- •Практический курс французского языка
- •Тула 2010
- •Année estudiantine
- •Mon école
- •La vie des étudiants
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Article défini. Определенный артикль
- •Pluriel des noms Множественное число имен существительных
- •Mes études
- •L'étude des langues étrangÈres
- •1. Pourquoi est tellement important d’apprendre des langues étrangères?
- •L'entrée à l'Université
- •Dialogue 1.
- •Dialogue 2 Une délégation des étudiants français est venue à l’Université d’Etat de Toula.
- •Article сontracté. Слитный артикль
- •Article partitif. Частичный артикль
- •Absence de l’article. Неупотребление артикля
- •Féminin des noms Женский род существительных
- •Vie estudiantine
- •1. L’Université – qu’est-ce que c’est pour vous?
- •Le choix de profession
- •L'école, durent, études, vous, connaissances , étrangère, supérieures, profession, faut
- •1. Quel problème subissent les jeunes gens quand il entrent dans la vie adulte?
- •L'université de Moscou
- •Dialogue 1
- •Dialogue 7
- •Une leçon de français
- •Present de l’undicatif настоящее время изъявительного наклонения
- •Ma famille
- •L es sciences
- •Les familles monoparentales
- •M arie Curie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Present de l’indicatif (suite). Настоящее время (продолжение)
- •Adjectifs posessifs Притяжательные прилагательные
- •Le rôle de la famille dans la vie de chacun
- •La science à plusieurs faces
- •Femmes et vie priVeE
- •Marie Curie (suite)
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Verbes pronominaux местоименные глаголы
- •Le mode impératif Повелительное наклонение
- •Famille
- •S cience, vulgarisation scientifique, science-fiction
- •Politique familiale en France
- •La Cathédrale de Chartres
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Dialogue 4
- •Dialogue 5
- •Futur simple. Будущее простое
- •Спряжение глаголов в future simple
- •Subordonnée de condition Придаточное условное предложение
- •A.Popov, inventeur de la radio
- •Gène du nom de famille
- •Biographie d’un etudiant
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé composé. Прошедшее сложное время
- •La patronne du café
- •André-Marie Ampère
- •Pierre-Simon de Laplace
- •Andrew V. Kudin. La biographie
- •I. Autobiographie en bref.
- •II. Business
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Passe compose accord du participe passe
- •La structure du cv
- •Comment Rédiger Un cv gagnant
- •Exemple d'un cv d'étudiant
- •Pourriez-vous identifier les erreurs que cet étudiant a pu commettre sur son cv?
- •Henri becquerel
- •Missions ethnographiques et premières fonctions académiques
- •L'apogée scientifique.
- •Dernières années
- •Savants français
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Imparfait
- •Audition/phonétique/parole: Mon temps libre. Dialogues
- •Ma journée de travail.
- •La journée d’un Sorbonnard
- •Variée, située, temps, grande, latin, faut, chers, ai, devenus, ne, cafés, son, de, sont, nord, étudiants, parisienne, vous, beaux, fondé, vieille, très
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Journée de travail” La couverture de la campagne électorale
- •Vue d'un car de la presse
- •Ecoutez le texte. Tâchez de comprendre son contenu. Mon temps libre
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Opposition imparfait et Passé composé
- •При выборе времени в сложном предложении рекомендуется обращать внимание на значение главноо и придаточного предложений:
- •VI. Répondez aux questions:
- •VII. Traduisez en français:
- •1. Une réunion
- •Lecture/comptes rendus: Les corvées d'un étudiant français
- •L'emploi du temps
- •Les corvées d'un étudiant français
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” mon travail - défendre les droits de l’homme
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Futur immédiat
- •Pronoms démonstratifs указательные местоимения
- •Lecture/traduction: Une journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •La gestion du temps
- •Vous outiller
- •Mythes et réalités de la gestion du temps
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Ma journée” u ne journée d'un professeur de langues aux Etats-Unis
- •C'est le temps des loisirs...
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Passé immédiat
- •Pronoms possessifs Притяжательные местоимения
- •L’examen d’un étudiant au Moyen Age
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement” Organisme d'habitations à loyer modÉrÉ (France)
- •Organismes privés d'habitations à loyer modéré. D'après le code de la construction et de l'habitation, trois types d'organismes privés sont qualifiés d'organismes hlm :
- •M on appartement
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Voix passive Страдательный залог
- •Conversation: Logement en france
- •Lecture/traduction: Logement étudiant en France
- •Logement en france
- •Q uels foyers pour les jeunes?
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Logement étudiant en France
- •Recommandations aux étudiants etranger
- •Venus en Russie
- •Dialogue 1
- •Dialogue 2
- •Dialogue 3
- •Prépositions Предлоги
- •Употребление некоторых предлогов
- •En, dans
- •Sur, sous
- •Par, pour
- •Предлоги с пространственным значением
- •Предлоги с временным значением
- •Conversation: sur li design de l’interieur
- •Lecture/traduction: pres du foyer domestique
- •S ur le design de l'intérieur
- •D ans la salle de bain
- •6. Lisez et traduisez le texte en vous servant du dictionnaire. Faites le vocabulaire sur le sujet de conversation “Logement”
- •Près du foyer domestique La cuisine
- •L'antichambre. Rencontrent selon les habits
- •L e balcon et la loggia
- •La pièce d'enfant
- •Tour restrictif Ограничительный оборот Ne ... Que
- •Corrigé
Dialogue 1
Monique. - Cristian, es-tu au courant de tout ce qui se passe ?
