Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

лоштшв

8. Сын падишаха и дэв

 

 

ыло — не бывало, а в преж­

 

ние времена падишахов бы­

немало ]; в прежние времена — в решете ли, на дне казана 2

был один падишах, а у него был сын. Сыну его исполняется сем- надцать-восемнадцать лет, и падишах намеревается женить его. Он подыскивает ему девицу под пару; их обручают по обычаю па­ дишахов. Начинают справлять свадьбу. И вот, во время свадьбы, как-то ночью девушка исчезает. Наступает утро, глядь!—а де­ вушки нет! Ищут там и сям,— о девушке ни слуху ни духу 3. Па­ дишах велит созвать звездочетов 4; они сыплют песок5 и гово­ рят: «О падишах, девушку похитил дэв и унес ее на гору Каф 6: он готовит свадьбу, с тем чтобы выдать ее за своего сына». Как только падишах это услыхал, он говорит: «Как быть? Кто мо­ жет туда добраться и привести девушку?» А звездочеты гово­ рят: «Державный, если туда кто пойдет, то только шахзадэ: ни у кого другого не хватит сил пойти».

Как только шахзадэ это услыхал, он просит отпустить его. «Пойду-ка я свою суженую освобожу из рук дэвов!» Хотя па­ дишах и говорил: «Сынок, ты еще дитя, дэвы тебя проглотят, как кусок», шахзадэ отвечает: «Я непременно должен идти; если мне не удастся ее спасти, то другой мне не надо». Падишах ви­ дит, что ничего не сделаешь, отпускает его, и вот молодец са­ дится на коня и выезжает в путь. Мало ли едет, долго ли едет, по горам, по долам, по ровному ли месту едет, с долин — как по­ ток, с вершин — как ветерок, ночует, отъезжает, гиацинты-тюль­ паны собирает, курит и кофе попивает7. Приезжает он на вер­ шину горы. «Сяду-ка я, отдохну немного»,— говорит он, слезает с коня и садится под сенью какого-то дерева. И вот он видит против себя двух змей: одну белую, а другую черную; обе они стараются проглотить друг друга. Шахзадэ, увидав это, берет камень и убивает черную змею. Лишь только белая змея была спасена, она отряхивается и принимает образ человека: «Шах­ задэ, ты мне сделал добро, спас меня: если у тебя есть в чем нужда — скажи, я сделаю». Шахзадэ, видя это, остолбенел, а змея и говорит: «Не бойся, я — сын падишаха пэри, а та черная змея тоже была пэри; она была со мной во вражде. Если бы тебя не было, она бы меня убила. Тебе от меня не будет вреда — может быть, даже будет польза».

75

Шахзадэ немного приходит в себя, его страх исчезает, он начинает рассказывать о своем горе: «Вот, хочу теперь идти на гору Каф; если у тебя хватит сил, свези меня туда». А пэри говорит: «Шахзадэ, ездить туда нам разрешения нет, я могу только доставить тебя до подножия горы Каф, а дальше ступай сам. К тому же те дэвы очень свирепы: они проглотят тебя, как кусок, но я дам тебе железную сорочку и две-три железные стрелы. Когда ты пойдешь туда, я буду тебя ждать и, если ты вернешься обратно, доставлю тебя в землю твоего отца». Шах­ задэ говорит: «Очень хорошо. Свези на мое счастье: либо де­ вушку добуду, либо сам погибну». Тогда пэри подхватывает его

и взвивается на воздух, а немного времени спустя, оставляет его

уподножия горы Каф, дает ему железную сорочку и три желез­ ные стрелы и говорит: «Ступай, шахзадэ, да будет светел твой путь! Благополучного возвращения! Я тебя здесь буду ждать!» И вот шахзадэ выходит в путь; через несколько дней перед ним появляется большая горная цепь. Он подходит к ней и, так как он очень устал, решает: «Присяду-ка я под этим деревом отдох­ нуть!» Вдруг он слышит голос: «Осторожно, сын человека, тихо, не наваливайся на меня!» Шахзадэ глянул—там сидел отврати­ тельный дэв. Из пасти у него вылетало пламя.

