Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

его девушке. «Ну, теперь отправляйтесь в свою страну»,— гово­ рит он и дает им в сопровождение много всадников. Получив из уст молодца слова развода для своей дочери, он говорит: «Поез­ жайте, счастливого пути!» — и отправляет его в его страну. Воз­ вращаясь обратно, они встречают тысячу всадников, которых отец девушки послал вслед за ней. Все они тут же двинулись в свою страну. До падишаха доходят радостные вести, и он встре­ чает свою дочь. Затем для девушки устраивают свадьбу в со­ рок дней, сорок ночей и выдают ее за Мискембера.

Они своей достигли цели, а мы залезем-ка на стены!7

31. Сказка о девушке и печенке '

ыло — не было, а в какой- ! то день одна женщина, дав своей дочери несколько пара, говорит: «Пойди, купи мне на ба­

заре печенки, вымой ее в озере и принеси». Девушка идет, по­ купает печенку, подходит к берегу озера и моет ее. В это время налетает сверху коршун, выхватывает из рук девушки печенку и улетает. Девушка кричит ему вслед: «Коршун, отдай мне пе­ ченку, я ее снесу домой своей матери, а то мать меня прибьет», а коршун отвечает: «Принеси мне ячменя — тогда я отдам тебе печенку». Девушка снимается с места, идет в поле и говорит: «Поле, дай мне ячменя, я отдам его коршуну, коршун мне отдаст печенку, и я ее снесу матери». А поле отвечает: «Моли аллаха, пусть он пошлет мне дождя — тогда я дам тебе ячменя». Девуш­ ка уходит оттуда и в потайном месте молится про себя аллаху: «Аллах, пошли мне дождя, я отдам его полю, поле даст мне яч­ меня, я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее своей матери». Пока она так молилась, кто-то подошел и гово­ рит: «Не бывает молитвы без воскурения, возьми у аттара 2 бла­ говония, зажги и тогда молись». Девушка сразу идет к аттару и говорит: «Аттар, дай мне благовония, я воскурю его перед ал­ лахом, чтобы аллах послал мне дождя. Я пролью его на поле, чтобы поле дало мне ячменя; я его насыплю коршуну, чтобы кор­ шун отдал мне печенку, и тогда я снесу ее своей матери». А ат­ тар отвечает: «А ты принеси мне обувь3, тогда я дам тебе благо­ вония». Девушка уходит от него, идет к сапожнику и говорит:

200

«Сапожник, дай мне обувь, я снесу ее аттару, чтобы аттар дал мне благовония; я воскурю его перед аллахом, чтобы аллах послал мне дождя; я пролью его на поле, чтобы поле дало мне ячменя; я его насыплю коршуну, чтобы коршун отдал мне пе­ ченку, и тогда я снесу ее своей матери». А сапожник говорит: «Принеси-ка ты мне воловьей кожи, и я дам тебе обувь». Девуш­ ка отправляется прямо к кожевнику: «Кожевник, дай мне кожи, я отдам ее сапожнику, чтобы сапожник дал мне обувь; я отдам ее аттару, чтобы аттар дал мне благовония; я воскурю его перед аллахом, чтобы аллах послал мне дождя; я пролью его на поле, чтобы поле дало мне ячменя; я его насыплю коршуну, чтобы кор­ шун отдал мне печенку, и тогда я снесу ее своей матери». А ко­ жевник говорит: «Принеси-ка ты мне воловью шкуру, и я дам тебе кожи». Тогда девушка идет к волу: «Вол, дай мне шкуру, я отдам ее кожевнику, чтобы кожевник дал мне кожи; я дам ее сапож­ нику, чтобы сапожник дал мне обувь; я отдам ее аттару, чтобы аттар мне дал благовония; я воскурю его перед аллахом, чтобы аллах послал мне дождя; я пролью его на поле, чтобы поле дало мне ячменя; я его насыплю коршуну, чтобы коршун отдал мне пе­ ченку, и тогда я снесу ее своей матери». Вол говорит: «Принесика мне соломы, и я дам тебе шкуру». Девушка пошла к хозяину вола и говорит: «Дай-ка мне соломы, я отдам ее волу, чтобы вол дал>мне шкуру; я отдам ее кожевнику, чтобы кожевник дал мне кожи; я отдам ее сапожнику, чтобы сапожник дал мне обувь; я отдам ее аттару, чтобы аттар дал мне благовония; я воскурю его перед аллахом, чтобы аллах послал мне дождя; я пролью его на поле, чтобы поле дало мне ячменя; я его насыплю коршуну, чтобы коршун отдал мне печенку, и тогда я снесу ее своей ма­ тери». Хозяин вола говорит: «Если ты подаришь мне один поце­ луй, я дам тебе соломы». А девушка думает: «Ну что же тут такого? Поцелую и избавлюсь от этой канители!» И вот она це­ лует молодца, получает мешок соломы; дает солому волу, полу­ чает шкуру; шкуру дает кожевнику, получает кожу; кожу дает сапожнику, получает обувь; обувь дает аттару, получает благо­ вония; воскурив благовония, молится аллаху; идет дождь, про­ ливается на поле; получив ячмень, она насыпает его коршуну; получает печенку и несет ее своей матери. Мать ее варит печенку, и они обе наедаются ею всласть.