Cristian. - Monique, qu’est-ce que tu veux dire ?
M. - Oh, hier j’ai vu Pierre accompagner un groupe de jeunes Russes. Il travaille comme interprète. C’est chouette !
C. - Ce n’est plus une nouvelle. Tout le monde a déjà vu Pierre traduisant du russe en français. Aujourd’hui je l’ai rencontré parlant avec ce Russe qui s’appelle Ivan. Il parle russe parfaitement bien.
M. - Quant à moi, j’ai vu Pierre se promener avec une jeune fille russe. Il ne perd pas le temps.
C. - Oui, notre ami utilise bien ses connaissances de la langue étrangère.
Devoir phonétique : lisez et reproduisez les dialogues en faisant attention aux sons [i-y-u]
Dialogue 2
— Et Auguste, tu l'as vu ?
— Vu et reconnu !
— Tu es sûr ?
— Sûr, absolument sûr, malgré la brume.
— La brume ?
— Mais oui, une brume, lugubre, sans claire de lune … J’ai couru jusqu'à lui, mais je l'ai perdu de vue dans la nuit.
Dialogue 3
— Tu es sûr qu'il restera aussi dur, quand je lui aurai parlé ?
— J'en suis sûr. C'est un pur, et il est aussi dur que ce mur.
— Il est peut-être dur, mais moi j'aime les purs, surtout quand ils ont cette allure !
Dialogue 4
— C'est Patrick qui a vu que le mur est humide ?
— C'est bien lui qui l'a vu, mais têtu comme il est, il n'a sûrement rien dit à Julie.
— Je le pense aussi. D'abord, parce qu'il est têtu — Mais aussi parce que la nuit, ce mur gris, humide et nu, est si lugubre qu'il donnerait le vertige à Julie.
— Le vertige pour un mur humide ? Tu es mûr pour l'hôpital psychiatrique, mon pauvre ami !
Dialogue 5
— Tu as vu la voiture des Sibourg, après leur accident sur la route de Tours ?
— Nous n'avons pas vu la voiture des Sibourg, mais nous avons vu celle des deux filles russes qui les suivaient.
— Jules nous a dit que les deux roues de la voiture ont basculé par-dessus le mur.
— D'après ce que nous avons vu, la voiture des deux russes a aussi fait une chute, et l'une des deux — la rousse, je crois a une double fracture du fémur.
— Quant aux Sibourg nous sommes sûrs que leur voiture est fichue, mais eux s'en tirent avec quelques égratignures. On peut dire qu'ils ont eu de la chance !
Dialogue 7
— D'où venez-vous ?
— Nous venons tous du cours de littérature russe.
— Ça vous a plu ?
— Beaucoup ! Mais c'est un cours difficile !
— Difficile ? Mais vous êtes stupides ! J'ai toujours entendu dire que ce cours était très facile.
— C'est vous qui le dites !
Ecoutez le texte. En employant son lexique décrivez votre cours de français.
Une leçon de français
Pierre est étudiant à l'institut des langues étrangères. Il fait ses études à la faculté de français. Il est en première année.
Le français est une langue assez difficile, mais Pierre l'aime beaucoup et, quand on aime une langue, il est plus facile de l'apprendre.
Aujourd'hui tous les étudiants sont en classe bien avant l'heure. Certains révisent leur devoir, d'autres bavardent. Debout devant la fenêtre, deux garçons discutent les dernières nouvelles sportives. Un des étudiants ramasse les cahiers et les met sur la table du professeur.Mais voilà qu'on sonne. Les étudiants prennent leurs places. Le professeur entre dans la salle d’études. Les étudiants se lèvent pour le saluer et il leur dit bonjour à son tour.
Le professeur ouvre le carnet de groupe et demande :
— Tout le monde est-il présent aujourd'hui ?
— Non, aujourd'hui nous sommes seulement six. Les étudiants Orlova et Smirnov sont absents.
Le professeur marque les absences dans le journal et le cours commence.
D'abord le professeur rend aux étudiants les devoirs corrigés et leur explique leurs fautes. Ensuite il passe à l'interrogation. Il pose des questions sur la règle étudiée la fois précédente. Le professeur et les étudiants tâchent de parler seulement français. Si les étudiants ne comprennent pas la question du professeur, il la répète plus lentement. Un des étudiants vient au tableau pour écrire la conjugaison du verbe entendre au présent de l'indicatif. Le professeur regarde le tableau et dit: «C'est correct. Vous pouvez prendre votre place ». Aujourd'hui il est content des réponses de ses étudiants et leur donne de bonnes notes.
Ensuite le professeur explique une nouvelle règle de grammaire. Il parle des pronoms personnels et donne beaucoup d'exemples. Les étudiants - écoutent attentivement ses explications. Le professeur pose des questions sur la nouvelle règle et on fait, des exercices au tableau. Ensuite on lit et on traduit la deuxième partie du texte. Les étudiants lisent lentement, ils tâchent de bien prononcer tous les mots.
Quelques minutes avant la sonnerie, qui annonce la pause, le professeur dit aux étudiants de noter le devoir.
Commentaires:
Il est en première année. — Oн учится на первом курсе
quand on aime une langue — когда любишь язык
il est plus facile — легче
bien avant l'heure — задолго до начала (занятий)
quelques minutes avant la sonnerie, qui annonce la pause — за несколько минут до звонка, который возвещает о перемене.
8. Apprenez la règle de grammaire: