Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turetskie_narodnye_skazki.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
19.94 Mб
Скачать

них не может найти лекарства. А так как шахзадэ очень беспо­ коился об этом, то он и ночь и день находился в раздумье.

Однажды ночью во сне ему явился дервиш и сказал: «Лекар­ ство от болезни Искендера в твоих руках: если желаешь, завтра ступай на охоту; тебе навстречу сейчас же выбежит лань; ты ее схвати и зарежь своей рукой, помажь этой кровью раны Искен­ дера, и все пройдет — он станет еще здоровее прежнего». Шах­ задэ просыпается. Еще с ночи он делает приготовления к охоте, а утром спозаранку, выходит в степь. Бродит он, бродит, глядь! —на берегу речки пьет лань; он ставит западню и захва­ тывает лань на месте; тут же он перерезает ей горло, собирает стекающую кровь в сосуд, приходит к Искендеру и натирает ему все тело той кровью. Так он оставляет его на три дня. На чет­ вертый он посылает Искендера в баню. Лишь только он там по­ мылся, все раны, сколько бы их на нем ни было, заживают. И он приходит к шахзадэ, словно только что родился от матери. Оба они радуются. Пожив еще несколько дней, шахзадэ собирает вои­ нов, они идут вместе с Искендером и в несколько дней захваты­ вают престол. Искендер снова становится падишахом. Шахзадэ велит обручить Искендера со своей сестрой; после празднества свадьбы они остаются вместе, а потом шахзадэ снова отправля­ ется в Арабистан.

Когда после этого прошло сколько-то времени, Искендеру пришли на ум его мать и отец. Под предлогом охоты он берет с собой одного-двух придворных и отправляется в деревню, где был его отец. Путешествуя там и здесь, он останавливается на ночлег в доме своего отца. После того как он поел там, отец при­ носит ему таз, поливает на руки сына воду, а мать держит по­ лотенце. Как только Искендер увидел это, он не мог больше тер­ петь: заплакал, бросился на шею матери и отцу и рассказал им, что он — Искендер. Тогда он берет их с собой, приводит во дво­ рец, и они до самой смерти живут в одном месте и весело и радо­ стно проводят свою жизнь.

25. Мальчик и дэв

одно время у одного старо­ го человека было три сына.

Этот старый человек заболел и умер, а своим сыновьям оставил хан. А время было зимнее. Эти три брата развели в хане большой

169

огонь, пододвинулись к огню и уселись. И вот младший брат гово­ рит старшим: «Вот мы здесь сидим у огня, а снаружи бедняки мер­ знут от холода. Стой, выйду-ка я да посмотрю, нет ли кого, да по­ зову: пусть их придут и погреются». Хотя старшие братья и гово­ рили ему: «Ты занимайся своим делом: соберешь ты тут людей со всего народа, и они еще наделают бед,— нам этого совсем не нужно!» — мальчик не слушает и выходит наружу. Смотрит — нигде никого. И он начинает кричать: «Всякий, кто замерз, иди к нам греться!» А неподалеку от того места был как раз один одноглазый дэв — он совсем застыл от холода. Только он услы­ хал— сейчас же пошел к тому месту, а они, чуть увидели его, сразу испугались.

Как бы то ни было, он подходит к огню, присаживается. Не­ много спустя он, отогревшись, поворачивается и говорит им: «Я голоден, дайте мне поесть». А они говорят: «Хорошо, прине­ сем; ты хлеб ешь?» А он отвечает: «Нет, я хлеба не ем, я хочу мяса!» — «Ну, что ж, притащим: зарежем быка и приготовим,— будешь есть?» — «Нет, не буду!» — Ну, тогда барана прине­ сем!»— «Я и барана не ем!» — «Индюка зарежем, гуся зарежем, утку зарежем, курицу зарежем,— будешь есть?» — «Нет, я ин­ дюка и куриц-муриц * не ем».— «Ну, а что же ты ешь?» — «Что я ем? Да человечье мясо ем!» — «А где же мы найдем тебе че­ ловечье мясо?» — спрашивают они. А он отвечает: «А сами-то вы кто такие? Съем одного из вас и — прощай»2. И он хватает старшего брата, сажает его на вертел и сидит, поджаривая его на сильном огне. Откусил разок и съел все без остатка. Как бы то ни было, прошло немного времени после того, как он поел. Он поворачивается и снова говорит мальчикам: «Я голоден, дайте