У шахзадэ от страха трескаются губы 8. Дэв говорит: «Сын человека, здесь не проходят ни джинн, ни человечий сын9: что ты здесь ищешь?» А шахзадэ хоть и боится, да что тут по­ делаешь?— рассказывает, зачем пришел. А дэв говорит: «Если ты со мной подружишься и поможешь в моем деле, я тебя до­ ставлю в то дэвье место». И как только шахзадэ спросил: «А ка­ кие у тебя дела?» — тот говорит: «У дэва, который похитил твою возлюбленную, есть дочь, я ее люблю; вот уже семьдесят лет как я жду, ищу случая добыть эту девушку. Один я боюсь идти, ну, а коли твоя любезная там, мы пойдем вместе: тогда и ты свою девушку спасешь и я свою возлюбленную добуду. Когда мы пойдем туда, они затеют с нами бой. На-ка, я тебе дам эту плетку: если они и поразят меня, то как только ты этой плеткой ударишь меня по спине, я останусь жив, а там наше дело пойдет на лад». Сказав это, он подхватывает шахзадэ и взлетает на воз­ дух, после чего они опускаются на луговину. «Вот мы прибыли в дэвье место»,— говорит дэв; они идут немного вперед, и вот, глядь! — из отверстия колодца вылетает пламя. Оказывается, там и было дэвье место. Шахзадэ вместе с дэвом подходят к ко­ лодцу. Пока шахзадэ раздумывал: «Как бы мне спуститься туда

76

в колодец?» — на дне колодца поднимается какой-то шум. И вот из глубины колодца выскакивает дэв, из его пасти сыплются искры. «Сын человека, я тебя ищу, а ты сам пришел к моим но­ гам! Нападай!» А шахзадэ говорит: «Очередь за тобой, ты на­ падай!»

Пока они так шумят, из колодца снова слышится гул, как будто происходит землетрясение — «зынгыр-зынгыр» 10,— земля начинает дрожать. И вот, вдруг из колодца вылезает семиглавый дракон п . Он набрасывается на дэва, который стал другом шах­ задэ, а шахзадэ нападает на первого дэва; он вкладывает стрелу в лук, пускает ее в дэва и попадает ему прямо в правый глаз. Шахзадэ быстрехонько выпускает еще одну стрелу, попадает ему в левый глаз, а в третий раз попадает ему в середину лба. Как только стрела вышла у дэва с обратной стороны головы, он закричал: «Сын человека, ты погубил мою душу!» — и, как то­ поль, рухнул на землю. Шахзадэ живо вырывает меч у него из рук и отсекает ему голову. Оглядывается назад, а тот дракон, того и гляди проглотит его приятеля-дэва. Он тут же настигает дракона и одним ударом меча рубит все семь голов, так что они сразу летят на землю. А тот говорит: «Если ты герой, ударь еще раз» — и, как минарет, валится на землю. Как только дэв уви­ дал отвагу шахзадэ, он обнял его. «Хвала тебе! 12 Оказывается, ты еще храбрее меня; если бы ты не подоспел, мне бы пришел конец. Ну, а теперь наше дело пошло на лад!» — говорит дэв и идет с шахзадэ к краю колодца. Затем дэв берет шахзадэ себе на плечи и спускается в глубь колодца, глядь! —а там дверь из железа. Они входят внутрь: большой сад, а посредине — дворец: смотреть на него — глаза слепнут.

Как бы то ни было, они входят во дворец. Шахзадэ входит в одну комнату, глядь! —а там сидит любимая им девушка. Как только девушка увидела шахзадэ, она говорит: «Помилуй, о шах­ задэ, как случилось, что ты сюда прибыл? Если этот окаянный дэв тебя увидит, он тебя сразу, как один кусок, проглотит». И лишь только тот сказал: «Ты не бойся, я его уже отправил в дальний путь — подох он», девушка воздает хвалу аллаху; они крепко обнимаются и плачут. С другой стороны и дэв, шаря по дворцу, находит дочку дэва (а они ведь с давних пор любили друг друга), и они бросаются друг к другу в объятия. Потом шахзадэ вместе с дэвом собирают, сколько ни есть во дворце зо­ лота, жемчугов и драгоценных каменьев; дэв берет в одну руку шахзадэ, а в другую — девушку, взлетает на воздух, прилетает и

