Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Praktichesky_kurs_frants_yaz.doc
Скачиваний:
57
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
5.96 Mб
Скачать

Dialogue 1

― Maman, tu entends ce chant d'enfants, apporté par le vent ?

― Vous savez, nies enfants, que j'entends très mal en ce moment.

― Allons, tu entends autant qu'en décembre !

― Autant qu'en décembre, mais pas autant qu'en novembre.

― Tante Antoinette a moins de chance que toi. Elle n'entend plus les enfants de Jean, même lorsqu'ils sont bruyants !

― Tante Antoinette a bien de la chance !

Dialogue 2

― En panne d'essence ? Ça me surprend, de la part de Jean. Surtout qu'il était avec Anne, et je sais qu'Anne est prévoyante.

― Ce n'est pas exactement d'une panne d'essence qu'Anne m'a parlé.

― Mais enfin, Jeanne, cette panne d'essence est une panne d'essence ? ou pas une panne d'essence ?

― Ils ont encore de l'essence, mais le tuyau a été endommagé, dans la descente, par le dos d'âne, à l'entrée du village.

― C'est un scandale ! il y a plus d'un an que nous avons signalé que ce dos d'âne était dangereux !

8. Apprenez les règles de grammaire:

Passé immédiat

Passé immédiat обозначает прошедшее законченное действие, которое непосредственно предшествует моменту речи и переводится прошедшим временем глаголов совершенного вида в сочетании с наречием только что, недавно.

Passé immédiat образуется:

Présent полувспомогательного

глагола venir +de+ infinitif

спрягаемого глагола

je viens de partir

tu viens de partir

il vient de partir

nous venons de partir

vous venez de partir

ils viennent de partir

Où est Jules? - Где Жюль?

Il vient de sortir. - Он только что вышел.

NB: Местоимения - дополнения ставятся перед инфинитивом.

Je viens de le lui dire. Я только что ему это сказал.

Pronoms possessifs Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения заменяют существительные с притяжательным прилагательным.

Перед притяжательным местоимением ставится определенный артикль (не забудьте о слитных артиклях! – parler aux siens – говорить со своими).

Обратите внимание на то, что во французском языке есть и притяжательные прилагательные. Разница между ними и притяжательными местоимениями в том, что прилагательные употребляются только вместе с существительными, а местоимения – самостоятельно.

Таблица притяжательных местоимений

лицо

род

один владелец

несколько владельцев

один объект

несколько

объектов

один объект

несколько

объектов

1

м

ж

le mien

la mienne

les miens

les miennes

le nôtre

la nôtre

les nôtres

les nôtres

2

м

ж

le tien

la tienne

les tiens

les tiennes

le vôtre

la vôtre

les vôtres

les vôtres

3

м

ж

le sien

la sienne

les siens

les siennes

le leur

la leur

les leurs

les leurs

Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое замещают, и в лице и числе с обладателем предмета:

C’est sa fille. – C’est la sienne. (Это его дочь. – Это его (дочь).) La sienne – слово заменяет существительное женского рода, поэтому тоже ставится в женский род, единственное число. Обладатель 1 – «он» (либо «она»).

C’est leur fille. – C’est la leur. (Это их дочь. – Это их (дочь).) Обладателей несколько – «они», поэтому уже не «la sienne», а «la leur».

9. Faites des exercices par écrit 

I. Mettez les verbes entre parenthèses au passé immédiat. Ensuite traduisez les phrases :

1. Le taxi (arriver) et nous pouvons partir. 2. La radio (annoncer) que le train part dans cinq minutes. 3. Nous (se réveiller) et nous allons faire de la gymnastique. 4. Tu (entrer) et tu veux déjà t'enfuir. 5. Le train (s'arrêter) à la gare et nous descendons du wagon. 6. Je (rendre) un livre français à la bibliothèque et on va me donner un autre.

II. Traduisez en employant le passé immédiat :

1. Спектакль только что закончился. 2. Мы только что встали. 3. Я только что получил это письмо. 4. Мой друг только что приехал. 5. Этот студент только что сдал экзамен, он очень доволен. 6. Где мои часы? Я только что положил их на этот стол. 7. Эти новые дома только что построены. 8. Только что шел дождь, но уже светит солнце. 9. Бежим! Оркестр только что начал играть увертюру, мы успеем еще проскользнуть в зал. 10. Я покажу тебе платье, которое только что купила. 11. Я не голоден, я только что пообедал.

