- •2. Трехлапый дэв
- •3. Дэв Рюзгяр
- •4. Два брата
- •5. Сказка о дровосеке и волке
- •6. Сын рыбака
- •7. Бедный мальчик
- •8. Сын падишаха и дэв
- •9. Волшебная роза
- •10. «Сорок»
- •11. Цветок повилики и сын падишаха
- •12. Гюль-султан
- •13. Салкым-зюмбюль
- •14. Сказка о сыне купца
- •15. Падишах Чина
- •16. Дочь падишаха Чина
- •17. Джейлен-ханым и сын падишаха
- •18. Три померанца
- •19. Сказка об одном дервише
- •20. Ленивый мальчик
- •21. Сын пастуха
- •22. Рассказ о плачущем гранате и смеющейся айве
- •23. Шах Шабура и шах Бухары
- •25. Мальчик и дэв
- •26. Сын старого рыбака
- •27. Птица Зеленый Орех
- •28. Сказка о Мурад-шахе
- •29. Сказка о девушке-сиротке
- •30. Девушка и Мискембер
- •31. Сказка о девушке и печенке
- •32. Девица-бей
- •34. Сказка о трех сестрах
- •35. Ночной муж и бедная девушка
- •36. Юрем-бей и дочь падишаха
- •37. Дочь кади
- •39. Сказка о черной корове
- •40. Девушка-сиротка и мачеха
- •41. Чанга-чунга
- •42. Падчерица
- •43. Дильрукеш
- •44. Гранатовые яблоки
- •45. Девушка-кофейщица
- •46. Сказка о красавце-водоносе
- •47. Брат и сестра
- •48. Девочка Халиме
- •49. Девушка и бей
- •50. Девушка и конь
- •51. Дочь дервиша
- •53. Колдовство
- •54. Рассказ про али-дженгиз
- •55. Дровосек и его жена
- •56. Два падишаха
- •57. Сказка о юродивом Мехмеде
- •58. Жена бея
- •59. Сказка о соседской девушке
- •60. Дочь торговца базиликом
- •61. Дровосек и его три дочери
- •64. Сын богача
- •65. Сказка о дровосеке
- •66. Три плута
- •67. Сказка о девяти безбородых
- •68. Сказка о сорока небылицах
- •69. Дровосек
- •70. Кель-олан
- •71. Богатырь
- •72. Две старухи
- •74. Звездочет
- •75. Сказка о циновщике
- •76. Вор и карманник
- •77. Сказка о «шап» и «шекер»
- •Примечания
- •Типологический анализ сюжетов
- •Содержание
17. Джейлен-ханым и сын падишаха
яштзт:огда-то был один падишах, ! а у падишаха был один сын.
А так как он его очень любил, то велел построить для него осо бый семиэтажный замок из хрусталя — чтобы там его никто не сглазил — и держал мальчика там.
Там вот мальчик и подрастает. Ему исполняется уже пятна- дцать-шестнадцать лет; он никуда не выходит из замка, день и ночь читает, пишет. В один из дней, соскучившись, он открывает окно и смотрит (а против замка был фонтан) Ч в это время какая-то старая женщина набирает воду в кувшин. Увидев ее, мальчик тут же бросает свой перочинный нож и разбивает им кувшин 2 у старухи. Женщина поднимает голову, видит, что кув шин-то разбил сын падишаха — что тут поделаешь? — и гово рит: «Ах, мальчик, я молю аллаха, чтобы ты отдал сердце Джей лен-ханым 3, чтобы тебя поразила ее стрела!» Так она говорит и уходит своей дорогой.