201

32. Девица-бей

прежние времена был один землепашец 1, а у него был сын. Этот землепашец каждый день выходил в поле и па­

хал вместе с сыном. В обеденное время они приходили домой, ели, пили и снова уходили на работу. Однажды парень пришел домой и спросил у матери поесть, а мать говорит: «Подожди, придет отец, все вместе и поедим». И она не дала ему есть, а он рассердился на свою мать и ушел, не заботясь ни о чем.

Идет он день — приходит в один город и вот видит, что за городом собралось много народу: оказывается, бей этого города вышел на гулянье. Молодец сейчас же направляется прямо к ним, приветствует их селямом. Они спрашивают у него, откуда он пришел и куда держит путь, а он говорит, что убежал, рас­ сердившись на свою мать. Этот парень очень понравился бею. Бей и говорит: «Сын мой, поживи у меня. У меня много скотины; на день отводи ее в горы — паси, а к вечеру снова собирай и приводи обратно». Парень говорит: «Ладно» — и остается там. Бей ведет его к себе домой и берет его в пастухи. Лишь только наступило утро, парень забирает овец и гонит их в горы, как ему и наказывал бей. До вечера пасет, а к вечеру собирает их и снова пригоняет домой. Пасет он день, пасет пять дней. Однажды ночью, когда он спал у себя в комнате, дочь бея потихоньку во­ шла в комнату молодца. Как только парень ее увидел, он спро­ сил: «Ты кто?» Когда он так сказал, девушка говорит: «Поми­ луй, пастух, тише говори — не услыхал бы кто! С того дня, как я тебя увидела, я полюбила тебя всей душой и всем сердцем, но смотри не выдай меня кому-нибудь: только ты да я и будем знать».— «Помилуй, девушка, а если твой отец-бей узнает о нас, он ведь меня убьет!» Напрасно парень говорил это все,— де­ вушка долго его упрашивает, умоляет и в конце концов как-то уговаривает его. Вот они садятся и проводят время вместе. Де­ вушка уходит и приносит много фруктов; они садятся, вместе едят, пьют и развлекаются до утра. Когда наступило утро, де­ вушка уходит опять в свою комнату, а парень забирает своих овец и гонит их в горы, до самого вечера пасет их там, а к вечеру собирает и пригоняет домой. По ночам он развлекается с девуш­ кой, а днем пасет в горах овец. И так он жил около года или двух,— к тому же девушка давала ему много денег.

