Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

дому, что сказал шах. Слышит это и вор. «Падишах клянется, что ничего не будет!» — и с этими словами он идет, открывается им и говорит: «Это сделал я». Телляли тут же берут вора и при­

водят его к падишаху. Шах спрашивает его, а

он говорит:

«О шах! Хочешь — казни, хочешь — милуй, это

сделал я».—

«А зачем ты это сделал?» — спросил падишах, и вор рассказы­ вает все по порядку, с начала до конца. Падишах очень его хва­ лит, жалует ему все взятые им вещи, назначает ему месячное жалованье, обручает его с той женщиной, а вор, получив от шаха столько милости, от всей души дает зарок больше не воровать. И вот он до самой смерти живет со своей женой, и оба возносят шаху благодарность.

77. Сказка о «шап» и «шекер»

огда время во времени стало, когда решето да в котел упало1, когда верблюд теллялем был, а вол хамалом2 был,

когда я белобородым старцем3 был, когда я зыбку отца моего — тынгыр-мынгыр4 — качал; кто бегбм бежит, кто валом валит, а

тому, кто в харчевню без денег залетит,— о его башку разбивают

бутылку весом в окку. Тогда я встал, оделся 5, к воротам крепо­

сти пошел, осмотрелся5: добрые вести носящий6 явился5

твой, мол, отец да сегодня родился 5. Руку я в карман совал 5, ме­

жду ягодиц попал, вынул я три денежки: у одной нет краев, у

другой — середины, у третьей — ни того, ни другого. Ту третью

я вестнику тут же вручил 5, а сам на отца посмотреть поспешил б,

смотрю: в колыбели отец мой лежит. «Добро пожаловать, роди­

мый!» 7, а он встал да как даст мне по голове дубиной! 7

Я разо­

злился и вскипел5, пошел и дверью загремел5; оттуда

кади вы­

лезает5: «Чего ты хочешь?» — вопрошает5. «Отец мой вздумал народиться 7, послушай сказку-небылицу».

Было — не было, а в прежние времена была одна бедная жен­ щина, и был у нее сын по имени Ахмед,— ну такой бездельник, что дальше некуда. Как бы там ни было, а эта женщина не могла прокормить своего сына. «Отдам-ка я его в ученье какое-ни­ будь»,— думает она, ведет мальчика и отдает его в ученики8 к одному портному. Портной спрашивает мальчика: «Как тебя зовут?» — а тот отвечает: «Режь-Крой»9. И вот мальчик там

403

живет. Подходит пятница 10. Мастер говорит: «Режь-Крой, под­ мети лавку, мусор вынеси, дверь запри, сходи ненадолго домой, а потом опять приходи». А мальчик говорит: «Очень хорошо, дорогой хозяин», и мастер уходит гулять. И вот мальчик берет

вруки ножницы и сколько ни было в лавке сукна,— все кромсает на мелкие кусочки, потом подметает лавку, выносит мусор, запи­ рает дверь, отправляется играть вместе с ребятами и целый день играет. К вечеру приходит в лавку хозяин, глядь! —а маль­ чик еще не пришел. Он идет искать мальчика и находит его. «Режь-Крой, ты еще будешь играть? Как это так? А лавку ты вымел?» А тот говорит: «Дорогой хозяин, что было в лавке, я все покроил и изрезал, лавку вымел, мусор вынес». А мастер спрашивает: «Ты что говоришь? Что изрезал?» — «Как что? Разве ты не сказал мне: «Режь-Крой»? Я все, что было, порезал, покроил и другие работы исполнил». Хозяин остолбенел: «Фу, мальчик! Разве твое имя не Режь-Крой? Я не говорил тебе: «Режь, крой все, что есть в лавке». А мальчик отвечает: «Ах, имя мое Ахмед, а не Режь-Крой». Портной говорит: «Пойди-ка сюда, посмотрим, что ты натворил». С этими словами он берет мальчика, и они вместе идут в лавку. Мастер входит в лавку, и что же он видит? Все, что только было в лавке, изрезано на мел­ кие куски — вот сколько он понес убытку! Что тут делать? Порт­ ной отлупил мальчика покрепче и выгнал из лавки. А мальчик

вслезах приходит к своей матери. Видя слезы сына, мать спра­ шивает: «Ну что случилось, что ты опять наделал?» А тот го­ ворит: «Ничего я не делал, а мастер меня побил и из лавки вы­ гнал». Мать говорит: «Ах, я прямо не знаю, что мне с тобой де­ лать!» Она берет его и отдает учеником в лавку горшечника. Горшечник спрашивает его: «Мальчик, как твое имя?» А тот го­ ворит: «Мое имя — Ломай-Бей». Тот спрашивает: «Разве бывает такое имя?» — «А я почем знаю?—мать меня так зовет».