мне поесть!» А они говорят: «Ну,

что ты будешь есть,

чего

нам принести: говяжье мясо или

баранье мясо?» — «Нет,

не

люблю я есть такое мясо!» — «Ну, а что же ты хочешь? Ты

нас

хочешь съесть?» — говорят они. А

тот отвечает: «Да, я

съем

одного из вас». На этот раз он хватает среднего брата, сажает его на вертел и начинает жарить на огне. И вдруг этому дэву за­ хотелось спать; он и говорит мальчику: «Возьми вертел, да жарь это, а я немного вздремну». Он отдает ему вертел, а мальчик со страху не знает, что делать — берет вертел и начинает жарить на огне. Лишь только дэв погрузился в сон и начал храпеть — хырр-мырр! 3 — мальчик скорее снял брата с вертела и с размаху вонзил вертел в глаз дэву по самую рукоятку. Потом он встал и принялся бежать; а дэв даже не почувствовал, как вертел вошел

170

ему в глаз. Как бы то ни было, встав от сна, он, протирая глаза, заметил вертел: «Хай анасыны4, в глаз мне попала соломин­ ка!»— говорит он, хватает и вытаскивает вертел. Потом он ищет мальчика и, не найдя его там, говорит: «Вай, этот убежал — ну беги! Я сейчас тебя поймаю!» И он встает и пускается вслед за ним.

А в этой стороне мальчик бежит, бежит и у подножия гор­ ного хребта наталкивается на один дом. Он стучится в дверь, вы­ ходит старая женщина. «Смилуйся, матушка, приюти меня на эту ночь как гостя: за мной по пятам гонится дэз, схватит меня — съест,— что мне делать?» А женщина говорит: «Иди, сынок» — и берет его в дом. В ту ночь он там и спит. Как только насту­ пило утро, он встает и говорит женщине: «Я пойду, а то, если тот дэв меня здесь найдет,— разорвет на части!» А старуха го­ ворит: «Ну, хорошо, сынок, иди, только постой — я дам тебе собаку: наступит такой день, что она тебя спасет от этого дэва». И она дает ему собаку величиной с крысу, тот забирает собаку и пускается бежать. До самого вечера он идет и вдруг замечает, что та собака с крысу ростом вдруг стала ростом с борзую со­ баку. Ту ночь они бегут. С утра до вечера они идут, и собака ста­ новится ростом с мула, потом вдруг ростом с быка. А кличка собаки была Мислинке. Как бы то ни было, в тот вечер он снова наталкивается у подножия горной цепи на какой-то дом. Он сту­ чится в дверь, из дома выходит старая женщина: «Смилуйся, матушка, приюти меня на эту ночь как гостя; меня преследует один дэв, если настигнет,— разорвет в клочки». Старуха гово­ рит: «Иди, сынок» — и принимает его к себе в дом. Ту ночь он там спит. Наутро он встает: «Помилуй, матушка, я пойду отсюда, а то, если дэв увидит,— не спастись мне от его рук!» Старуха го­ ворит: «Хорошо, иди, только постой — я дам тебе собаку: насту­ пит время — она спасет тебя от дэва». И она выносит и подает ему собаку — что крыса: «Вот возьми ее, куда ни пойдешь, не от­ пускай ее от себя, зовут ее Пакелинке». Мальчик берет с собой

иэту собаку, выходит из дому и идет. Мало-помалу наступает вечер, мальчик глядит — данная ему собака стала что борзая. Проходит та ночь, наступает утро, он снова, глядь!—а собака стала что мул. Не будем затягивать! Собака день ото дня растет

истановится ростом со слона.

