- •Міністерство освіти і науки україни
- •1. Періоди розвитку латинської мови
- •Латинський алфавіт Латинський алфавіт склався на основі грецького, але був перейнятий через етрусків. Він складається із 24 літер – 6 голосних та 18 приголосних.
- •2. Фонетика.
- •Приголосні
- •Латинські буквосполучення
- •Грецькі буквосполучення:
- •3. Правило наголосу.
- •Вправи:
- •IV. Використовуючи попередні три вправи, випишіть із них слова, що мають:
- •2. Перша відміна іменників
- •3. Відмінювання дієслова – зв’язки „ бути” (sum, fui, -, esse ) у теперішньому часі. Будова речення з дієсловом-зв’язкою.
- •4. Вираження заперечення.
- •Вправи:
- •De Italia
- •IV.Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •1.Загальні відомості про граматичні категорії дієслів.
- •2.Словникова форма дієслів (основні форми):
- •3.Утворення теперішнього часу дієслів. Дієслово- зв’язка „ бути”.
- •4.Утворення наказового способу дієслів – Imperatīvus praesentis actīvi.
- •Вправи:
- •De puellis Romānis
- •De Germania antiqua
- •IV.Подані дієслова провідмінюйте у теперішньому часі та утворіть форми наказового способу:
- •1. Іі відміна іменників.
- •2. Словотвір: суфікси іменників іі відміни
- •3. Прикметники і-іі відмін
- •4. Присвійні займенники
- •5. Суфікси прикметників і-іі відмін
- •6. Граматичнй аналіз речення. Порядок слів
- •7.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-іі відмін.
- •Вправи:
- •De Romae antīquae principio
- •De servis Romanōrum
- •III. Визначте відміну, відмінок та число іменників та виділіть їх основу:
- •V.Утворіть словосполучення, узгодивши іменник з прикметником. Провідмінюйте утворені словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •VI. Від наведених слів утворіть іменники iі-ої відміни за допомогою таких суфіксів:
- •VII. Перекладіть речення латинською мовою:
- •VIII. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •IX. Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •4. Прийменники
- •Вправи:
- •De familia Romāna
- •II. Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur. Та перекладіть їх рідною мовою:
- •V. Використовуючи будь-яку частину Вправи і (речення або текст), знайдіть та випишіть усі діслова та визначте їх граматичні форми: час, спосіб, стан, дієвідміну, особу та число.
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusativus duplex et nominativus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •2. Синтаксис пасивної конструкції
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusatīvus duplex et nominatīvus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •Вправи:
- •De Minerva
- •Thesēus et Ariadna
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens indicativi activi et passivi:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •3. Наказовий спосіб
- •Defenděre, 3 — захищати
- •Audīre, 4 — слухати
- •4.Cистематизація дієслів системи інфекта. Утворення дієслів системи інфекта.
- •Вправи:
- •De Neptūno , Mercurio et Aesculapio
- •De Romanōrum antiquōrum deis
- •III. Провідмінюйте дієслова у Imperfectum indicativi activi et passivi:
- •IX. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Іменники ііі відміни. Основа іменників.
- •2.Приголосний тип іменників ііі відміни.
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни.
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •Вправи:
- •De Romŭlo et Remo, Romae conditorĭbus
- •Iі. Визначте граматичні форми іменників:
- •IV. Утворіть іменники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів, запишіть їх у словниковій формі та перекладіть рідною мовою:
- •V. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм:
- •1.Іменники ііі відміни. Голосний тип іменників ііі відміни.
- •2.Мішаний тип іменників.
- •3. Особливості відмінювання іменників ііі відміни.
- •4.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De mari
- •De Scythia
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Прикметники ііі відміни.
- •Зразки відмінювання прикметників ііі відміни
- •2.Узгодження прикметників ііі відміни з іменниками.
- •Зразки відмінювання
- •3. Суфікси прикметників ііі відміни.
- •4. Субстантивація прикметників.
- •5.Порівняльна таблиця відмінювання прикметників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De nummis Romanōrum
- •Ordĭnes in Roma
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •V.Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Утворіть прикметники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi.Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану – Participium praesentis activi.
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Зразок відмінювання
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Вправи:
- •De gladiatōrum certamĭne
- •V. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •VI. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідмінюйте їх у Sing. Та Plur.:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Perfectum indicatīvi actīvi.