Как бы то ни было,— не будем затягивать,— он служит там несколько времени. Однажды была пятница. Мастер говорит: «Ломай-Бей, я пойду, а ты вымети лавку, запри дверь, сходи не­ надолго домой». Затем этот человек уходит, а мальчик берет сколько ни было в лавке горшков и мисок и — пат-кют! п — бросает их о землю, ломает и бьет все, что было, а потом запирает лавку и идет домой. И вот, когда он играл вместе с ребятами своего квартала, он попался на глаза хозяину. Лишь только уви­ дал его хозяин, он тут же спрашивает: «Ломай-Бей, ну как, лавку вымел?» А мальчик отвечает: «Вымел, дорогой хозяин; все, что

404

было в лавке, все поломал, побил». Мастер говорит: «Что ты го­ воришь? Я разве так тебе сказал? Вещи, которые в лавке,— разбить?» А мальчик говорит: «А разве не так?» — «А разве твое имя не Ломай-Бей?» Мальчик говорит: «Нет, разве бы­ вает имя Ломай-Бей? Мое имя — Ахмед». Бедный человек оду­ рел. «Пойди-ка сюда, посмотрим, что ты наделал»,— говорит он, берет его, и они приходят в лавку. И в самом деле, этот негодяй всю лавку опустошил, все переломал. Отколотив его хорошенько, мастер выгнал его за дверь, а мальчик, весь в слезах, пришел к матери. «Матушка, хозяин меня побил да из лавки выгнал»,— говорит он. Лишь только мать увидела это, она и говорит: «Ах ты, бездельник! Мне из-за тебя столько горя, словно меня в со­ рока возах хвороста жгли! ,2 Я прямо не знаю, что мне делать с тобой!» Она берет его за руку, ведет и отдает в ученики к ко­ тельщику. И вот и там он, сколько ни было котлов и кастрюль,— все продырявил, и оттуда его тоже выбрасывают за дверь.

Не будем затягивать! Этот мальчик проходит ровно через тридцать два ремесла, и каждый раз он делает какую-нибудь па­ кость. Его бьют палкой и выгоняют. Наконец он опостылел своей матери. «У тебя нет желания стать человеком, отдам я тебя хоть в разбойники, научись хоть грабить»,— говорит она. Она берет мальчика, ведет и отдает его атаману разбойников 13. После этого проходит несколько дней. Однажды главарь разбойников берет его с собой, чтобы научить воровству. На конце трубы птица аист свила гнездо, нанесла там яиц и сидит на яйцах. Атаман и говорит мальчику: «Гляди-ка, как я выкраду сейчас яйца из-под аистихи: она даже и не заметит». И с этими словами он пристав­ ляет к трубе лестницу. Тихонечко влезает он наверх, и, пока за­ бирает яйца, мальчик, поднявшийся вслед за ним, стаскивает с ног атамана штаны и спускается вниз. А тот даже и не заметил. Как бы то ни было, атаман, выкрав яйца, спускается вниз, глядь!—а на ногах нет штанов. «Ну и дела! Пока я лез наверх, штаны были у меня на ногах, как же это вышло?» — думает он, а мальчик вытаскивает штаны. «На, возьми, вот я снял их у тебя с ног, а ты и не заметил»,— говорит он. Парень видит, что этот мальчик — вор не хуже его; он отлупил его хорошенько и прогнал. Мальчик заплакал и опять пошел к своей матери. Жен­ щина видит, что мальчик пришел, и спрашивает: «Ты опять при­ шел?» А мальчик говорит: «Что мне делать? Я украл штаны у моего учителя м , он меня за это и прогнал». Мать его говорит: «Ох, клянусь аллахом, чем тебя родить, лучше мне было бы ро-

405

дить камень!» Снова берет она его с собой, обходит всех масте­ ров: ни один его не принимает. И вот, когда она возвращалась, глядь!—на углу сидит старик — варит кофе в золе. Она подхо­ дит к нему и спрашивает: «Дед-кофейщик, не возьмешь ли ты моего сына в ученье?» Напрасно старик говорил: «Милая! Я — бедный человек, продаю кофе всего на пять пара, самого себя еле могу прокормить, что я буду с ним делать?» — женщина гово­ рит: «Дорогой мой, я уже не хочу, чтобы он зарабатывал деньги: только бы пристроить его к месту!» Старик говорит: «Ну, лад­ но» — и берет мальчика.