Наконец мальчик опять набрел на какой-то дом, а так как подошел вечер, то он стучится в дверь. Из дома выходит старая женщина, и вот мальчик снова умоляет ее, чтобы она пустила его

171

как гостя на эту ночь. И женщина его принимает, и вот в ту ночь он там спит. Поутру он встает: «Помилуй, матушка, я уж пойду, а не то, если дэв меня настигнет,— он так и разорвет на куски!» Женщина говорит: «Хорошо, сынок. Постой, я тоже дам тебе собаку: наступит время, она тебя спасет». И она тоже дает ему собаку что крыса. И вот зовут ее Гардинке. А мальчик забирает ее и выходит в путь. Вот и эта собака тоже растет со дня на день и становится что слон. Мальчик идет дальше, и ему опять по­ падается дом. Он стучится в дверь, входит в дом, и ту ночь про­ водит там. Как только наступило утро, он встает и хочет идти. Тогда ему дают иглу и говорят: «Стоит только положить эту иглу на воду, как появится мост; ты по нему пройдешь, а потом ты снова должен взять эту иглу!» А он говорит: «Хорошо» — берет иглу, прячет ее подальше, выходит на дорогу и идет. Идетидет, вдруг обернулся, глядь! — идет дэв: «Помилуй, что мне де­ лать?»— говорит он и пускается бежать еще быстрей. Вдруг перед ним появляется море. Мальчик тотчас вытаскивает иглу, бросает ее на море, и образуется прекрасный железный мост. Мальчик переходит на другую сторону, но от страха забывает взять иглу и бежит бегом. А дэв проходит по мосту и гонится за ним, а мальчик бежит, бежит, прибегает в один город. Там он заходит в кофейню и садится. Когда он прожил там5 день-два, хозяин кофейни и говорит: «Сынок, здесь не бывает холостых мужчин,— мы тебя женим». А мальчик говорит: «Хорошо, де­ лай, что хочешь, я мешать не буду». И вот хозяин кофейни ищет ему девушку,— а оказывается в том городе была сестра того дэва, ее-то он и берет, и вот эту сестру дэва выдают за мальчика. Справляют свадьбу, мальчик становится молодым, а собаки, данные ему старухами, все остаются при нем.

Когда после этого прошло немного времени, дэв в поисках мальчика приходит в этот город. Он идет прямо в дом своей сестры, глядь!—а девушка стала женщиной. «Вай, ты за кого вышла?» — спрашивает он, а та отвечает: «Я вышла за человека, который выглядит вот так-то!» Услыхал это дэв: «Помилуй, се­ стрица! Я, чтобы его изловить, весь свет обошел и вот теперь на­ шел его здесь! Как бы мне сделать, чтобы его съесть?» — спра­ шивает он. А она говорит: «Тебе его не съесть: у него есть три собаки, ровно слоны,— они больше тебя: целый день, целую ночь собаки его стерегут, не дают никому подойти к нему». А дэв говорит: «Я на эту ночь пойду спрячусь в мучном амбаре; будь что будет, а уж, пока спит, я его съем!» А сестра говорит: «Хо-

172

рошо, делай, как знаешь». Дэв идет в амбар для муки. Насту­ пает вечер. Мальчик с собаками приходит домой. После того как он съел ужин, садится, ему готовят постель. Когда приходит время ложиться спать, он говорит собакам: «Мислинке, ты где будешь спать?» А та отвечает: «У твоего изголовья». Он спра­ шивает другую: «Пакелинке, а ты где будешь спать?» А та от­ вечает: «У твоих ног!» Спрашивает третью: «Гардинке, а ты где будешь спать?» А та отвечает: «В амбаре для муки!» Молодец говорит: «Что ж, прекрасно!» — и укладывается. Как только де­ вушка услыхала это, она и говорит: «Ах, разве это можно, чтобы собака спала в амбаре для муки, гадила там, а мы потом будем есть?» А молодец говорит: «Ты помалкивай: где душеньке ее угодно, там и будет спать, это тебя не касается». Девушка под­ няла большой шум, а молодец говорит ей: «Молчи, или я сейчас же велю собакам тебя съесть!» А она — что тут поделаешь? — молчит. Собака идет, входит прямо в амбар для муки, навали­ вается на дэва и ложится, а дэв ежится, корчится. Только он начнет ерзать — собака начинает рычать: хырр! И так до са­ мого утра собака мнет кости дэву. Дэв от страха обгадил внутри весь амбар. Лишь только наступило утро, собака встает, идет к мальчику, а молодец, взяв всех трех собак, идет в кофейню.