202

В один из дней этот молодец вспомнил о матери с отцом и говорит бею: «Сделай милость, бей, отпусти меня, я схожу к ма­ тери с отцом». И бей, дав ему много подарков, отпускает его. Парень встает и готовится идти в свою деревню. Когда девушка это увидела, она и говорит: «Ах, эфендим! До сих пор я развле­ калась с тобой, а теперь ты уходишь: с кем же я буду любиться

иразвлекаться?» А парень и говорит: «Ты сейчас меня отпусти,

ядолго там не буду оставаться и опять приду. И мать и отец до сих пор, поди, много плакали обо мне: я пойду и утешу их». Девушка говорит: «Когда ты придешь туда, они тебя больше не отпустят, а я здесь сойду с ума от любви. Ты хоть назови мне место, где живешь, чтобы было мне где искать тебя, коли ты не вернешься!» И парень рассказывает ей, что это, мол, в такой-то деревне, в таком-то месте, потом прощается с ней и уходит. Идет он, идет, приходит в свою деревню. И сот, когда он вошел в дом, его увидели мать и отец. «Ах, сынок, где ты был до сих пор? Мы уж думали, что ты умер, а ты, оказывается, жив! Бла­

годарение аллаху, он нас опять свел вместе»,— говорят они, а сами радуются, обнимают, ласкают его. Видят, что у парня много денег, и говорят: «Дай-ка мы тебя женим» — и берутся готовить свадьбу. Хотя парень, зная, что придет девушка, и го­ ворил своей матери: «Я не женюсь», мать не слушает его и го­ товит свадьбу. Парень говорит про себя: «Эх ты! Ну как эта де­ вушка убежит от отца и придет сюда?» И он соглашается на то, что говорила мать. Потом ему находят девушку, устраивают свадьбу и женят его.

Проходит пять-десять дней, и вот дочь бея, увидев, что па­ рень не возвращается, как-то ночью, чтобы никто не заметил, бе­ рет с собой немного вещей — по весу легких, по цене дорогих —

имного денег, садится на коня и приезжает прямехонько в де­ ревню, где жил парень, и идет прямо к двери его дома, как он ее

иучил. А парень как раз сидел у окна со своей женой. Лишь только девушка это увидела, она запела 2:

Д е в у ш к а

Дом отца я разорила, Из конюшни я вывела гнедого коня,

Сто тысяч золотых взяла — бежала: Садись на коня, бежим, мой юный бей!

М о л о д е ц

Туркменская 3 девушка, туркменская девушка, Предрассветная утренняя звезда.

203

Ты поезжай, а я не могу, туркменская девушка! У моего серого коня нет подков, На спине у него нет попоны, Нет у него корму и на одну ночь:

Ты поезжай, а я не могу, туркменская девушка!

Д е в у ш к а

Мой юный бей, мой паша!

Моя рука — вот подушка; мои волосы — вот одеяло. Садись на коня, бежим, мой юный бей!

Свой браслет я сделаю подковой, Попоной коню будет мое фередже, Кормом коню будут мои жемчуга 4.

Садись на коня, бежим, мой юный бей1

М о л о д е ц

Моих волов я запряг в запряжку, В свою землю я бросил семена, И жену я взял по закону 5:

Ты поезжай, а я не могу, туркменская девушка!

Д е в у ш к а

Чтоб волов твоих пожрали волки, Чтоб семена твои поклевали птицы!

То, что законно для тебя, пусть обратится на твою погибель 6. Я сготовила жаркое из баранины, Да, оно завязано у меня в салфетке, Вон, собака! Убирайся, собачий сын!

С этих пор, с этих пор не хочу я тебя!

