- •Міністерство освіти і науки україни
- •1. Періоди розвитку латинської мови
- •Латинський алфавіт Латинський алфавіт склався на основі грецького, але був перейнятий через етрусків. Він складається із 24 літер – 6 голосних та 18 приголосних.
- •2. Фонетика.
- •Приголосні
- •Латинські буквосполучення
- •Грецькі буквосполучення:
- •3. Правило наголосу.
- •Вправи:
- •IV. Використовуючи попередні три вправи, випишіть із них слова, що мають:
- •2. Перша відміна іменників
- •3. Відмінювання дієслова – зв’язки „ бути” (sum, fui, -, esse ) у теперішньому часі. Будова речення з дієсловом-зв’язкою.
- •4. Вираження заперечення.
- •Вправи:
- •De Italia
- •IV.Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •1.Загальні відомості про граматичні категорії дієслів.
- •2.Словникова форма дієслів (основні форми):
- •3.Утворення теперішнього часу дієслів. Дієслово- зв’язка „ бути”.
- •4.Утворення наказового способу дієслів – Imperatīvus praesentis actīvi.
- •Вправи:
- •De puellis Romānis
- •De Germania antiqua
- •IV.Подані дієслова провідмінюйте у теперішньому часі та утворіть форми наказового способу:
- •1. Іі відміна іменників.
- •2. Словотвір: суфікси іменників іі відміни
- •3. Прикметники і-іі відмін
- •4. Присвійні займенники
- •5. Суфікси прикметників і-іі відмін
- •6. Граматичнй аналіз речення. Порядок слів
- •7.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-іі відмін.
- •Вправи:
- •De Romae antīquae principio
- •De servis Romanōrum
- •III. Визначте відміну, відмінок та число іменників та виділіть їх основу:
- •V.Утворіть словосполучення, узгодивши іменник з прикметником. Провідмінюйте утворені словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •VI. Від наведених слів утворіть іменники iі-ої відміни за допомогою таких суфіксів:
- •VII. Перекладіть речення латинською мовою:
- •VIII. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •IX. Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •4. Прийменники
- •Вправи:
- •De familia Romāna
- •II. Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur. Та перекладіть їх рідною мовою:
- •V. Використовуючи будь-яку частину Вправи і (речення або текст), знайдіть та випишіть усі діслова та визначте їх граматичні форми: час, спосіб, стан, дієвідміну, особу та число.
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusativus duplex et nominativus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •2. Синтаксис пасивної конструкції
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusatīvus duplex et nominatīvus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •Вправи:
- •De Minerva
- •Thesēus et Ariadna
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens indicativi activi et passivi:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •3. Наказовий спосіб
- •Defenděre, 3 — захищати
- •Audīre, 4 — слухати
- •4.Cистематизація дієслів системи інфекта. Утворення дієслів системи інфекта.
- •Вправи:
- •De Neptūno , Mercurio et Aesculapio
- •De Romanōrum antiquōrum deis
- •III. Провідмінюйте дієслова у Imperfectum indicativi activi et passivi:
- •IX. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Іменники ііі відміни. Основа іменників.
- •2.Приголосний тип іменників ііі відміни.
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни.
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •Вправи:
- •De Romŭlo et Remo, Romae conditorĭbus
- •Iі. Визначте граматичні форми іменників:
- •IV. Утворіть іменники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів, запишіть їх у словниковій формі та перекладіть рідною мовою:
- •V. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм:
- •1.Іменники ііі відміни. Голосний тип іменників ііі відміни.
- •2.Мішаний тип іменників.
- •3. Особливості відмінювання іменників ііі відміни.
- •4.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De mari
- •De Scythia
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Прикметники ііі відміни.
- •Зразки відмінювання прикметників ііі відміни
- •2.Узгодження прикметників ііі відміни з іменниками.
- •Зразки відмінювання
- •3. Суфікси прикметників ііі відміни.
- •4. Субстантивація прикметників.
