Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

родит, тогда принесу». Не будем затягивать! Приносит араб ре­ бенка. Лишь только ребенок увидел сына рыбака, он начинает говорить: «Дядюшка, а мы пойдем к тетушке?» Сын рыбака бе­ рет ребенка и приносит домой, а ребенок, увидев там свою тетку, обнимает ее за шею и говорит: «Тетушка!» Затем сын рыбака берет ребенка и идет к падишаху. А ребенок подходит к пади­ шаху и дает ему оплеуху. «Разве можно в сорок дней построить дворец из золота и алмазов? А мост из хрусталя? А разве ктонибудь на свете может родить взрослого? Разве мула из яйца выводят, а?» И с этими словами он еще сильнее бьет падишаха. А падишах взмолился: «Помилуй! Пусть девушка остается с ним: я не хочу ее. Да уберите этого ребенка от меня!» Сын ры­ бака берет ребенка и уходит домой. Потом он женится на деву­ шке, и они празднуют свадьбу сорок дней, сорок ночей.

Они своей добились цели 3, а мы заляжем на постели! Упало

с неба три

яблока. Одно — мне, другое — для Хюсни, а тре­

тье— тому,

кто сказку сказывал. А какое же мне? Да одно из

трех — тебе.

7. Бедный мальчик

у нее был сын. Так как они были очень бедны и во всем

нуждались,

то

каждый вечер соседи и знакомые1

давали

им поесть.

Так

проводят они свое время, мальчик

подра­

стает, становится молодец-молодцом. Бегая туда-сюда, он

добывает несколько пара,

покупает

на них топор,

веревку

и приходит к своей матери. «Эх,

матушка, пойду-ка я в

горы, принесу-ка дров, да

продам и с

этими деньгами

возьму

себе в жены дочь падишаха»,— говорит он, а мать его в ответ: «Ладно, ладно, нечего бредить наяву; ты еще не можешь и де­

нег на

хлеб заработать — где уж тебе брать

за себя

падишах­

скую

дочь!» — «Постой, увидим»,— говорит

мальчик,

берет в

руку топор, на плечи — веревку, захватывает

из печи три хлеба,

кладет все в мешок и держит путь в горы. Поднявшись затем на вершину горной цепи, он делает прежде всего шалаш для но­ чевки, вешает там свой мешок, а сам, ухватившись за топорище,

68

говорит: «А ну-ка, посмотрим» — и принимается за рубку дров. Так он целыми днями рубил и складывал дрова в кладки, а по ночам спал в своем шалаше.

Так он рубил дрова ровно три месяца, день за днем, и сло­ жил ровно три кладки. Однажды приходит продавец дров и хо­ чет купить у него дрова, а мальчик говорит: «Продам — каждую кладку по золотому». Тот купец соглашается и дает за три кладки три золотых. Мальчик, как только получил деньги, от ра­ дости не знает, что с ними делать, потому что он в жизни своей не видывал столько денег. «Теперь я снесу эти деньги матери, пусть она возьмет за меня дочь падишаха»,— мечтает он. И вот, идя домой, встречает он по дороге одного старика. Этот человек поймал собаку и хочет ее убить. Мальчик пожалел собаку и го­ ворит старику: «Дорогой папаша, я дам тебе, сколько ты хочешь денег, только не убивай эту собаку». А старик говорит: «Если ты дашь мне золотой, не убью, уступлю тебе». Мальчик говорит: «Хорошо», достает золотой, дает его старику, берет собаку и от­ пускает ее на свободу. Собака не отходит от мальчика ни на шаг и всюду следует за ним по пятам. И вот, пока мальчик шел, он опять встретил по дороге старика: в руках у него кошка, кото­ рую он пытается убить. Кошка мяукает. Мальчик и ее пожалел. Дает золотой и отпускает кошку на свободу; кошка также не от­ ходит от мальчика. Чуть только мальчик прошел немного вперед, он и на этот раз опять встречает какого-то человека. Тот хочет убить змею. А мальчик и этому дает золотой и спасает змею от смерти, но только вот — заработанные деньги уплыли у него из рук. «Ах, деньги все вышли, зато я, по крайней мере, три души спас от смерти; аллах в другом месте воздаст мне еще больше»,— говорит он себе в утешение и идет дальше.

