Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sprachkompass (PDF-версия).pdf
Скачиваний:
130
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
5.39 Mб
Скачать

THEMA 3

dass Alexander von Humboldt diese Region besuchte und sich hier mit naturwissenschaftlichen Forschungen befasst hat? Nein?

Gisela: Nein. Wir waren wohl in Alt Sarepta und haben dort manches über die deutschen Kolonisten, die im 18. Jahrhundert aus Schwaben kamen, erfahren.

Boris: Das ist ja prima! Ich sehe, ihr seid sehr bildungsbeflissen. Und darf ich dazu auch noch einiges beitragen?

 

 

 

 

Wörter und Wendungen

Atem m –s, nur Sg.

дыхание, дух

Der Atem geht mir aus.

У меня сейчас остановится дыхание

bedrücken vt

 

 

угнетать

berühmt

 

 

известный

besichtigen vt

 

 

осматривать

bestatten vt

 

 

хоронить, погребать

bildungsbeflissen

стремящийся к получению знаний, образования

ereignen, sich

 

 

происходить, случаться

erreichen vt

 

 

достигать, добраться до (чего-л.)

erscheinen* vi (s)

появляться

erschüttern vt

 

 

потрясти, глубоко взволновать

Gebäude n -s, =

 

 

здание, строение

Gebein n -(e)s, -e

прах, останки

Gedenkstätte f =, -en

памятное место, музей

Gegner m -s, =

 

 

противник

herlaufen, hinter j-m

бегать за (кем-л.)

Inferno n –s, nur Sg.

ад, катастрофа

Kennmarke f =, -n

опознавательный знак, солдатский жетон

Mahnmal n -(e)s, -e

памятник жертвам трагических событий ( в

 

 

 

 

предостережение потомкам)

Reiseführer m -s, =

гид

Rettung f =, -en

 

 

спасение

schauen auf (A)

смотреть, глядеть на (кого-л. что-л.)

Schlachtfeld n -(e)s, -er

поле битвы

Soldatenfeld n -(e)s, -er

солдатское поле

Soldatenfriedhof m -(e)s, ..höfe

воинское кладбище

Stahlhelm m -(e)s, -e

стальной шлем, каска

stehenbleiben* vi (s)

останавливаться

Verantwortung

f =, nur Sg.

ответственность

vertiefen, sich in (A)

углубляться, погружаться во (что-л.)

 

 

 

 

 

 

 

Rektion der Verben und Substantive

 

 

 

 

 

 

befassen, sich mit (D) - заниматься кем-л., чем-л.; иметь

 

 

дело с кем-л., с чем-л.

 

Ich befasse mich mit diesem Thema schon lange.

Ядавно уже занимаюсь этой темой.

beitragen* vi zu (D) -содействовать, способствовать чему-л.

Wer hat dazu beigetragen?

Кто этому поспособствовал?

Erinnerung f =, -en an (A) – воспоминание, память о чем-л.

Dieses Foto ist eine Erinnerung an unser Treffen.

Это фото - память о нашей встрече.

207

THEMA 3

Kontakt zu (D ) - контакты с кем-л.

Hast du Kontakte zu den deutschen Kollegen?

У тебя есть контакты с немецкими коллегами?

Aufgabe 2. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch?

1.Boris will Sport treiben, mindestens joggen.

2.Die Freunde sind am Bahnhof, sie fahren in acht Minuten ab.

3.Boris hat die Fahrkarten gestern gekauft.

4.Boris will den Freunden unterwegs alles erzählen und zeigen.

5.Auf dem Mamajew Kurgan haben Gisela und Klaus einen Stahlhelm gesehen.

6.Gisela möchte nächste Woche das Panorama-Museum besuchen.

7.Boris informierte die Freunde über den Soldatenfriedhof in Rossoschka.

8.Auf dem Soldatenfriedhof sind 23 000 deutsche Soldaten bestattet. Ihre Namen sind unbekannt.

9.Klaus hat über den Soldatenfriedhof in Rossoschka von den deutschen Historikern gehört.

10. In Alt-Sarepta hat Gisela etwas über deutsche Kolonisten erfahren.

Aufgabe 3. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gesetzten Wörtern:

1.Boris vertieft sich in das Forschungsthema über die Schlacht bei Stalingrad.

2.Alexander von Humboldt befasste sich in dieser Gegend mit naturkundlichen Forschungen.

3.Die deutschen Kolonisten haben zu der Entwicklung Sareptas beigetragen.

4.Klaus hat von dem Soldatenfriedhof in Rossoschka nie gehört.

5.Habt ihr schon den Mamajew Kurgan besucht?

Aufgabe 4. Ordnen Sie zu:

S

 

1.

Der Atem geht uns aus, weil … .

a. ob ihr den Mamajew Kurgan schon

2.

Ich habe euch noch nicht gefragt, …

 

besichtigt habt.

3.

Was sich hier damals ereignet hat, …

b. war für uns die Rettung

4.

Was für Gegner eine Katastrophe war,

c.

wir sehr schnell gegangen sind.

 

 

d.

die Katastrophe ein richtiges Inferno

5.

Ich vertiefe mich in mein

 

war.

 

Forschungsthema und stelle fest, dass

e. dessen Namen auf den

 

 

Kennmarken aufgeführt sind

6.

Dort sind 23 000 Soldaten bestattet, …

f. war für die deutsche 6. Armee eine

 

 

 

 

totale Katastrophe.