И вот пусть мальчик живет у того человека. А в один из дней была пятница, и весь народ шел в мечеть. Этот старик и го­ ворит мальчику: «Сынок, у меня есть кое-какое дело, я пойду; пока я не приду, ты здесь посиди». С этими словами он насыпает в носовой платок немного золы и уходит, а мальчик видел, что он делает. «Уж этот человек что-нибудь да будет делать!» — думает он, берет в тряпку немного золы и идет вслед за тем стариком. Тот человек идет-идет, входит в переулочек и пря­ чется в уголок, а мальчик, притаившись невдалеке, на углу улицы, наблюдает за хозяином. И вот народ вышел из мечети. Все идут по домам. Один богатый человек свернул в тот переуло­ чек, и когда он шел, этот старик выскакивает из-за угла и бро­ сает тому человеку в глаза платок с золой; пока тот протирал глаза, старик похищает у него кошелек с часами и скрывается. Видя это, мальчик прячется на дороге, по которой должен пройти старик, а старик обобрал того человека и идет себе на радостях. В это время перед ним выскакивает мальчик и бросает в него тряпку с золой; пока тот протирал глаза, мальчик забирает у него украденные им вещи, а сам немедленно отправляется на свое место и садится. Спустя некоторое время и старик, протерев глаза, является домой. Мальчик и говорит: «Хозяин, что слу­ чилось?» А тот говорит: «Оставь, сынок! Когда я шел по до­ роге, какой-то мерзавец выскочил, насыпал мне в глаза пыли, украл немного денег, что были при мне, и скрылся». Мальчик усмехнулся и вытаскивает взятые им вещи: «Не эти ли?» — и показывает старику. Только старик увидал эти вещи, он и го­ ворит: «Эй, мальчик, да ты еще искуснее меня!» Мальчик гово­ рит: «Не бойся, хозяин! Наши звезды столкнулись одна с дру­ гой; мы будем жить и работать вместе, только смотри — никому ничего не открывай». Вот какое занятие было, оказывается, у старика.

406

И вот — не будем затягивать! — оба они живут бок-о-бок и проводят время в том, что грабят народ. Однажды мальчик и говорит старику: «Хозяин, что мы заработаем, если будем так обирать того и другого? Пойдем-ка да ограбим сокровищницу падишаха — тогда это будет на что-то похоже». А старик и гово­ рит: «А если нас поймают?» Мальчик отвечает: «Дорогой мой, а тебе-то какая беда?» И старик соглашается. В тот день мальчик идет к кузнецам и заказывает для них обоих по мешку гвоздей, длиною в один аршин каждый гвоздь. Лишь только наступил ве­ чер, он взваливает их на спину, и они вместе с хозяином идут ко дворцу падишаха. А сокровищница-то была позади дворца, и вверху ее было железное окно. Они идут туда. Мальчик вби­ вает в стену гвоздь и лезет на него. Вбивает еще один — хва­ тается за него, и так вот он, вбивая гвозди, лезет наверх, пока не добирается до окна.

Подрезав железную решетку окна, он выламывает ее и про­ никает внутрь. Наполнив два мешка золотом до самых краев, он по веревке спускает их вниз хозяину, а сам вылезает из окна и, спускаясь вниз, попутно вытаскивает из стены гвозди; потом они вместе с учителем взваливают деньги на спину и складывают их в доме старика. Никто их не видит. Старик смекает, что это хо­ рошая прибыль. На другой день вечером они снова идут вместе с мальчиком. Мальчик, вбив в стену гвозди, как он делал и в первый раз, проникает в сокровищницу, наполняет золотом два мешка, спускает их вниз, и они вместе со стариком приносят их домой и прячут.

Утром падишаху понадобились деньги. Он посылает своего казначея, чтобы тот принес денег. Казначей идет и, только он вошел в сокровищницу, глядь!—казна опустошена. Он тотчас возвращается обратно и докладывает об этом падишаху. А пади­ шах собирает свой меджлис и объявляет, что обокрали казну. «Кто же это сделал? Как бы нам его найти? — думают они.— Раз вор повадился ходить, он непременно придет еще раз. Пусть поставят перед окном казнохранилища котел со смолой, а под ним пусть разожгут огонь; когда вор через окно проникнет внутрь, он попадет в котел и там сварится, тогда мы его и пой­ маем, а другого способа нет»,— решают они. И падишах велит сделать так, как они сказали.

А здесь в тот вечер мальчик со стариком снова собираются и приходят к казнохранилищу. На этот раз мальчик говорит ста­ рику: «Хозяин, ступай на этот раз в казну ты, возьми, что най-

407

дешь: меня что-то ломит, я не сумею влезть на стену». А тот отвечает: «Хорошо, сынок, полезу я; ты только объясни мне». И мальчик объясняет, как вбить гвозди в стену и как за них дер­ жаться. Старик карабкается на стену, как объяснил ему мальчик,

влезает на окно и думает: «Дай-ка

я

прыгну в

середину!»

И вот — шлоппадак! 15 — попал в котел

со смолой

и там сва­

рился, не успев даже и пикнуть.