И вот он смотрит назад, а собака, кошка и змея идут за ним следом. Мальчик испугался змеи и пустился бежать. Как только змея увидела это, она заговорила по-человечьи: «Эй, сын че­ ловека, не бойся меня, тебе не будет от меня вреда, а, пожалуй, будет польза: ты меня спас от смерти, и я тебе сделаю добро». А мальчик еще больше испугался. «Вот тебе и раз! Змея разго­ варивает, как человек»,— подумал он и совсем растерялся, а змея говорит: «Я не змея, я — сын падишаха Чина2; пока я гу­ лял здесь в образе змеи, тот старик пытался меня убить. Если бы ты не случился тут, он бы меня убил. Пойдем, я сведу тебя к моему отцу,— пусть он наградит тебя». Мальчик набрался сме­ лости и соглашается. Змея говорит мальчику: «Когда я сведу

69

тебя к своему отцу и расскажу ему о том добре, которое ты мне сделал, он скажет: «Проси у меня, чего пожелаешь». Ты ска­ жешь: «Я хочу печать, которая находится у тебя под языком; если дашь, то уж на что лучше, не дашь — будь здоров» — и повернешь обратно». Мальчик говорит: «Прекрасно», и они вме­ сте отправляются в путь. «Наша земля далеко, идти пешком по-человечьи сил не хватит; ну-ка влезь ко мне на спину и по­ едем»,— говорит змея и принимает образ коня. Только мальчик сел на него, не успел он и глазом моргнуть, как конь опускается на вершину горного хребта, а там — дворцы, каких глаз не ви­ дал. «Вот это — земля моего отца», — говорит конь, отряхи­ вается и становится молодцом; он берет мальчика за руку и ве­ дет к своему отцу. Мальчик смотрит — на золотом троне сидит старый человек. Как только этот старый человек увидал сво­ его сына, он и говорит: «Дитя мое, где ты был столько времени? Ты причинил мне беспокойство. А этот сын человека чего здесь ищет?» — спрашивает он. А тот говорит: «Эх, отец, если бы этого сына человека не было, ты меня мог бы увидеть только на том свете, потому что он меня спас от смерти» — и рассказывает обо всем. А падишах Чина говорит: «Вот как! Ну, раз так, о сын человека, то проси у меня, чего пожелаешь!» А тот и гово­ рит: «Чего же мне пожелать? — я хочу печать, которая у тебя под языком; дашь — очень хорошо, не дашь — будь здоров». На­ прасно падишах говорит: «Нет, от печати ты откажись, я дам тебе жемчугов, драгоценных каменьев, я дам тебе золота». Маль­ чик отвечает: «Нет, не хочу я» — и подается назад, чтобы уйти. А падишах Чина думает: «Отпускать его так, с пустыми руками, не годится. Ну что же, дам ему то, что он просит». И он достает из-под языка золотую печать и отдает ее мальчику. «Вот, сын мой, возьми! С нею ты все, что угодно, сделаешь,— только смот­ ри, не потеряй ее»,— наказывает он. А мальчик берет печать, благодарит его, выходит и пускается в путь.

И вот хоть и много дней идет он, а дороге нет конца-краю 3, уже и ноги у него распухли от ходьбы. Он встречает на пути ис­ точник, укладывается там и засыпает; во сне он видит сына па­ дишаха Чина. Тот говорит мальчику: «Зачем ты терпишь столько мучений, когда с тобою та печать?» А мальчик и гово­ рит: «А что же мне делать? Какая мне от нее помощь?» А тот говорит: «Как не быть помощи? Полижи ее, и явится араб, при­ казывай ему, что хочешь, и не успеешь ты глазом моргнуть, как уже появится то, чего ты пожелал». Мальчик просыпается.

70

«А что, верен ли сон, который я видел, или нет?» — думает он, потом вытаскивает печать и лижет ее. И вот перед ним появ­ ляется огромный уродливый араб. «Приказывай!» — говорит он. Хотя мальчик и боится араба, но так как он голоден, то говорит: «Скорей принеси мне скатерть с едою» 4, и араб, сделав теменна 5, исчезает. И вот он выходит с накрытой скатертью в руках и кла­ дет ее перед мальчиком. Увидев это, мальчик изумился. Но так как он был очень голоден, то подходит к скатерти и начинает есть. Наевшись, он снова лижет печать: является араб. «Что угодно?» — спрашивает он, а мальчик говорит: «Возьми и от­ неси меня на мою родину, в мой дом». Араб говорит: «Хоро­ шо»,— схватывает мальчика и проваливается под землю. И вот немного спустя мальчик очутился перед дверью. Он входит в дом, целует руку у своей матери. Лишь только мать увидала сво­ его мальчика: «Ох, сынок, где ты пропадал? Вот уже сколько дней, как я сижу здесь без еды и питья!» — говорит она и на­ чинает плакать. Мальчик тотчас лизнул печать: является араб. «Ну-ка, принеси скатерть с едой»,— приказывает мальчик. Не­ много спустя араб приносит поднос со сладким и соленым, а мальчик берет его, садится вместе с матерью. Они наедаются до­ сыта и приносят благодарность аллаху. Женщина за всю жизнь не едала такой вкусной пищи; она молит аллаха за мальчика.