77

опускается на то место, где находился сын падишаха пэри, и ос­ тавляет там шахзадэ с девушкой. «С этих пор впредь да пошлет вам аллах счастья, и да не будет у вас ни в чем недостатка»,— говорит дэв и улетает обратно. И вот шахзадэ, присев там, не­ много отдыхает, а тем временем приходит сын падишаха пэри. Лишь только он увидел шахзадэ, он сказал: «Добро пожало­ вать!» Потом он берет шахзадэ с девушкой и взлетает на воз­ дух. Через короткое время он опускается прямо на дворец его отца.

Он оставляет их там, а сам поворачивает обратно. И вот шах­ задэ сверху опускается вниз. Когда он неожиданно проник в комнату падишаха, тот удивляется: «Добро пожаловать, дитя мое! Я давно по тебе соскучился»,— говорит он и бросается к нему на шею. Шахзадэ рассказывает своему отцу все, что с ним случилось, а девушку отсылает в харем. И вот, падишах отдает приказание, и во всем государстве устраивают празднества. В одну из пятниц 13 шахзадэ обручают, и после свадебных празд­ неств в сорок дней, сорок ночей шахзадэ становится молодым му­ жем. В ту ночь он остается с девушкой, а когда наступает утро, он идет и целует руку своего отца, а падишах созывает всех везиров, шейхулислама, хаджи и ходжей, всех, кто только есть, сам спускается с трона, берет за руку шахзадэ и сажает его на свое место, а находящемуся там народу говорит: «Вот что: стар я стал, уже не могу больше быть падишахом; с этих пор вашим падишахом пусть будет мой сын, согласны ли вы?» А они гово­ рят: «Очень хорошо, о падишах, согласны». Шахзадэ жалует каждому по кафтануи , а из драгоценных каменьев, которые принес из дворца дэва, дает каждому по одному камню. Все ра­ достно расходятся по домам, а шахзадэ до самой смерти живет

сдевушкой и проводит время в радости и наслаждениях.

9.Волшебная роза

прежние времена*, в ре­ шете ли, на дне казана, когда верблюд бирючом был, когда мышь брадобреем была,

когда мне пятнадцать лет было, когда я — тынгыр-мын- гыр!2 — колыбель отца и матери качал; кто бегом катит,

78

кто

валом валит,

а с тем, кто без

спросу

в сад залетит,

вот

что бывает...

Потом мы встали,

шли,

шли, шли, шли,

мало ли шли, долго ли шли, по горам ли, по долам, по ровному ли месту шли, шесть месяцев — осень — шли, вот, глядь! —место с ячменное зерно прошли; снова встали, шли, шли, долго шли,— сады падишаха Чинимачина 3 показались,— в один вошли. Ка­ кой-то мельник мельницу вертит, а около него кошка, а у той кошки — глаза, а у той кошки — брови, а у той кошки — нос, а у той кошки — рот, а у той кошки — передние лапы, а у той кош­ ки — задние лапы, а у той кошки — рост, а у той кошки — шея, а у той кошки — уши, а у той кошки — морда, а у той кошки — шерсть, а у той кошки — хвост!

В прежние времена у одного падишаха была дочь. Падишах очень любил свою дочь и потому ни на минуту не отпускал ее от себя. Других детей у него не было, а дочь была красоты небы­ валой на свете! И вот, хотя каждый старался увидеть эту де­ вушку, никому так и не удалось ее посмотреть, потому что пади­ шах никуда не выпускал ее из комнаты.

Сын йеменского падишаха тоже страстно желает ее увидеть; он покидает свою страну и пускается в путь: «Во что бы то ни стало, а увижу ее». Чтобы попасть в город, где находилась де­ вушка, нужно было ровно семь лет пути. Молодец говорит: «Куда ни шло 4 — добреду» — тащится кое-как по дороге и про­ ходит около двух лет пути. Уже не остается у него ни одежды, ни денег: он начинает жить, прося подаяние. Сегодня найдет — поест, а не найдет — бредет голодный и холодный5. Не будем затягивать!