- •Venio, veni, ventum, īre - прибувати, приходити
- •4.Cистематизація дієслів системи перфекта активного стану. Утворення дієслів системи перфекта.
- •Вправи:
- •De Prometheo
- •De causa belli Troiāni
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •1.IV відміна іменників. Супін. Суфікси іменників IV відміни.
- •Суфікси іменників IV відміни
- •2.V відміна іменників.
- •3.Систематизація іменників I-V відмін. Зведена таблиця відмінкових закінчень іменників і- V відмін
- •4. Вказівний займенник hic, haec, hoc.
- •5. Заперечні займенники.
- •Вправи:
- •De exercĭtu Romāno
- •De Carthagĭne
- •De arte libraria Romae
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •V. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •2. Perfectum indicatīvi passīvi.
- •3. Plusquamperfectum indicatīvi passīvi. Futurum II indicatīvi passīvi.
- •Вправи:
- •De Tiberio et Gajo Gracchis fratrĭbus
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Ступені порівняння прикметників.
- •2. Особливості утворення ступенів порівняння деяких прикметників.
- •3.Відмінювання прикметників при ступенях порівняння.
- •4. Вживання відмінків при ступенях порівняння. Ablativus – comparatiōnis. Genetivus – partitivus.
- •5. Ступені порівняння прислівників.
- •Вправи:
- •De Croeso et Solōne
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Умовний спосіб. Утворення часів кон’юнктива.
- •I дієвідміна: nomĭno, āvi, ātum, āre – називати
- •III дієвідміна: scribo, scripsi, ptum, ěre – писати
- •IV дієвідміна: audio,īvi,ītum,īre – слухати
- •I дієвідміна: fundo, āvi, ātum, āre – засновувати
- •III дієвідміна: pingo, nxi, nctum, ěre – малювати
- •I дієвідміна: muto, āvi, ātum, āre - змінювати
- •III дієвідміна: dico, dixi, dictum, ěre - говорити
- •II дієвідміна: taceo, cui, cĭtum, ēre – мовчати
- •IV дієвідміна:. Venio, veni, ventum, īre – приходити
- •2. Відмінювання дієслова-зв`язки „бути” у часах умовного способу.
- •Praesens coniunctivi
- •Imperfectum coniunctivi
- •3. Значення кон’юнктива у незалежних реченнях.
- •4.Гімн студентства Gaudeāmus.
- •Gaudeamus
- •Вправи:
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Praesens, Imperfectum, Perfectum та Plusquamperfectum conjunctīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •Латинсько-український словник
N.B. Вивчіть латинські вислови:
Vox audīta latet, littěra scripta manet. – Почуте слово зникає, написана літера залишається.
Alea jacta est. – Жереб кинуто.
Vi victa vis. – Сила перемагається силою.
Experto crede. – Вір тому, хто сам пережив.
Unus dies gradus est vitae. – Кожен день – це крок життя.
Felix, qui potuit rerum cognoscěre causas (Verg.). – Щасливий, хто зміг пізнати природу речей.
De rebus omnĭbus et quibusdam aliis. – Про все взагалі і ще про дещо (ні про що по суті).
Contra spem spero. – Без надії сподіваюсь.
Sub specie aeternitātis. – З точки зору вічності.
Pax huic domui. – Мир дому цьому (формула вітання).
Урок 15.
1. Ступені порівняння прикметників.
2. Особливості утворення ступенів порівняння деяких прикметників.
3.Відмінювання прикметників при ступенях порівняння.
4. Вживання відмінків при ступенях порівняння. Ablativus – comparatiōnis. Genetivus – partitivus.
5. Ступені порівняння прислівників.
1. Ступені порівняння прикметників.
Якісні прикметники в латинській мові, як і в українській, мають три ступені порівняння: позитивний або звичайний, вищий та найвищий ступені.
Gradus positīvus – позитивний, звичайний ступінь - це словникова форма прикметника, яка міститься в словнику.