После этого мальчик говорит: «Ну-ка, ступай, проси за меня дочь падишаха». Женщина растерялась. «Эй, малый, с ума ты, что ли, спятил? Кто мы и кто дочь падишаха? Прежде всего и дом-то наш что курятник; разве сюда пойдет дочь падишаха? Если у тебя есть сколько-нибудь денег, я возьму тебе какую-ни­ будь бедную девчоночку, а нет — не заносись так высоко!» На­ прасно говорила ему мать. «Как я тебе сказал, так и делай,— незачем тебе долго рассуждать»,— говорит он и заставляет мать идти. Что же бедняжке делать? У нее было рваное-прерваное6 фередже; она берет и натягивает его себе на спину, а сама нап­ равляется во дворец падишаха. Хочет она войти внутрь, но при­ вратники принимают ее за нищенку, суют ей в руку сколько-то пара, и она, увидев деньги, радостно идет домой. Мальчик ви­ дит, что мать его пришла. «Ну как, мать, что ты сделала? Де­ вушку за меня сосватала?» А она отвечает: «Нет, когда я туда пришла, мне подали несколько пара». И она вынимает деньги и показывает. А мальчик со злости хватает деньги и выбрасывает вон: «Я тебя послал, чтобы ты девушку сватала, а не за мило­ стыней послал! Иди-ка сейчас обратно, отправляйся; кто бы что

71

ни давал, не смей брать. Иди прямо к падишаху». А женщина — что ты будешь делать? —снова идет обратно и старается пройти в дверь дворца. Дворцовые люди опять дают ей сколько-то де­ нег, но женщина говорит: «Нет, я пришла не за деньгами, у меня есть просьба к падишаху, я хочу предстать перед ним». А при­ вратники докладывают падишаху. Падишах дает разрешение, и они пропускают женщину во дворец. Бедная женщина предстает прямо перед падишахом. Лишь только падишах ее увидел, он и спрашивает: «Что надо, матушка, зачем ты пришла?» А жен­ щина говорит: «Державный, у меня во всем мире есть один-един­ ственный сын; я пришла сватать за него твою дочь по закону аллаха, не отдашь ли ты ее?» Как только падишах это услыхал, он внутренно рассердился, но все же подумал про себя: «Ведь это — бедная женщина: если я скажу ей грубое слово, то ее ос­ корблю». И он говорит: «Хорошо, матушка, я отдам свою дочь, но только пойди скажи твоему сыну: пусть выстроит дворец про­ тив моего дворца, туда я и выдам дочь, а дальше не отдам. Вот гебе сорок дней сроку; если в сорок дней дворец не будет го­ тов, сниму голову с плеч тебе и твоему сыну». С этими словами он отсылает женщину. А женщина со слезами возвращается домой. «Не говорила ли я тебе: не посылай меня в такие высо­ кие места! Теперь он требует от тебя, чтобы ты в сорок дней выстроил дворец против его дворца. Если не выстроишь, мне и гебе голову отрубит»,— говорит она. Лишь только мальчик это услыхал, он и говорит ей: «Ах, это нетрудное дело» — и сразу становится веселее.

С тех пор проходит один день, проходит пять дней, прибли­ жается к концу и сороковой день. А мать мальчика день и ночь плачет. Наконец, приходит вечер сорокового дня. «А наутро нам срубят головы»,— говорит бедная женщина и не знает, что делать. В ту ночь мальчик достает печать, лижет ее, и является араб: «Что надо?» — спрашивает он, а мальчик говорит: «Я хочу от тебя, чтобы ты к утру выстроил дворец перед дворцом пади­ шаха, да такой, чтоб рядом с ним дворец падишаха казался бы курятником». Араб говорит: «Очень хорошо, эфендим» — и ухо­ дит. За ту ночь к утру он выстроил такой дворец, что дворец падишаха рядом с ним ничего не стоил. Еще не взошло солнце, как приходит араб: «Эфендим, я приготовил, есть еще приказа­ ния?» А мальчик говорит: «Теперь обставь дворец так, чтобы все было украшено золотом и серебром». Араб снова уходит, делает все и прилаживает, приходит к мальчику и докладывает,