Тащится он себе там и сям и вот наконец однажды добирается до такого места, где много садов и виноградников. А так как по­ года была летняя и ему сильно хотелось есть, то он бросается в сады, которые видит перед собой, и начинает там есть плоды с деревьев. Вот так он бродит по садам. А в саду, в беседке, была,

оказывается, самка-дэв, которая сторожила сад.

Пробуждаясь

раз в три дня от сна, она обходила сад кругом

и, вернувшись

в беседку 6, снова укладывалась спать.

 

Пока молодец ел плоды с деревьев, самка-дэв встает и вхо­ дит в сад. Он видит ее, и всякая еда вылетает у него из головы. «О ужас! Сейчас она меня увидит и разорвет на части,— что мне делать?» — и с этими словами он прячется за дерево. А самкадэв почуяла его и идет прямо в его сторону. «Ну, сейчас уви­ дит»,— подумал молодец и совершенно растерялся7. А самка-

79

дэв все принюхивается и идет туда, где находился молодец. Тогда он подумал: «И так я погиб и этак погиб!» — сразу выхо­ дит из-за дерева и говорит ей: «Смилуйся, матушка, ты знаешь...

смотри не делай мне зла!» А та смотрит на молодца, видит, на что он похож, и ей становится жаль его. «Сынок! Ты как сюда зашел? Вот я сейчас тебя съем, что ты тогда скажешь?» — «Ма­ тушка, коли съешь, так ешь: быть может, аллах и привел меня сюда для того, чтобы тебе меня съесть»,— заплакал парень. Ей стало жаль его, и она сказала: «Сынок, ты похож на пропащего человека8, что привело тебя сюда?» А молодец не то со страхом, не то в надежде: «Может быть, коли скажу ей всю правду, так найду и то, что ищу» — взял да и рассказал ей всю правду. А она говорит: «Ох, сынок, до той девушки, которую ты ищешь, ровно девять месяцев пути. Если ты даже и попадешь туда, куда идешь, все равно не сумеешь ее повидать. Многие хотели ее по­ видать, да вот до сих пор не могли увидеть. Даже и те, кто только слышал о ее красоте, все погибли, так и не избавившись от стра­ стной любви к ней; откажись-ка от нее! Сейчас, если даже пой­ дешь туда, увидеть ее тебе не удастся, а страсть охватит тебя, и ты в конце концов погубишь свою душу». Так она говорит, а мо­ лодец отвечает: «Нет, только ради любви к ней — а этому вот уже сколько лет — я и попал сюда! Во что бы то ни стало, пойду и разыщу».

Когда он это сказал, самка-дэв отвечает: «Сын мой, раз ты хочешь идти к ней,— иди, но только ее никому не увидеть! В та­ ком-то месте есть ведьма 9, она заколдовала ее и не хочет, чтобы та куда-нибудь выходила. Сын такого-то падишаха влюбился в девушку, а ведьма стала ему врагом: девушку ему не показывает, и сейчас молодец... вот уже сколько лет, как его косточки гниют! Если ты хочешь ее увидеть, разрушь чары этой ведьмы и после того иди в страну, где находится девушка; быть может, и ее уви­ дишь и любовь свою утолишь».— «Матушка, да как же я раз­ рушу ее наваждение?» Как только он это сказал, самка-дэв от­ вечает: «Сын мой, до сих пор я этого никому не говорила, но ты столько выстрадал: пусть исполнится хоть эта твоя мечта! Ну зот, выходи отсюда; в таком-то месте есть сад, а в том саду — куст белых роз; если ты сорвешь одну из этих роз и сумеешь воткнуть ее девушке в косу, сейчас же наваждение исчезнет, и девушка начнет говорить: «Ой, хочу, чтобы привели того чело­ века, который принес эту розу!» И вот тогда, если ты даже не захочешь пойти, тебя разыщут и приведут к девушке, и ты до-

80

сыта наглядишься на нее». Когда она так сказала, молодец тут же направился по тому пути.