Gradus comparatīvus – вищий ступінь - утворюється від основи прикметника за допомогою суфіксів: – ior (m, f) та – ius ( n), напр.:
Gradus positīvus |
Gradus comparatīvus ( m, f) |
Gradus comparatīvus ( n) |
latus, a, um – широкий, а, е |
lat-ior – ширший, ширша |
lat-ius –ширше |
miser, ěra, ěrum - нещасний |
miser-ior – нещасніший, нещасніша |
miser-ius - нещасніше |
niger, gra, grum – чорний, а, е |
nigr-ior – чорніший, чорніша |
nigr-ius – чорніше |
acer, acris, acre - гострий |
acr-ior – гостріший, гостріша |
acr-ius - гостріше |
brevis, e - короткий, а, е |
brev-ior – коротший, коротша |
brev-ius - коротше |
sapiens, ntis -розумний |
sapient-ior – розумніший, розумніша |
sapient-ius -розумніше |
Gradus superlatīvus – найвищий ступінь прикметників утворюється від основи прикметника за допомогою суфікса – issĭm - та родових закінчень – us, - a, - um:
Gradus positīvus |
Gradus superlatīvus
|
latus, a, um – широкий, а, е |
lat-issĭmus, a, um – найширший, ширша, ширше |
brevis, e - короткий, а, е |
brev-issĭmus, a, um – найкоротший, коротша, коротше |
sapiens, ntis -розумний |
sapient-issĭmus, a, um – найрозумніший, розумніша, розумніше |
2. Особливості утворення ступенів порівняння деяких прикметників.
Деякі прикметники утворюють вищий ступінь не за загальним правилом, а мають особливості утворення.
1. Прикметники, чоловічий рід яких закінчується на - er, утворюють Gradus superlatīvus додаванням до форми чоловічого роду суфікса - rĭm - + -us, -a, -um:
-
acer, acris, acre ( гострий )
acеrrĭmus, a, um ( найгостріший)
miser, ěra, ěrum ( нещасний)
misеrrĭmus, a, um ( найнещасніший)
niger, gra, grum ( чорний)
nigеrrĭmus, a, um ( найчорніший)
2. Шість прикметників ІІІ відміни, які закінчуються у Nom. на- ĭlis, e утворюють Gradus superlatīvus додаванням до основи прикметника суфікса - lĭm - + -us, -a, -um:
-
facĭlis, e (легкий)
facіllĭmus, a, um (найлегший)
difficĭlis, e (важкий)
difficіllĭmus, a, um (найважчий)
simĭlis, e (подібний)
simіllĭmus, a, um (найподібніший)
dissimĭlis, e (неподібний)
dissimіllĭmus, a, um (найнеподібніший)
gracĭlis, e (стрункий)
gracіllĭmus, a, um (найстрункіший)
humĭlis, e (низький)
humіllĭmus, a, um (найнижчий)
Інші прикметники на - ilis, e утворюють Gradus superlativus за загальним правилом.
3. Деякі прикметники утворюють ступені порівняння від різних основ. Такі ступені порівняння називаються суплетивні або неправильні.
-
Gradus positīvus
Gradus comparatīvus
Gradus superlatīvus
bonus, a, um (гарний)
melior, melius (кращий)
оptĭmus, a, um (найкращий)
malus, a, um (поганий)
peior, peius (гірший)
pеssĭmus, a, um (найгірший)
magnus, a, um (великий)
maior, maius (більший)
mаxĭmus, a, um (найбільший)
parvus, a, um (малий)
minor, minus (менший)
mіnĭmus, a, um (найменший)
multi, ae, a (численний)
plures, plura (численніший)
plurĭmi, ae, a (найчисленніший)
4. Неповні ступені порівняння – мають прикметники, що походять від прийменників або прислівників. Вони утворюють вищий та найвищий ступені, не маючи позитивного. Найуживаніші серед них такі:
-
prior, prius – перший з двох
primus, a, um – перший серед усіх
posterior, posterius - пізніший
postrēmus, a, um - останній
inferior, inferius - нижчий
infĭmus, a, um - найнижчий
superior, superius - вищий
suprēmus, a, um - найвищий
interior, interius - внутрішній
intĭmus, a, um – найглибший, таємний
exterior, exterius - зовнішній
extrēmus, a, um –останній, крайній
ulterior, ulterius - дальший
ultĭmus, a, um - найдальший
proprior, proprius - ближчий
proxĭmus, a, um - найближчий