verbündeten – Rumänen, Kroaten u. a. – hier in Stalingrad in historischer Perspektive bedeutet. Die Opfer auf beiden Seiten haben die Befreiung des deutschen Volks und ganz Europas von der faschistischen und nationalsozialistischen Diktatur gebracht.

Jetzt zu deiner Frage nach den Mentalitäten: Ich denke, dass in Russland ein anderes Verhältnis zum sozialen Innenraum und Außenraum besteht. Das Verhältnis ist herzlich im Familienkreis (bestimmt nicht in allen Familien) und auch im Freundeskreis: fürsorglich, Anteil nehmend, viel mehr als in Deutschland; dann aber außerhalb dieses Kreises eine bisweilen geradezu feindliche Außenwelt: im Bus, im Straßenverkehr usw. Vielleicht ist es auch nur mein Kontrasterlebnis. Aber das ist doch sehr auffallend. Vielleicht haben die harten Jahre die Menschen hier härter gemacht.

267

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]