Мало ли идет, долго ли идет, а в один из дней подходит к тому саду. У калитки в сад он видит большую кошку: а это как раз была старшая дочь ведьмы. Молодец видит ее. «Ой~ой~ой! Лев это или тигр, однако что-то не похоже на них, что это за зверь? Идти мне или нет?» — раздумывает он. «Ну, будь что будет! Во что бы то ни стало пойду»,— подумал он, тронулся с места и подошел к кошке, а та хоть и была в образе кошки, но, увидев молодца, своей девичьей душой его полюбила и показы­ вает ему путь. И вот входит он в сад, обходит его кругом и видит розовый куст, о. котором говорила самка-дэв. Молодец прямо влюбился в розы: растерялся и не знает, которую сорвать. Ни­ как не осмеливаясь сорвать, он в конце концов осторожно всетаки срывает одну розу, и сейчас же внутри сада поднимается крик. «Эх, лучше бы не рвать: сейчас что-нибудь да будет! Ну, как попадусь в руки,— что тогда делать?» — думает молодец и бежит прямо в калитку, откуда вошел, глядь!—у двери кошка удвоилась: вместо одной — две кошки вытаращили глаза, как будто хотят его съесть, и пасти у них в пене. «Эй, молодец, не стой, беги скорей; если сейчас подойдет наша младшая сестра, мы все трое сразу тебя растерзаем!» Молодец, собравшись с ду­ хом, вылетел из калитки и так мчится, что если вслед ему пулю выпустить, так и та не догонит.

Как бы то ни было, он пробежал немного. «Ну вот, тысяча благодарностей: избавился от них»,— говорит он и отходит до­ вольно далеко; розу он спрятал у себя на груди 10 и все держит путь к тому городу, в котором находится девушка. Немного рас­ сказ сократим, а то, пожалуй, в беду влетим! п Молодец в ско­ ром времени добирается до того города, а сам уж человеческий облик потерял. Как бы то ни было, он тут же входит в кофейню и говорит: «Слава аллаху!» Всякий, видя, как он вошел, смекает, что он из далеких стран. И вот, то один, то другой заказывают для него по чашке кофе и дают кое-чего поесть, а молодец все это ест и пьет.

Оказывается те, кто сидел в той кофейне, и были все те мо­ лодцы, которые стремились увидеть ту девушку. Поболтав не­ много, они спрашивают его, откуда и куда он идет. «Я был на­ чальником каравана; дорогой разбойники отняли у меня товары и деньги, и вот уже шесть месяцев, как я брожу по дорогам и те­ перь сюда пришел»,— говорит молодец. Каждый его жалеет; од-

6

Турецкие сказки

81

ним словом, все в той кофейне принимают его, как гостя, а вече­ ром снова дают ему есть и пить. Пока молодец, попив и поев, ложился спать 12, люди в кофейне собираются отдельными куч­ ками по три или по пять человек и начинают шептаться. А мо­ лодец навострил уши и понял из их разговоров, что беседа идет о девушке.

«Если бы мы могли обмануть ее няньку, мы бы своего доби­ лись, да эта ведьма — лопни ее глаза!13 — не понимает слов». Так они говорили один другому. Наступило утро, и молодец вы­ шел на улицу. Бродя по улицам, он вдруг замечает старую жен­ щину в чистом платье, которое так и шуршит: тирил-тирил! 14 «Кто-кто, а уж эта, наверное, и будет девушкина нянька. А нука, спрошу и узнаю»,— подумал молодец. Он подходит к ней. А старуха догадалась, что он чужестранец, и спрашивает: «Сы­ нок, ты откуда?» Когда она так сказала, он отвечает: «Матушка, я бедняк и живу тем, что продаю розы, которые цветут в моем саду, и в этом году я сюда за тем же пришел; все розы продал, осталась только одна». Лишь только она сказала: «Дай-ка по­ смотрю, что у тебя за розы», молодец вынимает розу. «Ах, какая красивая роза, за сколько ты ее отдашь?» — спрашивает ста­ руха, а молодец и говорит: «Матушка, эта роза не пристала та­ ким, как ты, старым женщинам, она годится только молодым девчоночкам». Едва только он это сказал, старуха и отвечает: «Сын мой, если я и куплю ее, то не для себя. Хоть у меня и нет такой молодой дочки, но я буду няня падишаховои дочери: ей-то и хочу принести розу в подарок. Я бы взяла ее, да у меня вот де­ нег-то нет, чтобы купить». Когда она так сказала, молодец и го­ ворит: «Матушка, раз ты хочешь ее подарить, а у меня осталась всего-навсего одна роза, то возьми, так уж и быть, от меня эту розу в подарок и отнеси ее туда, куда собиралась» — и отдает розу старухе, а та на радостях несет ее к девушке и думает: «Вот уж сделаю подарок моей султан-ханым!»