 

 

 

Мальчик внизу ждет-пождет — ни

звука. «Что

же случи­

лось?»— беспокоится он. И он влезает вверх по лестнице, но лишь только он дополз до окна, как изнутри до него дошел за­ пах смолы; он тихо-тихо влезает через окно внутрь, глядь! —

хозяин его попал в котел и сварился.

«Вай анасыны 16, что мне

теперь делать? Когда настанет утро,

придут 17, его здесь най­

дут 17, потом его опознают 17, и меня

тогда поймают 17. Лучше

всего отрежу-ка я своему хозяину голову, возьму и унесу: тогда никто его не сумеет опознать, да и я сберегу свою шкуру». Рас­ суждая так, он вытаскивает нож, отрезает голову своему хозя­ ину, тихонько вылезает оттуда, а голову зарывает в землю. Жене старика он говорит: «Вот какие дела, ты смотри — никому ни звука! Вот что: хозяин мой умер, но у нас так много денег, мы и вдвоем проживем где-нибудь». А женщина отвечает: «Ах, дитя мое, да разве я скажу? Никому не открою».

А там, во дворце, наступает утро. Падишах посылает чело­ века: приходил ли, мол, вор. Люди открывают казну, входят внутрь, глядят: в котле — человек, но голова у него отрезана, и они не знают, кто это. Они приходят и докладывают об этом падишаху, а падишах приказывает: пусть повесят его на висе­ лице при дороге, а часовые пусть караулят издали и хватают того, кто к нему подойдет. И они поступают, как приказал пади­ шах: вешают старика на виселицу, а сами наблюдают издали. Только мальчик это увидел — он идет к жене хозяина и гово­ рит: «Тетушка, хозяина моего вздернули на виселицу, возьмемка его оттуда, унесем и схороним, но только там стоят сторожа, я не могу к ним подкатиться, ступай-ка ты: принарядись не­ много, пойди к сторожам и перемигнись с ними. А когда насту­ пит вечер, ты пойдешь к ним, а в это время я и украду хозяина: мы его унесем и похороним», А женщина говорит: «Хорошо», чуть натирает себе лицо белилами и румянами, надевает фередже и направляется прямо туда, где находились сторожа. Прогули­ ваясь взад и вперед, она подмигивает сторожам. Сторожа видят — всё у нее как полагается; они делают женщине знаки и,

408

наконец, уговариваются, чтобы та пришла к вечеру. Тогда жен­ щина идет домой и ждет наступления вечера. Когда наступает вечер, после ятсы, женщина облекается в фередже, идет к сто­ рожам; идет разговор, заигрывания, шум,— и они забывают, что им надо сторожить повешенного человека. А здесь мальчик, улу­ чив момент, приходит, похищает хозяина с виселицы, приносит домой и зарывает. Тогда женщина под благовидным предлогом встает, отходит в сторону и удирает. А сторожа после этого опа­ мятовались; когда посмотрели, глядь! — человек-то похищен с виселицы. Они направляются к падишаху и докладывают, что •сегодня вечером вор украл вора, который был повешен на висе­ лице. Падишах опять собирает свой меджлис. «Как бы нам пой­ мать этого вора?» — спрашивает он их. А те и говорят: «Пусть рассыплют перед дворцом один-два мешка золота. Всякий, кто нагнется и возьмет из тех денег одну монету — и будет вор: его мы и схватим». И падишах велит сделать так, как они объяснили, но всякий, кто проходил мимо, боится нагнуться и поднять с земли золотой.

Атот мальчик, проходя мимо, видит золотые, хочет взять, но замечает, что из дворца следят. Не издав ни звука, он идет в дом своего хозяина и спрашивает женщину: «Нет ли какой-ни- буть старой пары сапог у моего хозяина?» А та отвечает: «Не знаю. Поднимись на чердак, посмотри». Он поднимается на чер­ дак и, роясь там в старье, находит пару рваных-прерваных са­ пог. Он берет их и направляется прямо в лавку смолокура. «Смо­ локур, эти сапоги совсем пересохли, я суну их в котел со смолой, чтобы они немного отмякли, а тебе дам десять пара». Смолокур соглашается. Мальчик кладет сапоги в котел, и все они покры­ ваются смолой. Он надевает их на ноги и идет на базар. Там он за сорок пара покупает пару голубей и приходит прямо ко дворцу. Он выпускает голубей из рук, кричит: «Ой, мои голуби улетели!» и начинает их догонять. Он бежит по золоту, которое было рассыпано по дороге, к его просмоленным сапогам прили­ пают с земли одна-две окки золота, а мальчик знай кричит: «Ага, ну!» — и бежит вслед за голубями. Никто не обращает внимания на сапоги, что были у него на ногах, и он преспокойно убегает оттуда.