Амальчик, засмеявшись над этими словами, закрывает окно
ипринимается за чтение. Не прошло после этого двух-трех ча сов, как заклинание женщины было принято, и мальчика охва тило предчувствие. Мальчик, думая о словах, сказанных женщи ной, на самом деле влюбился в Джейлен-ханым. У него не стало сил оставаться в замке, и он говорит своему слуге: «Иди, пере дай селям моему отцу шаху: я хочу с ним повидаться». И слуга передает это падишаху. Тот дает разрешение, и мальчик идет прямо к своему отцу, целует ему руку. Падишах и говорит: «Сын
мой, что |
служилось, почему |
ты |
пришел?» |
А |
мальчик, поведав, |
в чем |
дело, говорит, что |
он |
влюбился |
в |
Джейлен-ханым: |
«Я прошу у тебя разрешения пойти взять ее за себя». Падишах рассмеялся: «Сын мой, знаешь ли ты, какова Джейлен-ханым? Я много раз ходил против нее с войском и все-таки не мог ее одолеть, а ты как с ней совладаешь? Учись читать и писать: ты еще не жених». А мальчик настаивает: «Нет, батюшка, во что бы то ни стало, пойду, буду искать ее и найду; или приведу ее, или погибну». А падишах — что тут будешь делать? — видит, что сын не слушает увещаний. «Ступай, куда хочешь, сам смотри, что с тобой будет!» — говорит он и отпускает сына. А тот, поце ловав у своего отца руку, идет, берет на конюшне хорошего коня и отправляется в путь.
114
И вот, коротко ли идет, долго ли идет, по горам, по долам, по ровному ли месту идет, с долин — как поток, с холмов — как ве терок 4,— однажды приходит он в какую-то страну. Ну куда же ему там идти? — подходит и стучится в какую-то дверь. Изнутри выходит старуха: «Что такое, сынок?» А тот говорит: «Сми луйся, бабушка, будь мне матерью на том и на этом свете. При юти меня гостем на эту ночь: ведь я остался на улице». Жен щина говорит: «Сынок, дом у меня очень мал, с трудом и сама-то в нем помещаюсь, куда же я тебя пущу?» А молодец за совывает руку в карман и вытаскивает пригоршню золота. Как только он дал старухе золото, она и говорит: «Иди, сынок, что уж мне делать? Там, где я ложусь, и ты где-нибудь уляжешься». С этими словами она впускает мальчика, коня его привязывает в сторонке, а его самого проводит в свою комнату и дает ему коечего поесть. Когда он поел, она и спрашивает: «Сынок, из каких ты стран приехал, чего ты ищешь в этих краях?» А тот и гово рит: «Ах, матушка, у меня большое горе! Я услыхал имя Джей- лен-ханым и влюбился в нее по уши5; теперь я отправился на поиски, но не знаю, где она живет, и вот так и скитаюсь из страны в страну». Старуха услыхала это и говорит: «Сынок, ты отдал свое сердце в плохие руки. Крепость той Джейлен-ханым отсюда на расстоянии получаса. Сколько молодцов пытались за владеть ею, но ни один не сносил головы: всем она снесла го ловы и эту крепость-то построила из человечьих черепов. У меня есть дочка; вот уже семь лет, как она ее захватила и держит при себе, никуда не отпускает». А мальчик все умоляет женщину: «Смилуйся, матушка, если что и выйдет, то только через тебя 6; найди какой-нибудь способ. По крайней мере, хоть один разок посмотрю я на ее лицо!» — говорит он и начинает плакать. А ста руха сжалилась над ним: «Перестань, сынок, пойду-ка я, какнибудь хитростью вызову дочку: может быть, она и найдет какой-нибудь способ»,— говорит она и наутро надевает свое фередже, идет прямо к Джейлен-ханым и говорит ей: « У меня на чужбине был сын, сейчас он приехал и хочет повидать сестру». А Джейлен-ханым зовет старухину дочь: «Девушка, ведь у тебя не было брата — не так ли? Откуда же он взялся?» А та гово рит: «Кто знает, может, он ушел на чужбину, когда я была ма ленькая, оттого я и не знаю».