Пропев это, девушка отправилась своей дорогой. Едет она, едет, приезжает на вершину горы, входит в какую-то пещеру, ви­ дит, что внутри никого нет. «Поживу-ка я хоть здесь»,— думает она, сходит с коня и поселяется в пещере. Как-то раз она видит, что мимо пещеры проходит много навьюченных верблюдов. Она выскакивает из пещеры, захватывает, рубит людям головы, за­ бирает груз, а животных отпускает. А поблизости от пещеры была, оказывается, деревня. На этих вот животных и привозили туда съестное из других деревень и городов, а девушка, сколько ни проходило мимо нее животных и людей,— на всех нападала, снимала груз и отбирала. А жители той деревни так и мрут от голода. Им сообщают, и они узнают, что там, на пути, эта де­ вушка убивает людей и снимает груз с животных. Однажды бей деревни посылает к этой девушке человека сказать: «Если ока хочет вступить со мною в борьбу, пусть выходит на поле».

204

Тот человек идет и говорит девушке, а девушка посылает ему сказать: «Что бы он там ни делал, я устою против него». И вот бей собирает крестьянских сыновей и делает их солдатами. Со­ брав тысячу человек, он отправляет их к пещере, где была де­ вушка, а она садится на коня и вытаскивает меч. Выступив одна против тысячи человек, она, прежде чем кто-либо нанес ей вред, убивает пятьсот человек,— остальные говорят: «Если мы опять вступим с ней в бой, она и нас перебьет» — и обращаются в бег­ ство. А среди них был как раз сын одного из старших той де­ ревни. Когда они бежали, девушка берет его в плен — захваты­ вает его живьем. Остальные убегают. А его она берет и приво­ дит в пещеру. Парень, не зная, что это — девушка, ничего не может делать от страха: вот, мол, и меня убьет! Девушка посе­ лилась с этим парнем; они вместе пьют, едят, спят. Долгое время они оставались вместе. Однажды девушка говорит молодцу: «Пойдем, я сведу тебя к твоей матери и отцу: вы повидаетесь, а потом мы опять придем сюда». Парень соглашается. Они са­ дятся на коней и едут в деревню. И вот, лишь только крестьяне увидели ту девушку,— все от страха разбежались по сторонам. А они приходят в дом того молодца. Как только мать и отец уви­ дели его, они с радостью принимают их к себе, но от страха пе­ ред девушкой не знают, как и угодить им. Как бы то ни было, они садятся, беседуют; мать и отец целуют и ласкают молодца. Но как только девушка сказала: «Ну, теперь пойдем», мать и отец молодца стали умолять: «Останьтесь на эту ночь здесь». Девица говорит: «Ладно, останемся» — и на эту ночь они там остаются в гостях. Наступает вечер, девушка и говорит отцу молодца: «Ну вот, мы на эту ночь остались здесь, позовите когонибудь из соседей: мы поговорим и повеселимся». И отец мо­ лодца отправляет своего слугу: «Иди-ка, позови имама и дру­ гих». Слуга уходит, зовет нескольких соседей, а они приходят и видят, что пришел человек из той пещеры. Увидев это, они со­ всем рассудка лишились. От страха никто не может произнести ни слова. Как бы то ни было, девушка заводит разговор, бесе­ дует о том, о сем, а они отвечают: «Да, эфенди, да-да, эфенди7, очень хорошо, эфенди». Они слушают речи девушки, отвечая на все в таком вот роде. Потом девушка говорит: «Эх, соседи! Вы меня принимали до сей поры за мужчину, а ведь у меня был воз­ любленный! Я его потеряла; от любви к нему я бросилась в горы и от тоски по нем не знала, что мне делать, чтобы свою любовь заглушить! Вот потому я перебила столько людей и с вами вела

205

такую борьбу, а ведь я — девушка». Она скидывает с головы шапку, и когда волосы у нее рассыпались по плечам, все пришли в изумление, а девица и говорит: «Отдайте меня в жены этому молодцу по закону аллаха». Когда она так сказала, тотчас имам и соседи, находившиеся там, обручают эту девушку с молодцом. Сорок дней, сорок ночей празднуют они свадьбу и остальное время своей жизни проводят в наслаждении.

ЗЗо Сын дэва Узун-чаршы

ыло — не было, а в преж­ ние времена у одного бед­ ного старого человека было три дочери. Этот человек ежедневно

покупал на базаре льняную пряжу и давал своим дочерям прясть, потом относил ее на базар и продавал, и они жили на эти деньги. В один из дней он истратил слишком много, и потому деньги у него кончились. И вот он больше не может найти у себя денег, чтобы снова купить ниток, и погружается в раздумье. На­ конец он решает так: «Если кто даст мне окку пряжи, тому я от­ дам одну дочку».

А как раз в это время в том городе был дэв-оглу 1 по имени Узун-чаршы 2. Лишь только услышал он эти слова, как тут же берет окку пряжи, рано утром идет и стучит в дверь этого чело­ века, а когда тот, бедняга, вышел и спросил: «Что надо?» — дэв и говорит: «А ну-ка! Помнишь, что ты говорил вечером?» — и сует ему в руку принесенную пряжу. А тот говорит: «Да». Он вспоминает свое обещание, берет пряжу и отдает свою старшую дочь дэву, а дэв-оглу берет ее к себе на спину. Только сказал он: «Зажмурь глаза, открой глаза», как девушка видит себя по­ среди дворцов. Дэв оставляет там девушку, а сам уходит. Лишь только девушка осталась одна, она начала думать: «Что это здесь за место такое?» И вот, пока она смотрела из окна по сторонам, она видит, что поблизости — кладбище. А дэв-оглу, разрыв све­ жую могилу, вытаскивает из нее мертвеца, распарывает живот тому мертвецу, берет печень, насаживает ее на палец и повора­ чивается, чтобы идти во дворец. Девушка, увидев это, испуга­ лась, но что же ей делать? Дэв-оглу не успел прийти во дворец, как тут же дает печень девушке: «Девушка, возьми эту печень,

206

свари ее и поешь!» — говорит он. Девушка хоть и взяла печень, но потом выбросила ее в навоз, приговаривая: «Как можно это есть?» И вот наступает вечер; приходит Узун-чаршы. Лишь только он спросил: «Девушка, ты печенку съела?» — девушка и говорит: «Да, съела». Узун-чаршы как закричит: «Печень, где ты?» А печень подает голос: «Я в навозе!» Тогда Узун-чарши берет девушку и со словами: «От этой мне толку не будет!» — прибивает ее гвоздями за уши к стене одной комнаты и остав­ ляет там.

Едва прошло с тех пор еще несколько дней, как Узун-чаршы снова идет в дом того старого человека и стучит в дверь. Бедный человек выходит и лишь только спросил: «Что надо?» — тот го­ ворит: «Твоя дочь соскучилась по сестре: прислала меня, чтобы я привел ее». А бедняге почем знать? Говорит: «Хорошо» — и отдает дэву среднюю дочь. Дэв говорит: «Зажмурь глаза, от­ крой глаза»,— и девушка сразу видит себя посреди дворцов. Узун-чаршы уходит, а девушка, смотря из дворцовых окон, ви­ дит, как дэв вытаскивает из свежей могилы труп, вырывает из него печень, насаживает на палец, поворачивается и приходит обратно во дворец. Он отдает человечью печень девушке: «Возьми это, свари и ешь!» — говорит он. Девушка взяла пе­ чень и тут же выбросила ее в угол, за метлу. И вот наступает вечер; приходит дэв. «Девушка, ты ела печенку?» — спраши­ вает он, а девушка отвечает: «Ела!» — «Печень, где ты?» Из пе­ чени раздается голос: «Я за метлой». Узун-чаршы говорит: «И эта нам подругой не будет!» Он берет девушку, отводит в комнату, где была заперта другая сестра, и оставляет ее там, прибив гвоздями за уши.