Аздесь золотые лежат на улице один-два дня, потом их со­ бирают, глядь!—недостает двух окк золотых. Падишах удив­ ляется этому: «Никто не нагибался и не поднимал золота с земли,— как же это случилось?» — думает он, собирает меджлис

409

и спрашивает их. В меджлисе говорят: «На этот раз вели пове­ сить по одному золотому на каждый волосок верблюда и выпусти его на улицу, а позади пусть кто-нибудь следит за ним: всякий, кто сорвет с верблюда золотой,— тот и есть вор». И падишах делает так, как они сказали: верблюда выпускают на улицу. Верблюд, долго бродя, подходит к дому мальчика; пока маль­ чик старался загнать его в дом, он замечает сзади надсмотрщика. Он тотчас оставляет верблюда, идет к надсмотрщику: «Ты здесь прогуливаешься с верблюдом, чтобы поймать вора, а вора-то уже поймали, отвели к падишаху»,— говорит он. А надсмотрщик говорит: «Ну, не ври, правду ли ты говоришь?» — «Правда — вот я сейчас оттуда пришел». Когда он так сказал, надсмотрщик говорит: «Эх, и я бы его посмотрел, что он за человек, да что делать мне с этим верблюдом?» А мальчик говорит: «Оставь — я посторожу, ты иди, а потом, когда придешь, возьмешь вер­ блюда и уведешь». Надсмотрщик и говорит: «Ах, разве это можно? Да где я тебя найду?» А мальчик говорит: «Ну и ду­ рень же ты! Вот мой дом здесь, если хочешь, сделай пометку на двери: когда придешь, отсюда и возьмешь». Говоря так, он убеждает надсмотрщика идти, а на дверь кладет пометку. Над­ смотрщик передает верблюда мальчику, а сам бежит бегом. Пока он ходил, мальчик загоняет верблюда в дом, обирает с него зо­ лотые, потом закалывает его, кладет в котел, делает хорошую кавурму 18, потом выходит на улицу и, сколько ни было дверей, на всех делает пометку.

А тут надсмотрщик, высунув от бега язык до сапог 19, прибе­ гает во дворец: «Какого вора поймали, где он? И я посмо­ трю!»— кричит он. А те, кто сидел там, спрашивают его: «Ка­ кой вор?! Что ты сделал с верблюдом?» А он говорит: «Я оста­ вил верблюда на одного мальчика, он мне сказал, что вора, мол, поймали».— «Ага, тот, кто взял верблюда, и есть вор. Беги ско­ рей! Кому отдал верблюда, того и приводи»,— говорят ему. А тот говорит: «Коли он — вор, он уже пойман» — и радостно бежит обратно; входит в квартал, глядь!—дверь с пометкой. «Вот верблюд здесь»,— говорит он и колотит в дверь. Изнутри выходит человек. «Где верблюд, которого я тебе отдал, давай, я его отведу назад»,— говорит надсмотрщик, а тот в ответ: «Про­ валивай отсюда! Ты что, меня погубить хочешь?» — и прогоняет его. Надсмотрщик уходит оттуда, глядь!—и на другой двери пометка. «Ага, это здесь; значит раньше была ошибка»,— гово­ рит он, стучит в дверь, но его и оттуда выгоняют. Когда взгля-

410

нул он: сколько было дверей в квартале,— все с пометкой. Он и теряет голову: в какой же двери спрашивать верблюда? Нако­ нец он возвращается назад, идет к падишаху и рассказывает все, что случилось, а падишах видит, что таким способом вора не поймать. Он велит теллялям прокричать: «Кто бы ни был вор, пусть явится: я его простил, я хочу только посмотреть, что он за человек, да и дочь свою отдам за него». Так вот телляли и кричат.