Как бы то ни было, Джейлен-ханым отпускает девушку: «Ступай, иди, только больше часа там не оставайся», а девушка говорит: «Хорошо» — и уходит вместе с матерью. Пока они
115
идут по дороге, мать рассказывает дочери про мальчика. Как бы там ни было, приходят они домой и после приветствия садятся и начинают беседовать с мальчиком. Девушка говорит: «Силой взять ее ты не можешь; единственное добро, которое я тебе могу сделать,— это провести тебя в сад и показать тебе дорогу, а ты, войдя внутрь, спрячешься у бассейна. Затем я возьму ее и, пока мы будем вместе гулять по саду, я буду читать для тебя стихи7, но только ты смотри не показывайся ей: иначе она увидит тебя и убьет». А мальчик и говорит: «Дорогая моя, мне бы только один раз посмотреть на ее лицо, другого я и не желаю» — и вот они идут вместе с девушкой. Они подходят к крепости, и она показывает мальчику отверстие в стене: «Вот ты пройдешь через него и тут же попадешь в сад, там спрячься, а я приведу Джей- лен-ханым, и ты ее увидишь»,— говорит она и уходит. А мальчик через отверстие, указанное девушкой, проникает прямо в сад, подходит к бассейну и прячется. Как только Джейлен-ханым уви дала, что девушка пришла, она подзывает ее к себе: «Тот при шедший на самом деле оказался твоим братом?» — спрашивает она, а девушка говорит: «Да, оказалось, что брат; повидалась с ним, и сегодня у меня такое настроение, что лучше и нельзя; пойдем с тобой вместе в сад, погуляем». А та говорит: «Пре красно» — и вот они вместе с девушкой, взяв с собой еще сорок одну девушку, выходят в сад.
Девушка говорит ей: «Сегодня у меня очень хорошее на строение, я буду петь песни, составлять стихи,— ты уж на меня не сердись», а та говорит: «Делай, что хочешь». Когда они гу ляли по саду, девушка говорит:
В руке у нее — красное с зеленым покрывало 8, За поясом — двенадцать кинжалов. Джейлен-ханым — та, которая идет Впереди сорока двух девушек 9.
Джейлен-ханым слышит это и говорит: «Ах, девушка, ты меня кому-то показываешь: наверное, в саду кто-нибудь есть» (пока они гуляли и Джейлен-ханым шла впереди, девушка гово рит стихи так, чтобы мальчик догадывался и смотрел), а девушка говорит: «Ах, ханым, кто может сюда прийти? Разве ты не знаешь? Ведь я тебе говорила, что у меня хорошее настроение, потому я и пою песни». Джейлен-ханым, не сказав ни слова, про пустила вперед сорок две девушки и пошла сбоку. И вот де вушка говорит:
116
Две рубашки надевает прекрасные: Одна голубая, другая — серая. Белыми руками размахивая, Сбоку идет Джейлен-ханым.
На этот раз Джейлен-ханым говорит: «Девушка, не иначе, как ты меня кому-то показываешь!» А та отвечает: «Мы угово рились с тобой, что ты ничего не скажешь, что бы я ни гово рила». Джейлен-ханым, умолкнув, подходит к бассейну, и вот у бассейна она слышит шорох. «Здесь, должно быть, кто-то есть»,— говорит она и хочет зайти за бассейн. И вот девушка, как только это увидела, говорит:
Рубашку надевает — как лед 10, Груди у нее — как звезды. Впереди идет — как йигит, Впереди идет Джейлен-ханым.
Как только мальчик это услыхал, он подумал: «Она меня увидит» — и вот он убегает, прячется за розовым кустом. Джей лен-ханым заходит за бассейн, видит — никого нет, идет прямо к розовому кусту, и вот, глядь!—среди роз лежит прекрасный юноша.
Джейлен-ханым тут же снимает с головы чембер п , бежит и покрывает им лицо мальчика. «Идите, девушки, сюда, с неба спустился ангел»,— говорит она и обнимает мальчика. И вот мальчик, увидев, что Джейлен-ханым его обнимает, сам обни мает Джейлен-ханым. Оба они сразу встают на ноги. Сама Джей лен-ханым еще с первого взгляда влюбилась в него. И вот она взяла его за руку и говорит: «Сколько молодцов старались меня заполучить,— я всем сносила головы! Из мужчин в этот сад ни кто не проникал; коли ты проник, ты меня победил. Словом, я всегда искала красавца, такого, как ты»,— говорит она, и они
отправляются |
во дворец. Там она |
забирает все — по весу лег |
кие, по цене |
дорогие 12 — вещи, а |
вместо себя оставляет стару |
хину дочку. Сами они вместе с мальчиком садятся на коней и едут прямо во дворец к падишаху. Затем мальчик целует руку у своего отца, а Джейлен-ханым обручает с собой; после свадеб ного праздника в сорок дней и сорок ночей они соединяются друг с другом.
117