Не будем затягивать! После того как с этого времени прошло еще несколько дней, дэв приходит за самой младшей девушкой; каким-то образом он уговаривает отца девушки и забирает ее. Не успел он сказать: «Зажмурь глаза, открой глаза»,— как девушка сразу видит себя во дворце. Дэв оставляет там девушку, а сам сейчас же уходит. Снова он берет печень из свежего трупа и дает девушке поесть. А так как и эта девушка видела, что это за печень, то она бросает ее кошке, которую она принесла с собой, и кошка съедает печень. Как только наступает вечер, во дворец приходит дэв. Первым делом он спрашивает девушку: «Ты ела печень?» А девушка говорит: «Ела». Узун-чаршы кричит: «Пе­ чень, где ты?» Поскольку ниоткуда не послышался голос, дэв по­ нял, что печень съедена. Он пришел в хорошее расположение

207

духа: «Ну вот, теперь уж я нашел себе пару!» — говорит он и идет к девушке. «Эй, девушка! Давно я не спал; сядь, я положу к тебе на колени свою голову да усну немного. Мой сон длится ровно сорок часов; пока не пройдет сорок часов, ты меня не буди». Так он наказывает девушке, потом ложится к ней на ко­ лени и сразу погружается в сон: хар-хор! 3 Младшие дети всегда бывают сметливы! 4 Лишь только девушка увидала, что он уснул, она принялась со всех сторон его обшаривать и вот видит, что у него к волосам привязан ровно сорок один ключ. Девушка ти­ хонько отвязывает ключи, кладет голову дэва на землю и выхо­ дит осматривать дворец. А в том дворце как раз была сорок одна комната: это и были ключи от всех комнат. Девушка отпирает двери комнат одну за другой и видит внутри их различные укра­ шения и одежды. Только она открыла сорок первую комнату, вдруг, глядь! — обе старшие сестры и какой-то плотник пригвож­ дены к стене за уши. Увидев это, девушка говорит: «Ай, мои старшие сестрички! Так вы здесь?!» И она подбегает, вытаски­ вает им гвозди из ушей, приносит еды, а когда они насытились, спрашивает: «Кто вам это сделал?» А они рассказывают о том, что с ними проделал дэв. А девушка говорит: «Больше не бой­

тесь, я

нашла

против него средство

и вас

отсюда

отправлю,

а когда

придет

моя очередь, конечно,

и сама

убегу

и спасусь».

И она оставляет в комнате одного плотника, запирает дверь, уно­ сит ключи и привязывает их к волосам дэва.

И вот как раз прошло ровно сорок часов. Дэв-оглу, потяги­ ваясь, просыпается: «Ох, сколько я проспал!» — говорит он, встает и выходит из комнаты. Немного погодя он приносит ска­ терть с едой, со сладким и соленым, садится, и они вместе с де­ вушкой наедаются досыта. И вот он каждое утро выходит из дворца, а к вечеру приходит, приносит различной еды и фрук­ тов, и они вместе с девушкой едят, пьют. Он делает девушке раз­ ные-разные одежды, наряды, дает жемчуга, а девушка только и знает, что наряжается да прибирается.

С тех пор проходит довольно много времени. Однажды де­ вушка говорит дэву: «Столько времени прошло, как ты меня раз­ лучил с матерью и отцом, и до сих пор ты ни сам никуда не схо­ дил, ни меня не свел». А дэв говорит: «Эх, коли ты пойдешь, то что ты будешь делать? Ради тебя уж я сам пойду! Ну-ка, возьми эти ключи, наполни один сундук золотом и жемчугами из тех комнат — понемногу из каждой,— и я снесу это в подарок твоему отцу». А девушка взяла ключи от комнат и сразу идет,