Как только мальчик это услыхал, он встает, идет к падишаху и говорит: «О падишах, вор — это я». Падишах смотрит на его обличье: «Пошел отсюда! Чтобы ты да был этим человеком?!» — говорит он и не верит ему. А мальчик клянется: «Я и есть тот человек». А падишах говорит: «Ну, если ты вор, так укради у падишаха Хинда 20 его кошку и собаку и принеси мне,— тогда я поверю». А мальчик говорит: «Очень хорошо, ваша воля для меня закон»21. Он делает дорожные приготовления и отправ­ ляется в путь. За немного времени прибывает он в Хиндистан. Там он заказывает себе шкуру, привешивает на каждый волосок той шкуры по бубенчику и заказывает плотнику сундук. В тот вечер он идет ко дворцу падишаха, вбивает в стену гвозди, вле­ зает наверх и пробирается во дворец. Бродя по дворцу, он по­ падает в покои, где спал падишах. Глядь!—а падишах спит в колыбели, и девушка с мастикой во рту, которую она жевала, качает падишаха в колыбели. Он ждет-пождет, чтобы девушка уснула и чтобы ему войти внутрь, а девушка даже глаз не смы­ кает. Что ему делать? Он старается украсть мастику изо рта у девушки. Он вырывает из головы волосок и начинает просо­ вывать его в комнату через щелку двери. Протягивая волосок, он всовывает его в рот девушке. Волосок прилипает к ма­ стике, он тащит волосок вместе с мастикой и крадет мастику изо рта у девушки. После этого проходит немного времени, и де­ вушка погружается в сон. А мальчик скорее входит в комнату и будит падишаха. Падишах проснулся и видит — полночь, а у из­ головья кто-то стоит. Мальчик встряхнул шкуру на своей спине и лишь только бубенчики, подвешенные на спине, начали зве­ неть— джынгыр-джынгыр 22,— он и говорит падишаху: «Я — Азраил 23, я пришел взять твою душу; если ты хочешь еще жить, то вставай, лезь в этот сундук: тогда не возьму твою душу». А падишах, только его увидел, со страху не знает, что и делать. Азраила он никогда не видал, да и как ты его узнаешь? «Может, Азраил такой и есть»,— думает он, со страху встает и лезет в

411

сундук. А мальчик закрывает крышку, взваливает сундук на плечи и выходит из дворца.

Мало ли идет, долго ли идет, после одного-двух дней пути он спускает со спины на землю сундук и говорит: «Эй, падишах! Если ты хочешь, чтобы я не брал твою душу, то, когда я скажу тебе: кочы-кочы 24, ты лай по-собачьи, а когда я скажу тебе: пи- си-писи24, ты мяучь по-кошачьи». А падишах говорит: «Хо­ рошо, милый! Что хочешь, то и буду кричать, только не бери моей души».— «Эх, если ты будешь так делать, тогда души не возьму»,— отвечает он, снова взваливает на спину сундук и от­ правляется в путь. Идет он, идет, подходит к окраинам города; он ставит на землю сундук, говорит: «кочы-кочы» и приклады­

вает ухо к сундуку: изнутри падишах лает,

как собака: «хав-

24

падишах мяучит:

хав» , потом он говорит «писи-писи», и

«мрнау-мрнау» 24. «Ага, вот так. Когда я тебя окликну, ты пода­ вай голос»,— говорит он, берет сундук и предстает прямо пред очи падишаха. «Вот, о падишах, я принес кошку и собаку, кото­ рых ты пожелал: они в сундуке»,— говорит он. А падишах гово­ рит: «Пошел отсюда, кто знает, где ты поймал эту собаку и кошку». А мальчик говорит: «Дорогой мой25, ты их узнаешь по голосу, кликни-ка их разок». Падишах подходит к сундуку; когда он сказал «кочы-кочы», оттуда послышался лай — «хав-хав»; по­ том он кричит «писи-писи», и снова оттуда раздается голос, как кошачье мяуканье — «мрнау-мрнау». Но так как этот голос был не очень-то похож на голос этих животных, то падишах приказы­ вает открыть крышку сундука, глядь!—а в сундуке падишах Хинда в ночной рубашке сидит, забившись в угол. Увидев его, падишах и говорит: «Эй, негодяй! Я разве сказал тебе «Доставь мне самого падишаха», что ты отправился и принес его?» — вы­ говаривает он мальчику. А мальчик говорит: «О падишах, что мне делать? Если бы я не принес его самого, а принес бы кошку и собаку, тогда бы ты мне не поверил, и вот я нарочно принес его, чтобы ты потом не разводил лишних разговоров». И пади­ шах со словами «Ла хавле» вытаскивает падишаха Хинда из сундука. «Прости, о султан: бьемся мы вот у нас с таким шарла­ таном — он над нами разные шутки шутит». Говоря так, он успокаивает сердце падишаха Хинда, дает ему в сопровождение немного воинов и отправляет снова в Хиндистан.

А теперь мы здесь перейдем-ка к мальчику! Он говорит па­ дишаху: «О падишах, вот твое приказание я выполнил, теперь и ты исполни свое обещание: выдай за меня свою дочь». А пади-

412

шах думает: «Как выдать дочь за такого разбойника?» — и гово­ рит: «Я выдам за тебя дочь, но сперва я тебе дам сорок штук зайцев. Ступай, попаси их в горах, а через сорок дней пригони их снова во дворец, как стадо баранов, и чтобы все видели! Если хоть одного упустишь — сниму с тебя голову». Мальчик гово­ рит: «Хорошо» — и соглашается. Затем он собирает зайцев в мешок, идет в горы, спускает мешок на землю, открывает его, и все зайцы разбегаются, прячутся по одному в корнях кустар­ ника. Мальчик, увидев это, растерялся: «Ах, вот когда мы судьбу свою нашли!» Чтобы поймать их, он бегает туда, бегает сюда: только одного поймает — другой убегает. И так вот маль­ чик бегает по тем горам ровно тридцать девять дней, а сам и двух зайцев не может принести в одно место. Он думает, что если завтра он придет к падишаху, тот велит его схватить и убить. «Лучше всего сбегу-ка я отсюда»,— думает он и, задрав пятки — хабире! 27 — удирает.

Идет он, идет и в тот же день приходит на горную цепь 28. Глядь!—огонь охватил дерево: оно горит, а на ветке дерева обвилась змея; медленно-медленно огонь приближается к ней. Мальчик, увидев это, останавливается и смотрит, как будет го­ реть змея. Вдруг эта змея заговорила по-человечьи: «Эй, сын человека! Если ты спасешь меня из этого огня, я исполню вся­ кое твое желание». Мальчик испугался того, что змея загово­ рила. «Это что же такое? Змея говорит»,— думает он и хочет бежать, а змея кричит ему вслед, умоляет: «Смилуйся, не бро­ сай меня так в огне на глазах у себя! Не бойся: тебе не будет от меня вреда, а, может быть, будет добро». В сердце мальчика входит жалость; он привязывает к концу шеста шапку с головы, протягивает ее, и лишь только змея с ветки шипя заползла в шапку, мальчик потянул шест и спас змею. Змея говорит: «Ах, сын человека, ты меня спас из огня; проси у меня, чего хочешь». А тот в ответ: «Чего я буду просить? Ничего я не хочу, хватит с меня моих бед! Падишах дал мне сорок зайцев, чтобьц я их пас, а потом пригнал бы их по городу во дворец стадом; если их не пригоню, срубит мне голову, а я их здесь выпустил, и все раз­ бежались. Сегодня исполнилось тридцать девять дней, а мне еще и двоих в одно место не удалось пригнать. Вижу, что тут ничего не выйдет; тогда я покинул город и бежал, чтобы падишах меня не схватил». А змея и говорит: «Человек, да разве это работа? Я тебя научу кое-чему, ты их всех поймаешь». А мальчик и гово­ рит: «Помилуй, только ты и можешь помочь» — и начинает умо-

413

лять змею. Змея говорит: «Ты теперь ступай, ищи их, и если

где увидишь, то, чуть только скажешь: «шап»

2Q

,— как они при­

растут к тому месту, где были, а скажешь:

«шекер»30 — они

начнут идти; так ты всех их соберешь и отведешь, куда хочешь». Мальчик услыхал это и обрадовался; он берет толстое полено и начинает перерывать в корнях кустарника. И вот — только зайцы начали прыгать из кустов, мальчик говорит «шап», и зайцы прирастают к тому месту, где были. И вот в тот день он таким образом собирает всех зайцев и сгоняет их в одно место. На другой день, собрав все стадо перед собой, он говорит: «ше­ кер»— зайцы начинают идти; но если какой-нибудь из них про­ бует убежать, он говорит «шап», и тот остается на месте.

Не будем затягивать! Таким вот образом пригоняет он зай­ цев в город: скажет «шап» — те стоят на месте, скажет: «ше­ кер»— начинают идти. Он приводит их прямо пред очи пади­ шаха. Падишах, увидев это, изумился, а мальчик говорит: «О па­ дишах, вот я выполнил твое приказание, теперь обручи со мной твою дочь». А падишах говорит: «Сынок, я не думал, что ты приведешь так своих зайцев, и потому дочь свою обручил с дру­ гим». Мальчик видит, что с падишахом ничего не поделаешь. «Эх, очень хорошо ты сделал,— просто твоя дочь мне не под стать была,— но сколько ты меня заставил перенести! Сделай меня хоть капыджы-башы31 во дворце — с меня довольно этой должности». Услыхав это, падишах говорит: «Хорошо, такие люди, как ты, мне нужны» — и делает его капыджы-башы.

Пусть он там останется. А здесь кончается свадьба дочери падишаха, и девушка остается наедине с женихом. В ту ночь мальчик просверливает дыру в потолке той комнаты"", где на­ ходились молодые, и оттуда смотрит вниз: молодой и девушка раздеваются, ложатся в постель и крепко обнимают друг друга. Видя это, мальчик говорит: «шап», и оба остаются приклеенны­ ми ^ друг к другу. Наступает утро, падишах ожидает, что придет молодой; проходит кушлук: ни зятя, ни дочери нет. «Что за чуде­ са, что с ними случилось?» — говорит он и посылает человека, чтобы посмотреть. Пришедшие люди слушают из-за двери — внутри никто не подает ни звука. «О горе, что же случилось — умерли они, что ли?» — говорят они, ломают дверь, и только вошли внутрь, глядь!—молодой и его жена склеились друг с другом. «Что с вами случилось, что это за несчастье?» — спра­ шивают их, а те говорят: «И мы не знаем: вот так с самого ве­ чера мы склеились друг с другом». Что тут делать? Люди идут