Aufgabe 5. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente zu folgenden russischen

 

 

Wörtern und Wendungen:

 

 

 

 

памятник – предостережение

 

памятное место

 

 

солдатское поле

 

стальная каска

 

 

солдатское кладбище

 

четверть часа

208

THEMA 3

 

гид

 

захоронить останки

 

 

Сталинградская битва

 

воспоминания о войне

 

министерство внутренних дел

 

противник

 

поле боя

 

 

 

Aufgabe 7. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen. Lassen Sie Ihre Kollegin/Ihren Kollegen sie ins Deutsche übersetzen:

контакты с иностранными коллегами

посетить музей панораму

нести ответственность

захоронить останки

заниматься исследованиями в области x

происходить некоторое время назад

способствовать улучшению знаний

принимать участие в битве за Сталинград

Aufgabe 7. Beantworten Sie die folgenden Fragen:

1.Wann haben Sie das letzte Mal irgendwelche Gedenkstätten besucht?

2.Was für ein Forschungsthema haben Sie gewählt?

3.Womit befassen Sie und Ihre Kommilitonen sich in der Freizeit?

4.Haben Sie etwas von deutschen Soldatenfriedhöfen in Russland gehört?

5.Haben Sie Kontakte zu den deutschen Studenten?

6.Sind Sie bildungsbeflissen? Wer hat dazu beigetragen?

Aufgabe 8. Finden Sie im D 3-3 Satzgefüge, bestimmen Sie den Typ der Nebensätze.

Aufgabe 9. Finden Sie im D 3-3 Sätze mit der Infinitivwendung haben + zu + Infinitiv und geben Sie den Inhalt der Sätze auf Russisch wieder.

Aufgabe 10. Gebrauchen Sie in den folgenden Sätzen Infinitivwendungen haben + zu+Infinitiv oder sein+ zu+ Infinitiv:

Muster: Das muss man machen. Das ist zu machen.

1.Boris`Heimatort Frolovo kann man mit dem Bus in zwei Stunden erreichen.

2.Den Bahnhof kann man schon sehen.

3.Die Katastrophe der 6. deutschen Armee bei Stalingrad kann man als die Rettung für die Sowjetunion betrachten.

4.Die Gebeine der Soldaten kann man nach den Kennmarken identifizieren.

5.Die Historiker müssen noch viel tun, um die Geschichte des 2. Weltkriegs objektiv darzustellen.

6.Davon hört man schon lange nichts mehr.

7.Wo kann man dich nach dem Training finden?

8.Du musst noch deine Eltern anrufen.

9.Was muss man bei solcher Gelegenheit mitnehmen?

209

10. Welche Zeugnisse kann man in Alt-Sarepta finden?

Aufgabe 11. Sagen Se auf Deutsch:

1.Это трудно понять.

2.Где его найдешь? Где можно его найти?

3.Что ты можешь/должен еще сказать?

4.Я должен еще много рассказать вам об этом.

5.Поблизости видны два солдатских кладбища.

6.Борис должен был еще купить билеты.

7.Что тут можно осмотреть?

8.Нам нужно проехать еще 40 км.

9.Я должен сообщить родителям, когда мы приедем.

10.Эту встречу нужно перенести на следующую неделю.

Dialog 3-4

Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 3-4.

Russische Küche

THEMA 3

D 3-4

Boris: Мама, здравствуй, вот мы и прибыли. Познакомься, это Гизела, а это Клаус.

Alexandra Nikolajevna: …..Немцы? Боря, вот это сюрприз! Папа будет рад, когда

 

вернется!

 

Herzlich willkommen! Nennen Sie mich Alexandra.

Gisela:

Dürfen wir Sie so nennen, wie es in Russland üblich ist: mit Vorund

 

Vatersnamen?

Alexandra:

Wenn es euch recht ist. Sprecht ihr ein bisschen Russisch?

Gisela:

Да, мы говорим немного по-русски, но это еще очень трудно для нас.

Alexandra:

Na ja, machen wir es so: Mit mir sprecht ihr Deutsch, mit Michail

 

Petrovitsch natürlich Russisch.

Boris:

А папа когда придет, он еще на работе? А где сестренка?

Alexandra:

Папа придет к ужину, а дочь у бабушки с дедушкой на хуторе.

 

Meine lieben Gäste, ich zeige euch jetzt, wo ihr schlafen werdet. Steigen

 

wir hinauf.

 

Oben sind zwei kleine Gästezimmer. Gisela, du darfst wählen. Welches

 

Zimmer gefällt dir besser? Dieses oder jenes?

Gisela:

Klaus, hast du nichts dagegen, wenn ich dieses nehme?

Klaus:

Mir ist’s egal.

Alexandra:

Gehen wir jetzt nach unten. Die Toilette ist hier, und dort ist das

 

Badezimmer; da könnt ihr duschen.

 

Das Abendessen nehmen wir erst um 19 Uhr zu uns.

 

Aber jetzt habe ich noch etwas in der Küche zu tun. Ihr beide habt

 

Noch eineinhalb Stunden frei …

Boris:

Vielleicht gehen wir spazieren. Ich zeige euch unser Frolowo.

Gisela:

Ich bleibe lieber hier, Alexandra Nikolajevna; darf ich Ihnen in der Küche

 

helfen? Gleichzeitig werde ich Ihnen die Geheimnisse der russischen

 

Küche abgucken. Sind Sie einverstanden?

Alexandra:

Natürlich. Aber es gibt keine Geheimnisse. Man muss nur Begabung zur

 

Kochkunst haben und Zeit. Die Zubereitung nimmt viel Zeit in Anspruch.

210

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]