III. Remplacez les mots en italique par un pronom possessif (замените выделенные слова притяжательным местоимением):

1. Elle te donnera sa photographie, si tu lui donne ta photographie. 2. J’ai laissé mon livre à la maison. Donnez-moi votre livre. 3. Mon appartement n’est pas grand. Est-ce que votre appartement est plus grand que mon appartement? 4. Ta composition est plus riche en examples que ma composition. 5. Mes parents m’écrivent très souvent. Est-ce que tes parents t’écrivent aussi souvent? 6. Est-ce que ce crayon est à Pierre? – Oui, c’est son crayon. 7. Ma sœur est déjà de retour, sa sœur arrivera demain. 8. J’ai jeté mes cartes postales et les cartes postales de mon ami dans la boîte aux lettres. 9. Nous faisons nos devoirs et vous faites vos devoirs. 10. Notre maison se trouve vis-à-vis de leur maison. 11. Hier j’ai reçu un colis postal de mes parents. 12. Mon crayon n’est pas taillé, prêtez-moi votre crayon.

 

IV. Répondez aux questions en employant un pronom possessif:

Est-ce votre livre? Est-ce le cahier de l’étudiant Petrov? Est-ce la lettre de votre sœur? Prendrez-vous mon journal ou le journal de mon frère? Ma plume est sur la table. Où est la tienne? Notre train part à huit heure trente, quand part votre train? Je n’ai pas fait de fautes de grammaire dans mon devoir. En as-tu fait beaucoup le tien? Nos devoirs sont difficiles. Est-ce que tes devoirs sont aussi difficiles? J’ai reçu une lettre de mes parents. As-tu reçu une lettre de tes parents?

V. Remplacez les points par les pronoms possessifs:

Dans un logement aussi petit que …, la famille Cozes vivait à six. Tu critiques nos achats, mais … sont-ils plus raisonnables? Tu as beaucoup de vignes? Moi je ne sais pas qui s’occupe de… Je n’irai pas, dit-il, votre compagnie vaut bien… Malgré ma curiosité et… il nous avait fallu nous arrêter. Il avait repris la parole de cette manière brusque qui était… Il était place sur un siège plus élevé que… J’aime mieux, dit-il, avoir été à ma place qu’a… Honoré entretenait la propriété de son frère comme si c’eût été… Il… semblait qu’ils entraient dans une ville morte. Mon contentement égale…, s’il ne le dépasse point. Quelle joue doit être..! À respirer le frais parfum de cette pièce, il comprenait que… avait besoin d’être aérée. Antoine tendit la main à son ami, qui la garda un instant entre… L’intelligence de Claire s’était développée beaucoup plus vite que… Debout, derrière ma porte, le revolver au point, j’entendais sa respiration tot en retenant… Je pense que rien ne doit être négligé pour… permettre de continuer… tâche écrasante dans l’appareil de direction.

 

VI. Traduisez en français:

1. Наша квартира на пятом, а его на третьем этаже. 2. Я оставила свою книгу дома, дайте мне вашу. 3. Ваши друзья уже уехали, а наши друзья проведут здесь еще две недели. 4. Ее дети уже ходят в школу, а наши еще малы. 5. Вот ваш автобус, наш тоже сейчас придет.6. Мы решили взять с собой только два чемодана: мой чемодан и чемодан моего брата. 7. Моя комната светлее, чем твоя. 8. Розы, которые мы купили, свежее ваших. 9. В нашем городе много исторических памятников, а в вашем городе их много? 10. В нашей группе двенадцать студентов, сколько студентов в ее группе? 11. Окна нашей квартиры выходят на улицу, а куда выходят окна вашей квартиры? 12. Надо согласовать ваше мнение с их мнением. 13. Твой портфель мне нравится больше, чем мой и чем портфель Марии. 14. Если у тебя нет зонта, возьми мой.15. Наш дом и их дом стояли на берегу небольшой речки. 16. Их интересы отличались от наших. 17. Возвращаясь домой, я встретил твоего и моего брата. 18. Твоя шляпа идет мне больше, чем моя. 19. Мне бы очень хотелось узнать ваше мнение. 20. Это твое дело, а не мое.

10. Faites les devoirs du test et corrigez-vous vous-même :

I. Mettez au lieu des points des mots et des expressions de temps donns ci-dessous :

nuit-la journée-soir-lendemain-matin-journée-la veille-durant-pendant

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]