Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

Девушка побрызгала на него розовой и имбирной водой8 и при* вела его в чувство. До самого утра они не могли досыта нагля* деться друг на друга, и оба были, как опьяненные. Когда насту­ пило утро, девушка говорит: «Шах мой, с этих пор я — твоя, а ты — мой. Как и с тобой я не могу расстаться, так и эти края не могу покинуть; если ты меня хочешь, оставайся здесь». Шах говорит: «Султанша моя, я падишах такой-то страны. Как-то раз во время путешествия я прибыл сюда, и мне понравился этот устроенный тобой фонтан; я решил было выстроить здесь замок, чтобы летними днями приезжать и жить здесь. Было так, а стало этак»,— говорит он и рассказывает все с начала до конца. Де­ вушка говорит: «Если так, то мы сейчас поедем в город и спра* вим нашу свадьбу, а жить будем и здесь и в городе». Сказав так, она сзывает всех дэвов, и вот они сами тоже приходят к матери дэвов. «Ну, матушка, мы нашли друг друга». Когда после этого они прощались с ней, женщина-дэв подходит к ним: «Идите в добром здоровье; только мне каждый день нужно посылать сорок штук баранов; если вы не пошлете, тогда будете знать!» Только она это сказала, шах говорит: «Матушка, ты сделала мне столько добра. Я никогда не могу тебя забыть и каждый день буду по­ сылать тебе по сорок баранов, но только пусть твои сыновья опять, так же как и раньше, стерегут эти края». Как только он так сказал, женщина-дэв соглашается на это. Тогда они тро­ гаются с места и направляются в город. Дворцовая челядь, как только увидела возвращение шаха, вышла к нему навстречу. Тогда шах призывает главного везира и велит обручить девушку с собой. Сорок дней, сорок ночей справляют пышную свадьбу, на сорок первый тот шах входит к девушке как молодой муж. До самой смерти они проводят жизнь свою то в городе, то в замке Салкым-зюмбюль и, посылая каждый день матери дэвов по сорок баранов, сами пребывают в наслаждениях.

 

14. Сказка о сыне купца

^ ^ » У ^ Ф ^ 4 ^ У ^ ^ У ^ ^ Д и В

I с-пэс, не растягивай сло-

О - ^ О - ^ Ж ^ - Ч * ^

Б ы л о - н е было, а в

прежние времена был, говорят, один купец. У этого купца было так много богатства, что никто не знал ему счета. И был у него на этом свете один-единственный сын. Однажды купец заболе-

99

вает. Напрасно ему приводят столько хекимов и ходжей, готовят разные снадобья и прочее,— ничто не помогает, и со дня на день болезнь усиливается. Наконец приходит его смертный час: он умирает, а все свои деньги-казну 2 оставляет тому мальчику. А мальчик, так как он был всего пятнадцати-шестнадцати лет отроду, день и ночь забавляется и проводит время с толпой ту­ неядцев 3. За шесть месяцев он проматывает без остатка все богатство, да так, что не остается ничего, а сам не находит в кар­ мане денег, чтобы купить хлеба на десять пара; он спит на краю пустыря, голодный, оборванный.

Однажды, когда мальчик шел по дороге, он находит десять пара,— а он был голоден,— и вот на радостях идет, покупает на пять пара хлеба и ест, а на пять пара покупает веревку и идет на базар: «Может быть, кому-нибудь буду хамалом»,— думает он и прохаживается там, но до самого вечера никто его не подзы­ вает. Он видит, что это занятие денег не даст, а так как ему стыдно подойти к своим товарищам, то он, унося ноги, совсем уходит из того города с такими словами: «Вместо того, чтобы здесь народ, увидев меня, насмехался надо мной, лучше уж пойду в другое место, и пусть этот город будет для меня харам». Дол­ гое время бродит он по свету, приходит в какой-то город, идет на базар, смотрит, а там телляль возвещает: «У одного купца есть дело; всякому, кто возьмется за него, он даст тысячу золо­ тых и дочь в жены». Услыхав это, мальчик подумал: «А, вот это как раз для меня! Какое бы тяжелое дело ни было, я сделаю». И он подходит к теллялю и говорит: «Я сделаю то дело для купца». Тот берет его и приводит к тому купцу. Лишь только ку­ пец увидал мальчика, он и говорит: «Дитя мое, дело мое далеко; отсюда семь дней пути, поедешь ли ты со мной?» А мальчик го­ ворит: «Отлично, поеду, почему не поехать?» Купец дает маль­ чику сто золотых; в ту же ночь он дает ему незамужнюю де­ вушку, а также рабыню; мальчик спит с девушкой. Когда насту­ пает утро, тот купец и мальчик садятся на коней и выезжают в путь. Ровно семь дней едут они и подъезжают к необитаемому горному хребту. Там они спускаются с коней. Купец закалывает одного коня и разрезает ему брюхо. Вытащив оттуда требуху и кишки, он говорит мальчику: «Вот я тебе даю еще девятьсот зо­ лотых; вот что ты должен сделать: войти внутрь коня, потом через этот хребет полетит большая птица, она поднимет труп коня на вершину хребта. Как только ты выйдешь 4 из трупа коня, та птица тоже улетит; затем — там есть камни, похожие на реч-

