Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latinskiy_Perevod_2015.doc
Скачиваний:
249
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
2.7 Mб
Скачать

4.Утворення наказового способу дієслів – Imperatīvus praesentis actīvi.

В латинській мові наказовий спосіб (імператив) має дві форми :

1.Форма імператива 2 особи однини дієслів 1, 2 та 4 дієвідмін уявляє собою чисту основу інфекта:

I дієвідміна

amā! – кохай!

II дієвідміна

vidē! – дивись!

IV дієвідміна

audi! - слухай!

У дієслів III дієвідміни до основи додається : ag-e! - роби!

2.Для утворення форми імператива 2 особи множини до основи інфекта додається закінчення -te:

I дієвідміна

amā -te! - кохайте!

II дієвідміна

vidē-te!- дивіться!

IV дієвідміна

audī-te!- слухайте!

У дієслів ІІІ дієвідміни закінчення -te у 2 ос. мн. приєднується за допомогою поєднувальної голосної -ĭ- : ag-ĭ-te! - робіть!

N.B. 4 дієслова ІІІ дієвідміни, а саме: ducĕre (вести), dicĕre (говорити), facĕre (робити) та ferre (нести) мають особливості в утворенні імператива.

Форма імператива 2 особи однини цих дієслів уявляє собою чисту основу інфекта:

duc! – веди! dic! – говори! fac! – роби! та fer! – неси!

Утворення форми імператива 2 особи множини відбувається за загальним зразком, тобто до основи інфекта додається поєднувальна голосна -ĭ- та закінчення -te:

ducĭte! – ведіть! dicĭte! – говоріть! facĭte! – робіть! та ferte! – несіть

Для вираження заборони в латинській мові вживається аналітична форма, яка складається із сполучення слів noli (sing.) або nolīte (plur.) та інфінітива дієслова:

Sing.: noli ignorāre! - не зневажай! noli tacēre! - не мовчи!

Plur.: nolīte ignorāre! – не зневажайте! nolīte tacēre! – не мовчіть !

Вправи:

І. Прочитайте та перекладіть ріднoю мовою речення:

1.Schola viam scientiārum monstrat. 2.Patriam amāre et defendĕre debēmus. 3.Natūra vitam terrae quotannis renŏvat. 4.Non est facĭle mutāre natūram. 5. Scientia et potentia humāna coincĭdunt. 6.Amicitia vitam ornat. 7.Nemo nimiae fortūnae credĕre debet. 8. Tantum scīmus, quantum memoria tenēmus. 9.Non poena, sed natūra ab injuria arcĕre debet. 10.Qui tacet, consentit. 11.Quod agĭtis, bene agĭte. 12.Quod nescis, noli dicĕre. 13.Bene dicis, sed male agis. 14.Quis in vita nunquam errat? Qui nihil agit.

ІІ. Прочитайте та перекладіть ріднoю мовою тексти:

De puellis Romānis

Tullia et Iulia puellae Romānae sunt. Tunĭcae puellārum albae sunt. Puellae in silvam propĕrant, in silva cantant et saltant. Syra puellas vocat: «Tullia! Iulia! Properāte! Cena parāta iam est!» Puellae Syrae obtempĕrant, in villam propĕrant, sed Tullia maesta est et flet. Genae puellae lacrĭmis madĭdae sunt. «Cur, Tullia, fles?» - Syra puellam rogat. Et Tullia: «Poenam timeo, - inquit, - nam tunĭca nova iam sordĭda est». Syra ridet et puellam nova tunĭca ornat. «O, quam (= яка) bona es, Syra!» – puellae ancillam laudant.