72

а мальчик говорит: «Хорошо» — и отпускает араба. Когда насту­ пило утро, падишах проснулся от сна, глядь! —а перед его двор­ цом выстроили дворец, такой, что руками не сделаешь. «Чудеса! С вечера еще ничего здесь не было, за одну ночь столько сде­ лано!»— говорит он в удивлении. А в этой стороне7 мальчик зовет араба: «Ступай, принеси мне парчёвые одежды, да еще приведи коня»,— говорит он. Араб уходит и все это доставляет. Мальчик наряжается, садится на коня, едет прямо во дворец па­ дишаха, предстает перед ним. «О падишах! Вот я велел постро­ ить дворец, как ты приказал. Теперь я хочу, чтобы ты приказал обручить со мной ханым-султан»,— говорит он. А падишах ви­ дит, что он пригожий молодец. «Хорошо, сын мой, но я хочу от тебя для моей дочери свадебный наряд — платье, вышитое ал­ мазами. Сделай его, и тогда мы заключим брак». Мальчик гово­ рит: «Слушаюсь» — идет домой, снова лижет печать, и является араб. «Я хочу от тебя платье, разукрашенное алмазами и драго­ ценными каменьями». А араб говорит: «Очень хорошо, эфендим» — и исчезает. Немного спустя он приносит мальчику платье, еще более роскошное, чем тот просил. Мальчик берет платье, не­ сет его падишаху и отдает. Только падишах его увидел, оно ему очень понравилось. Он тотчас же отдает распоряжение: собирают­ ся хаджи и ходжи, и девушку обручают с молодцом: пьют шербет, а затем начинают справлять свадьбу. Она продолжается сорок дней. Падишах посылает мальчику приказ: «Вели от этого дворца до своего сделать мост и устлать его бархатом, чтобы моя дочь прошла по нему». Мальчик полизал печать: является араб. Он го­ ворит арабу то, что желает падишах, а араб говорит: «Слушаюсь, только мне нужна одна ночь сроку». А мальчик говорит: «Сту­ пай, я даю тебе этот срок, но только ты должен сделать все, как следует». Араб говорит: «Прекрасно» — и исчезает. И вот в ту ночь строится мост и к наступлению утра заканчивается. Пади­ шах смотрит — невиданный мост. Тогда он велит одеть девушку и посылает ее через этот мост, а молодец встречает девушку, от­ водит ее в красивую комнату и в объятиях девушки достигает своего желания.

После этого проходит довольно много времени. А во дворце падишаха был один араб. Как-то раз он увидал эту девицу8 и влюбился в нее. «Как бы мне достигнуть своего желания?» — раздумывает он. Он каждый день следил за девушкой и молод­ цом. Однажды девица говорит молодцу: «Милый мой, ты столько всего сделал, и все это сделано без помощи денег: на-

73

верное у тебя есть какая-нибудь чудесная тайна, ты должен мне ее сказать». Так как молодец не мог обидеть девушку, то он рас­ сказывает ей про свойство печати, а девушка и говорит: «Дай-ка я посмотрю, что это за печать» — и берет у мальчика печать. Пока она ее рассматривает, араб, увидев это, тотчас же прони­ кает внутрь, разом выхватывает из рук девушки печать, да как лизнет ее! Сразу появляется араб: «Приказывай»,— говорит он, а тот первый араб сказал: «Возьми этого молодца да выкинь вон, а этот дворец со всем убранством перенеси на ту сторону моря». Только он так сказал, как араб выбрасывает мальчика вон, а дворец в мгновенье ока переносит на другую сторону моря. Что теперь делать мальчику? Идет к падишаху и рассказывает, что с ним случилось, а падишах говорит: «Значит, ты все это сделал волшебством?» И он надел ему на шею железное кольцо9, на ноги — кандалы и велел посадить в тюрьму.

Пусть он там остается, а мы перейдем-ка к кошке с собакой. Молодец когда-то спас их от смерти, и они с того времени не рас­ ставались с ним.-Увидев все это, кошка говорит собаке: «Эй, приятель, теперь пришел наш черед; он нас спас от смерти, а мы его спасем от тюрьмы, да к тому же этого араба прикончим». Обе они тут же выходят из дворца, подходят к берегу реки; кошка взбирается на спину собаки, они плывут-плывут, переплы­ вают через море, входят в тюрьму и освобождают молодца. По­ том все трое сейчас же идут опять на берег моря; собака берет себе на спину молодца и кошку и переносит их на противополож­ ную сторону. Молодец тихонько проходит во дворец и прячется в уголке, а кошка тоже идет во дворец. А араб как раз лег спать

изаснул. Кошка начинает щекотать своим хвостом нос араба; араб чихает, кашляет, и печать выпадает у него изо рта. Маль­ чик, выскочив из того места, где спрятался, подхватывает пе­ чать и лижет ее: является араб. Как только он спросил: «Чего ты

хочешь?» — мальчик сказал: «Возьми этого араба, брось его за гору Каф 10, а потом перенеси этот дворец ко дворцу падишаха». Только он так сказал, этот араб, взяв того араба за шиворот, бросает его за гору Каф, а дворец опять переносит на другую сторону и ставит рядом с дворцом падишаха. Лишь только пади­ шах увидел это, он радостно бросился на шею своей дочери. По­ том он сажает мальчика на свой престол, делает его падишахом,

иони так живут до самой смерти.

74