100

ные, ты бросай их вниз». И мальчик, нисколько не задумываясь о том, как он спустится с гор, делает так, как говорил ему купец. Птица поднимает труп на горы и, лишь только мальчик выходит из него, она улетает. Мальчик смотрит: все кругом полным-полно драгоценными каменьями. Мальчик набирает их столько, сколько может собрать, и сбрасывает вниз. А внизу купец, как только наполнил свои мешки 5, так сразу и пустился в обратный путь.

Мальчик видит, что купец ушел. Тогда рассудок возвращается к мальчику; но напрасно он начинает думать: ничто не приходит ему на ум. Семь дней, семь ночей без еды, без питья сидит он и плачет на Бершине гор; от голода он ест траву. Видит, что нельзя сидеть сложа руки. «Взберусь-ка я хоть еще выше: наверное найду какую-нибудь дорогу»,— думает он и старается подняться еще выше на гребень горы. И вот, карабкаясь-карабкаясь, идет он ровно сорок дней. Дорогой он ест только траву; наконец он выходит на вершину гор. По ту сторону хребта была равнина. На другом конце равнины он видит дворец. «Ох, благодарение аллаху, наконец-то я достиг такого места, где есть люди»,— гово­ рит он и держит путь в ту сторону.

Идет он, идет, приходит ко дворцу: нигде никого нет. «Что же это за место такое?» — говорит он, входит, видит: все везде хорошо устроено и обставлено, везде виноградники и сады. Мальчик только диву дается. Бродит он, бродит — перед ним по­ является закрытая дверь; как ни старается он ее открыть — не может. Тогда он прячется в одном углу. Когда наступает вечер, он видит, как приезжает какой-то старик, спускается с лошади, открывает ту замкнутую дверь, входит внутрь, и тогда лошадь исчезает. А мальчик вслед за ним тоже входит внутрь; с одной стороны он видит свет — идет туда. В хорошо убранной и обста­ вленной комнате6 сидит старик, а против него сидит девушка, как четырнадцатидневная луна7. Та девушка говорит: «Назва­ ный отец, до каких пор будешь держать меня здесь? Пожалей меня наконец, сведи туда, где есть род человечий, довольно мне тут жить!» И начинает плакать. А мальчик все это подслушал. Старик говорит: «Дочка, что я поделаю? Не от меня зависит, чтобы нашел я лекарство для моих глаз и увез тебя. Было время, я сам по себе все делал, распоряжался здешними талисманами,— теперь же мне отсюда не уйти, а род человечий сюда не попадает. Если кто-нибудь из сынов человечьих придет сюда, я отдам тебя ему, а к тому же и лекарство для своих глаз найду. В тех местах, где живут люди, есть трава, называется она «трава, открываю-

101

щая глаза»; от ее цветов, если они распустились, глаза мои от­ кроются; но что поделаешь — здесь ее нет»,— говорит он и тоже принимается плакать. Мальчик все подслушивает за дверью. А у него случайно оказалось немного засохших цветов той травы.