208

прячет старшую сестру в сундук, кладет также немного золота и жемчугов и, хорошенько закрыв крышку, отдает дэву; «Вот снеси этот сундук моему отцу и еще передай от меня поклон, но смотри, по дороге не спускай со спины сундук; я сзади буду смотреть: если ты спустишь, я буду знать, что ты меня не любишь!» Дзв клянется, что не спустит, и взваливает себе на спину сундук: «Ох, как тяжело, оказывается, фу!» — говорит он и отправляется в путь. Чуть только он закрыл-открыл глаза, как он уже прихо­ дит в дом девушкина отца и отдает сундук. «Дочь твоя прислала поклон, а этот сундук прислала тебе в подарок!» — говорит он, поворачивает обратно и приходит во дворец. Отец и мать де­ вушки взяли сундук и говорят: «Ну-ка, что за подарок прислала нам наша дочка?» Они открывают крышку сундука, и вот что же они видят? — из него выходит их старшая дочь. «Ах, ты что здесь делаешь?» — спрашивают они ее. А девушка им обо всем по порядку рассказывает; они радуются ее спасению, а на золото, которое было принесено, покупают себе еды и с той поры избав­ ляются от бедности.

Пусть они там остаются, а мы снова перейдем к девушке. После этого проходит сколько-то времени. Девушка опять гово­ рит дэву: «Ты давно не навещал мою мать и отца, да и живы ли они, как поживают — кто знает? Ты здесь меня в темницу заса­ дил, заставил тосковать по матери и отце. Ты хотя бы сам по­ шел да прогулялся бы к ним!» А Узун-чаршы очень любил де­ вушку и потому делал все, что бы она ни говорила; поэтому он и говорит: «Хорошо, ради тебя я пойду, прогуляюсь, да и снесу немного подарков. Ты наполни сундук, чем хочешь,— приго­ товь»,— говорит он и отдает ей ключи от комнат. На этот раз девушка сажает в сундук среднюю сестру, кладет немного алма­ зов и драгоценностей, запирает крышку и отдает дэву: «Ну бери, неси, но только дорогой не спускай сундук со спины на землю и передай его отцу». А Узун-чаршы подхватил сундук и в одну минуту отнес и отдал сундук отцу девушки. Когда бедняга на этот раз взял сундук и открыл его, оттуда выходит его сред­ няя дочь, а он радуется и спасению дочери и тем драгоценно­ стям, которые были принесены.

Теперь в той стороне 5 младшая дочь остается одна и хлопо­ чет, чтобы спастись и ей самой. Однажды она снова открывает сорок первую комнату, а там ведь плотник все еще оставался при­ гвожденным к стене за уши. Лишь только увидал он девушку, как начал умолять: «Смилуйся, спаси меня отсюда!» А девушка

14

Турецкие сказкп

209

говорит: «Хорошо, я тебя спасу, но только, если ты сделаешь мне сундук, как я тебе скажу!» Как только плотник сказал: «Хо­ рошо!»— девушка вытаскивает гвозди, освобождает плотника и рассказывает, какой нужно сделать сундук: чтобы ниоткуда не просачивалась вода и чтобы изнутри открывался и изнутри же закрывался. Плотник делает, готовит сундук, как сказала де­ вушка, а девушка и говорит плотнику: «Вот сейчас я войду в этот сундук, а ты возьми, отнеси меня и брось в море, а потом старайся убежать куда глаза глядят, чтобы Узун-чаршы тебя не схватил!» Плотник говорит: «Хорошо!» Девушка входит в сун­ дук, и лишь только она закрыла крышку, плотник берет сундук, несет и бросает его на середину моря, а сам бежит бегом. А в той стороне, едва только наступил вечер, во дворец приходит дэв, глядь! — а девушки нет. Тогда он сразу идет в комнату, где был пригвожден плотник, глядь! — ни плотника, ни тех девушек. Го­ ворят, что этот дэв-оглу, которого звали Узун-чаршы, за один тот день обошел весь свет. Тотчас он вышел из дворца и, учуяв запах плотника, догнал его и разорвал на куски. Затем он бро­ сился вслед девушке, но так как девушка была на море, он, хотя и перевернул вверх дном всю сушу,— ниоткуда не мог уловить запах девушки.