«Нянюшка моя милая, ты мне розу принесла!» — прогово­ рила девушка и воткнула ее себе в волосы. Пока старуха читала над ней заклинания, тем временем в сердце девушки вспыхнул огонь любви. Страсть молодца передается ей. Не понимая, что с ней, девушка говорит: «Ой, нянюшка, мне стало худо; скажи отцу моему, шаху, чтобы он выпустил меня ненадолго в свой шахский сад, а то тоска моя становится все сильнее». Старуха тут же идет к падишаху и рассказывает, в чем дело. Падишах смотрит на девушку. «А.й-ай-ай! Что сталось с моим ребенком?

82

До сих пор она никуда не хотела выходить,— как бы еще не умерла!» — думает он и сейчас же посылает ее вместе с нянькой в свой шахский сад. Пока они гуляют взад и вперед по саду, де­ вушка и спрашивает: «Нянюшка, а где ты достала эту розу? Чуть только я ее воткнула себе в волосы, как в душу мою запал огонь».— «Ах, доченька, я взяла ее у одного бедного паренька, он мне ее подарил, а мне на что роза? Я взяла и принесла ее тебе». Девушка и говорит: «Смилуйся, нянюшка! Не можешь ли ты мне показать разочек того человека, который дал тебе эту розу?» — «Доченька, да где же я его найду? Я встретила его на улице, а теперь кто же знает, куда он пошел!» Лишь только нянька это сказала, девушка и говорит: «Делай, что хочешь, но того молодца ты мне покажешь во что бы то ни стало, а не то скажу отцу моему шаху, чтобы он тебя казнил!» Когда она так сказала, бедная женщина засуетилась: «Посмотрю, доченька; ко­ ли снова сумею увидать его, то покажу тебе!» А девушка все донимает свою няню: «Знать ничего не знаю. Не покажешь,— плохо тебе будет!» Только старуха оттуда вышла, а молодец, оказывается, уже караулил ее на дороге: дай-ка, мол, посмотрю, что из этого получится. И вот старуха, увидев его, кричит: «По­ милуй, сынок! Что это у тебя за роза такая, которую ты мне дал? Принесла я ее моей султан-ханым, а она только воткнула ее в волосы,— так прямо и заболела! А сейчас тебя желает ви­ деть. Что нам делать? Есть у тебя время? Какой ты ни на есть бедняк, пойдем со мной,— я еще тебе пять-десять гурушей дам!» А молодец хоть и был в душе доволен, но поломался немного: «Ну, уж ради тебя пойду и денег не возьму». А старуха обра­ довалась и ведет молодца ко дворцу. Сама идет к девушке, а мо­ лодца ей из окна показывает. Когда девушка увидела молодца, она так и влюбилась в него, как тысяча сердец. Второпях пишет бумагу. Как только она бросила ее вниз из окна, молодец под­ хватил ее и читает. А там было написано: «Эфенди! Я полюбила тебя всей душой и сердцем; если и ты меня любишь 15, то нынче ночью спустись по стене сада вниз,— тогда и повидаемся». Мо­ лодец вне себя от радости побежал за угол и поджидает ста­ руху. А та, как только вышла из дворца, тут же и говорит ему: «Сынок, смотри, никому об этом не сказывай, а то потом, если падишах узнает, он всех нас казнит. Делай, как написано в бу­ маге, только сам не попадись». Так она предостерегает его, а сама уходит. А молодец прямо не может дождаться вечера. Лишь только стемнело, он взбирается на стену и проникает внутрь

83