«Иншаллах, благодаря этой траве и я из этих диких мест выберусь»,— думает мальчик и радуется. В ту ночь он ложится спать перед дверью. Когда наступает утро, старик встает и идет, чтобы обходить свои талисманы; вдруг, когда он выходил за дверь наружу, нога его задевает за мальчика: «Эй, сын чело­ века! Здесь ни пэри, ни джинны не пролетают, а сыны человека уж никак не пройдут. Как случилось, что ты сюда попал?» — спрашивает он. Мальчик тотчас начинает хитрить. «Государь, впусти меня к себе, и я расскажу тебе, как я пришел». И старик проводит мальчика в комнату. Когда он сказал: «Ну-ка, расска­ зывай», мальчик и говорит: «Султан, мой отец был богатым куп­ цом в одном городе; после своей смерти он оставил мне много денег, а я по молодости лет в короткое время деньги растратил, стал нуждаться даже в одной пара, а потом сильно раскаи­ вался,— да что толку? — все кончено; что я могу поделать? Так много времени бродил я голодный, раздетый. Как-то ночью, когда я сидел печальный и задумчивый, на меня напал сон, и я уснул. Во сне явился мне старик дервиш и сказал: «Вставай, со­ бери немного цветов травы, открывающей глаза: в таком-то месте у меня есть друг,— он слеп, снеси ему эти цветы, пусть он сделает себе лекарство. Когда он прозреет, он тебя щедро возна­ градит, и ты будешь богаче прежнего». Так он сказал, и я про­ снулся. Я тотчас же вскочил, набрал тех цветов и вышел в путь; целый год я шел путем-дорогой и счастливо набрел на тебя». С этими словами мальчик достает ту траву, которая была с ним, и отдает старику. Старик берет ту траву и радуется так, что дальше некуда. «Дитя мое, ты сослужил мне большую службу,

ия тоже сделаю тебе столько добра, что ты останешься доволен,

ик тому же будешь богат еще больше прежнего». Затем он гото­ вит из тех цветов лекарство, накладывает его на глаза, и от этого лекарства глаза старика прозрели: он стал видеть. Тогда он бе­ рет мальчика, они идут в комнату, где находилась девушка, и ста­ рик говорит ей: «Дочка, вот аллах смилостивился над нами: при­

шел этот мальчик, и благодаря ему глаза мои прозрели,— да и ты теперь отсюда выберешься». Говоря так, он обручает девушку с молодцом, и тот в эту же ночь становится молодым мужем. Не­ взгоды, которые он терпел столько времени, он забывает в одну

102

ночь. Когда наступило утро, старик приготовляет двух коней, наполняет мешок бриллиантами и подает обоим, а мальчику дает еще перстень и говорит: «Сын мой, если с тобой что-нибудь при­ ключится, возьми этот перстень в рот: появится араб, и что бы ты ни приказал, он в одну минуту тебе достанет». Молодые це­ луют руку у старика и садятся на коней. «Поезжайте, счастли­ вого вам пути; эти кони доставят вас за три дня в вашу страну»,— говорит старик и возвращается к себе, а они отправ­ ляются в путь.

Едут они, едут — на третий день к вечеру видят, что подъез­ жают к своему городу. Кони тогда сразу исчезают. Они останав­ ливаются прямо на постоялом дворе и ту ночь там проводят, а наутро покупают себе прекрасный дворец. Продав один из тех бриллиантов, которые они привезли, они обставляют дворец, по­ купают несколько невольников и невольниц и начинают жить в свое удовольствие. Проходит много времени, и эти деньги кон­ чаются. Снова они берут один-два бриллианта и отдают их теллялю. В то время как телляль обходит с ними кругом, люди падишаха смотрят и видят, что такого бриллианта нельзя найти ни в каком другом месте, кроме сокровищницы падишаха. «Ого, они, должно быть, украдены из сокровищницы!» — говорят они и спрашивают телляля, кто хозяин бриллиантов. Как только тел­ ляль указал на мальчика, они тотчас же схватывают бедного мальчика за руки, за полы, приводят его пред очи падишаха и рассказывают обо всем. А падишах был вдобавок жадный чело­ век. Лишь только он увидал бриллианты, он стал завидовать мальчику. «Ступайте, бросьте-ка в тюрьму этого мальчика, а к тому же и дворец его разрушьте, а все, что есть во дворце, до­ ставьте сюда»,— приказывает он. И те, бросив мальчика в тем­ ницу, идут оттуда и нагружают на арбы все, что только было во дворце мальчика, а заодно забирают его жену и рабынь и все это везут во дворец падишаха.

А мы перейдем к мальчику. Пока мальчик в тюрьме разду­ мывает, ему вспомнился перстень, который дал тот старик. Вот он снимает его с пальца, кладет в рот, и тотчас же перед ним появляется араб. «Приказывай, чего желаешь»,— говорит он. А мальчик говорит: «Я бы желал, чтобы ты меня вывел из этой тюрьмы, а падишаха этого занес бы на гору Каф 8 и бросил там среди эджиннов». Араб говорит: «Очень хорошо» — и ударяет один раз кулаком по стене тюрьмы. Стена разваливается; они вместе с мальчиком выходят и отправляются ко дворцу пади-

103