414

к падишаху и докладывают, что нынче ночью в невесту и жениха вселились джинны, и вот они не могут встать со своего места. А падишах встает, идет туда, где были молодые, старается их высвободить, но ничего не может сделать. А мальчик-то сидел на потолке. Он говорит «шап», и на этот раз прирастает к месту и падишах. Тогда мальчик спускается оттуда и идет к падишаху. Падишах старается себя освободить, все время бьется, но никак не может освободиться. Лишь только он увидел маль­ чика, он говорит: «Сынок, ступай: в таком-то квартале есть старуха-ворожея; сила ее велика, позови ее, пусть она почитает над нами, может, и спасет нас». А мальчик говорит: «Очень хо­ рошо, о падишах»,— идет, находит дом той женщины, стучит в дверь и говорит: «Матушка, скорее бери свои книги, иди почи­ тать над падишахом, потому что его схватили эджинны». А жен­ щина говорит: «Очень хорошо, сынок» — надевает фередже, бе­ рет под мышку свои книги и отправляется вместе с мальчиком.

На пути, по которому они идут, был мост. Мальчик через мост не идет, а идет другим способом: бросается в воду и пе­ реправляется через речку вплавь, а женщине говорит: «Ма­ тушка, подними немного подол и переходи». Женщина думает, что вода мелкая, поднимает подол и входит в воду. Она прошла немного,— вода доходит ей до колен. «Помилуй, да здесь никак глубоко, я вернусь назад»,— говорит она, но мальчик советует: «Подними еще немного подол, не бойся» — и заставляет женщину еще больше поднять. Только она, подняв до самого пояса подол, с трудом перебралась на ту сторону реки, как мальчик говорит «шап», и подол женщины прилип к ее пояснице. Мальчик начи­ нает подгонять женщину кулаками совершенно открыто: «Ну-ка, иди передо мной» — и заставляет идти, а женщина — что поде­ лаешь? — идет. Они входят на торговую площадь, и мальчик го­ ворит народу: «Поглядите: эта женщина с ума спятила — от­ крыла себе задницу; плюйте в нее!» Каждый начинает плевать в старуху, а он все время угощает ее тумаками и вот этак дово­ дит бедную женщину до самого дворца. Только они пришли туда, как он говорит «шекер», и подол женщины опустился. Жен­ щина говорит: «Ох, слава аллаху» — оправляет на себе одежду, входит во дворец и направляется к падишаху. А падишах, только увидал женщину, тут же и говорит: «Смилуйся, дорогая, по­ смотри, какое с нами приключилось несчастье: все мы здесь при* росли к месту. Иди, почитай над нами; твое дуновение властно, и мы спасемся». Женщина говорит: «Не бойся, о падишах: сей-

415

час я почитаю, и ты освободишься». Она открывает свою книгу

итолько начинает читать, как мальчик с другой стороны гово­ рит «шап», и женщина с книгой в руке прирастает к тому месту, где находилась. Увидела это женщина и начинает кричать: «Ох,

исо мной приключилось! На какую беду я сюда пришла?» Все,

кто ее слышит, собираются туда, а мальчик говорит

«шап,

шап» — и пришедшие остаются на месте.

 

Не будем затягивать! Дворец наполняется людьми, и все

прирастают к месту, никто не может и пошевелиться.

Тогда

мальчик становится против падишаха и говорит: «Эй, падишах, видел, какую беду наслал на тебя аллах? Ты сперва пообещал мне свою дочь, но слово свое не сдержал, за это и попал в такую беду». А падишах говорит: «Смилуйся, сынок! Только освободи меня, а уж дочь-то мою я за тебя отдам»,— клянется он. А маль­ чик поверил. Он делает вид, будто что-то читает; лишь только он стал говорить «шекер», освобожденные убегают, и, сколько там ни было человек,— все освобождаются. Приходит очередь пади­ шаха, он и ему говорит: «шекер» — и тот освобождается. «Ох, благодарение аллаху»,— говорит он. Тогда мальчик освобождает невесту и жениха. Лишь только молодой освободился, он гово­ рит: «Проклятие вам! Ни тебя не хочу, ни твоей дочери» — и убегает. А падишах идет на свое место и садится. Он велит созвать хаджи и ходжей и велит обручить свою дочь с мальчиком. После праздника свадьбы в сорок дней, сорок ночей мальчик становится молодым, остается наедине с девушкой, достигает своего желания и живет в покое до самой смерти. Они достигли своих желаний,— достигнуть бы и нам!