В эхой стороне дэв выходит из амбара и говорит своей се­ стре: «Вай анасыны! Это что за собака пришла нынче вечером, навалилась на меня, била, ломала мне кости до самого утра! Что мне сделать, чтобы съесть этого мальчишку?» — раздумывает он и видит, что в печке лежит куча золы. Он и говорит: «К вечеру я лягу в золу, а когда собаки уснут, я покончу с мальчишкой!» Как бы то ни было, наступает вечер, молодец приходит домой, ест ужин. Когда наступает время ложиться спать, он говорит: «Мислинке, ты где ляжешь?» А она отвечает: «Я лягу у твоих ног!» — «Пакелинке, ты где ляжешь?» — «У твоего изго­ ловья!»— «Гардинке, а ты где ляжешь?» А та отвечает: «Иа золе».— «Ну что ж, хорошо»,— говорит он и укладывается. На­ прасно девушка говорит: «Ха! Вчера ночью ты уложил свою драгоценную собаку на муку, а нынче ночью не жалко тебе укладывать ее на золу?» Он отвечает ей: «Ты не вмешивайся: где ее душеньке угодно, там она и ляжет!» Собака идет, поверх золы наваливается на спину дэву и в ту ночь опять не дает ему двинуться с места — до самого утра ломает ему кости. Как только наступило утро, собака встает, идет к мальчику, а потом она вместе с ним идет в кофейню. И вот дэв вылезает из печки

173

и говорит своей сестре: «Как нам сделать, чтобы съесть этого молодца? Этак мы ничего не добьемся, нужно для этого пойти на другую хитрость!» И он спрашивает сестру: «Собаки к тебе привыкли?» А та отвечает: «Да, привыкли!» — «Если так, мы велим сделать дом из железа, вгоним туда собак, запрем их и тогда покончим с мальчишкой». Так, что ли? Так,— ведь это сказка. Он встает, делает дом такой, что все стороны его — же­ лезные, вбивает из железа колья, а девушка загоняет собак в дом; они приковывают собак железными цепями к железным кольям и запирают дверь.

Тогда дзв выходит на поиски молодца, а мальчик-то сидел, оказывается, со своими приятелями в кофейне. И вот, глядь! — пронесся вихрь: дэв мчится. Молодец ищет собак — их нет около него. «О горе, что мне делать!» — говорит он и вскакивает на ноги. А товарищи видят его тревогу: «Дружок, что с тобой, что это за тревога?» — спрашивают они. А он говорит: «Оставьте, друзья! Вот этот дэв заставил меня обойти весь свет, он гонится за мной, чтобы съесть; если теперь он меня увидит здесь, он не успокоится, пока не съест». Напрасно они говорят: «Что ты, дружок? Это — твой шурин, он тебе ничего не сделает!» Моло­ дец отвечает: «Ах, да вы не знаете!» — и пускается в бегство. Бежит, бежит, подбегает к подножию одного тополя, а дэв того и гляди его настигнет. Тотчас мальчик лезет на дерево, на самую верхушку, а дэв, лишь только увидал его на тополе, так и ста­ рается вырвать тополь с корнем. «Ну, что,— теперь ты куда по­ бежишь?»— говорит он и вцепляется в тополь. Молодец видит, что дело плохо и что этот дэв вырвет дерево с корнем. Он и го­ ворит: «Помилуй, братец дэв! Вот теперь ты уж меня поймал, куда же мне бежать? Но потерпи, у меня есть для тебя три стиха 6 песни 7. Я их пропою, а уж тогда что хочешь, то и делай со мной!» Дэв говорит: «Ну что же, пой!» Молодец с верхушки дерева кричит, что было голосу: «Мислинке!» Этот зов дошел до уха собаки, она и говорит другим: «Глядите, наш хозяин нас кличет, пойдемте!» Другие говорят: «Ступай ты прочь! Если бы он звал нас, и мы бы слыхали!» Пока они так переговарива­ лись, вдруг молодец кричит: «Пакелинке!» Теперь вторая собака услыхала голос молодца: «И правда, он зовет: вот теперь и меня позвал!» Вдруг молодец опять кричит: «Гардинке!» Услыхала и третья собака: «Вай, и правда, оказывается: вот и я услыхала! Должно быть, наш хозяин в беде, айда, идем!» И они все трое сразу разрывают железные цепи, выворачивают железные колья,

174