- •5.Порівняльна таблиця відмінювання прикметників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De nummis Romanōrum
- •Ordĭnes in Roma
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •V.Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Утворіть прикметники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi.Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану – Participium praesentis activi.
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Зразок відмінювання
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Вправи:
- •De gladiatōrum certamĭne
- •V. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •VI. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідмінюйте їх у Sing. Та Plur.:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Perfectum indicatīvi actīvi.
- •Venio, veni, ventum, īre - прибувати, приходити
- •4.Cистематизація дієслів системи перфекта активного стану. Утворення дієслів системи перфекта.
- •Вправи:
- •De Prometheo
- •De causa belli Troiāni
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •1.IV відміна іменників. Супін. Суфікси іменників IV відміни.
- •Суфікси іменників IV відміни
- •2.V відміна іменників.
- •3.Систематизація іменників I-V відмін. Зведена таблиця відмінкових закінчень іменників і- V відмін
- •4. Вказівний займенник hic, haec, hoc.
- •5. Заперечні займенники.
- •Вправи:
- •De exercĭtu Romāno
- •De Carthagĭne
- •De arte libraria Romae
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •V. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •2. Perfectum indicatīvi passīvi.
- •3. Plusquamperfectum indicatīvi passīvi. Futurum II indicatīvi passīvi.
- •Вправи:
- •De Tiberio et Gajo Gracchis fratrĭbus
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Ступені порівняння прикметників.
- •2. Особливості утворення ступенів порівняння деяких прикметників.
- •3.Відмінювання прикметників при ступенях порівняння.
- •4. Вживання відмінків при ступенях порівняння. Ablativus – comparatiōnis. Genetivus – partitivus.
- •5. Ступені порівняння прислівників.
- •Вправи:
- •De Croeso et Solōne
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Умовний спосіб. Утворення часів кон’юнктива.
- •I дієвідміна: nomĭno, āvi, ātum, āre – називати
- •III дієвідміна: scribo, scripsi, ptum, ěre – писати
- •IV дієвідміна: audio,īvi,ītum,īre – слухати
- •I дієвідміна: fundo, āvi, ātum, āre – засновувати
- •III дієвідміна: pingo, nxi, nctum, ěre – малювати
- •I дієвідміна: muto, āvi, ātum, āre - змінювати
- •III дієвідміна: dico, dixi, dictum, ěre - говорити
- •II дієвідміна: taceo, cui, cĭtum, ēre – мовчати
- •IV дієвідміна:. Venio, veni, ventum, īre – приходити
- •2. Відмінювання дієслова-зв`язки „бути” у часах умовного способу.
- •Praesens coniunctivi
- •Imperfectum coniunctivi
- •3. Значення кон’юнктива у незалежних реченнях.
- •4.Гімн студентства Gaudeāmus.
- •Gaudeamus
- •Вправи:
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Praesens, Imperfectum, Perfectum та Plusquamperfectum conjunctīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •Латинсько-український словник
4. Вказівний займенник hic, haec, hoc.
hic, haec, hoc – цей,ця,це - вказує на близький предмет.
Зразок відмінювання займенника hic, haеc, hoc
|
Sing. |
|
|
Plur. |
|
|
Nom.Voc. |
hic |
haec |
hoc |
hi |
hae |
haec |
Gen. |
huius |
huius |
huius |
horum |
harum |
horum |
Dat. |
huic |
huic |
huic |
his |
his |
his |
Acc. |
hunc |
hanc |
hoc |
hos |
has |
haec |
Abl. |
hoc |
hac |
hoc |
his |
his |
his |
5. Заперечні займенники.
nemo - ніхто, nihil – ніщо
-
Nom.Voc.
nemo
nihil
Gen.
nеmĭnis (nullīus)
nullīus rei
Dat.
nеmĭni (nulli)
nulli rei
Acc.
nеmĭnem
nihil (nil)
Abl.