Пусть он ищет девушку, а мы перейдем к ней. Девушка на море качается и качается в волнах, а на море был, оказывается, замок падишаха той страны. Волны принесли тот сундук к тому замку; волна бьет, а сундук ударяется об основание замка и сотрясает замок. Падишах говорит своим чаушам: «Друзья, по­ глядите, что это бьется о замок, от этого шума пропал весь мой покой!» Чауши хватают баграми сундук, вытаскивают его, при­ носят падишаху, а падишах говорит: «Откройте-ка; если оттуда выпадет какое богатство — оно будет ваше, если выйдет живая душа — моя». И вот они стараются открыть сундук, но никак не могут, потому что в нем ни с какой стороны не было запоров. Наконец, когда они раскололи сундук на части топорами, оттуда вышла девушка, и они удивились. А так как девушка была очень красива, то падишах влюбляется в нее. Как только он начал скло­ нять ее к браку, девушка и говорит: «О падишах, откажись от брака со мной, потому что мой враг узнает о том, что я здесь,

прилетит и разорвет меня на куски, и тебе

будет жаль

меня.

Лучше всего вели опять

сделать мне такой

сундук,

я

в Hefo

войду, а вы бросьте

меня

в море»,— умоляет

она. Но

падишах

без ума влюбился в

девушку — он и слышать ничего

не

хочет:

210

«Кто это тот, кто, будучи в моем дворце, причинит тебе зло? Да я ему раньше все тело на куски разорву!» — говорит он. А де­ вушка говорит: «Помилуй, султан! Ты не можешь ничего сде­ лать моему врагу, потому что он за один день обходит весь свет, никто его не может схватить». И она рассказывает все свои при­ ключения, одно за другим. А падишах говорит: «Женщина, он тебя сильно напугал, и потому тебе все мерещится. Пока я жив, никто не может посягнуть на то, чтобы сделать тебе зло, хотя бы все люди мира были тебе врагами!»

Пусть они так переговариваются, а в той стороне Узунчаршы, как только девушка вышла из сундука, сразу учуял ее запах. «Ага, нашел»,— промолвил он и направился прямо к тому дворцу. А при этом замке, оказывается, был мост, для того чтобы переходить через море на землю. На том мосту по обеим сторонам в ряд стояли воины; у входа на мост с одной стороны лев, а с другой — тигр, и ночь и день сторожили, чтобы через мост никто не прошел. Дэв подошел к мосту, глядь! —через него и впрямь никто не может пройти. Тотчас он прочел заклинание, подул на воинов, льва и тигра, и все они погрузились в сон. А дэв прошел через мост, вошел во дворец и хватает девушку: «Ах, девушка, я-то тебя так люблю, а ты от меня с разными хит­ ростями убежала! Дай уж я тебя заживо на огне зажарю да съем!» — говорит он и начинает разводить костер. Девушка ви­ дит, что ей уже нет спасения: «Совершу я хоть омовение да два риката 6 намаза, а там — будь что будет!» — говорит она, встает, делает омовение; когда же она, совершив два риката намаза, мо­ лилась, с неба слетают два голубя, садятся на замок и говорят один другому: «Если бы эта девушка понимала наш язык, она спаслась бы от злобы этого дэва!» А другой спрашивает: «А что ей сделать, чтобы спастись?» Первый голубь и говорит: «У двери этого замка есть камень; под этим камнем — две бутылки. Если бы она достала те бутылки и разбила их, все бы проснулись и ее спасли» — прр! — и они улетают. А девушка-то знала язык птиц. Тотчас она встает, вытаскивает из-под камня бутылки, как гово­ рили голуби, разбивает их, и все во дворце просыпаются от сна, а девушка рассказывает падишаху, что пришел дэв.

Падишах приказывает спустить льва и тигра с привязи, при­ готовляет войско, а дэв, нагрузив на спину дрова, уже несет их, чтобы развести костер и зажарить девушку. Лишь только подо­ шел он к мосту, как лев с одной стороны, а тигр — с другой так и набрасываются на него, воины наступают с мечами, и все они

211