nеmĭne (nullo)
nihĭlо (nulla re)
Вправи:
І. Прочитайте та перекладіть рідною мовою:
1.Aliae bestiae homĭnem visu, aliae audītu supĕrant, omnes vero homo supĕrat mente et ratiōne. 2.Lingua Latīna diu apud popŭlos Eurōpae in magno usu erat. 3.Popŭlus Romānus descriptus est in tribus, exercĭtus in centurias. 4.In signis exercituum Romanōrum littĕrae fuērunt „SPQR”, id est: „Senātus populusque Romānus”. 5.In atrio, quod in media domo Romāna erat, simulacra deōrum et imagĭnes majōrum clarōrum habebantur. 6.Vitae cursus brevis est, gloriae sempiternus. 7.Quod ab initio vitiōsum est, non potest tractu tempŏris convalescĕre. 8.Multos fortūna libĕrat poena, metu nemĭnem. 9.Visu carenti magna pars veri latet. 10.Amāre simul et sapĕre ipsi Jovi non datur. 11.Multi multa sciunt, sed se ipsos emendāre nesciunt. 12.Vera amicitia usque ad ultĭmum vitae diem manēbit. 13.Pulchra facies non semper est specŭlum anĭmi boni. 14.Spes bona confirmat anĭmos datque vires. 15.Spes est omnĭbus hominĭbus commūnis: eam enim illi habent, qui nihil aliud habent.
De exercĭtu Romāno
Exercĭtus Romānus praesidium civitātis Romānae erat. In exercĭtu Romāno peditātus equitātum numĕro superābat. Omni exercitui consul praeĕrat. Duces exercĭtus Romāni belli perīti erant, milĭtes erant audāces et fortes. Exercitui Romāno metus non erat notus. Adventus et aspectus exercituum Romanōrum saepe hostĭbus causa metus erat. In exercitĭbus Romānis magnus erat numĕrus civium et sociōrum. Temporĭbus imperatōris Augusti exercĭtus Romāni in Germania erant. Castra exercituum Romanōrum principium multārum urbium Germaniae erant.
De Carthagĭne
In litŏre Afrĭcae contra Italiam sita erat Carthāgo, urbs antiqua et nobĭlis. Ea erat caput rei publĭcae Carthaginiensium, qui praecipue mercatūra maritĭma divitias et potentiam sibi paravērunt et cum ipsis Romānis de principātu contendēbant. Multa inter eos bella gerebantur, multi duces rebus terra marique gestis se nobilitavērunt. Nobilissĭmus autem dux Carthaginiensium et periculōsus hostis popŭli Romāni Hannĭbal fuit.
De arte libraria Romae
Apud vetĕres Romānos opĕra scriptōrum a servis, ad id destinātis, transcribebantur. Unus ex illis dictābat, relĭqui calămis, atramento tinctis, scribēbant. Ita uno tempŏre multa exemplaria librōrum parabantur. Alii libri erant in charta scripti, ex papyro parāta, alii membrāna, ex corio facta. Singŭlae pagĭnae, inter se conglutinātae, in umbilĭcam volvebantur, unde libri appellabantur „volumĭna”; ea in scriniis servabantur. In Foro Romāno erant multae tabernae bibliopolārum, ex quibus libri in ultĭmas terras imperii Romāni dimittebantur. Romae homĭnes divĭtes saepe cum summo studio magnas bibliothēcas sibi comparavērunt.
In usu quotidiāno erant tabŭlae cerātae, in quibus littĕrae stilo exarabantur. Qui scriptum emendāre statuĕrat, in lata stili parte ea, quae scripsĕrat, delēbat. Unde illud proverbium: „Saepe stilum verte!”
ІІ.Проаналізуйте форми іменників, визначте відміну, відмінок та число:
volumĭna, exemplaria, scriptōrum, anĭmi, diem, tempŏris, imagĭnes, deōrum, simulacra, littĕrae, signis, tribus, mente, homĭnem, domo.
ІІІ. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм:
statuĕrat, verte, delēbat, comparavērunt, servabantur, dictābat, manēbit, sciunt, datur, latet, convalescĕre, habebantur, fuērunt, erat, supĕrant.