Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latinskiy_Perevod_2015.doc
Скачиваний:
249
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
2.7 Mб
Скачать

IX. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:

Порт, спіритизм, акваріум, статуя, кремація, апеляція, океан, реанімація, нумерація, агрокультура, сервіс, міграція, домінувати, альтернатива, мандат, комерція, тераріум, армія, репутація, орнамент, респондент.

X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.

1. gratia est – дякую

2. ad laevam - наліво, з лівого боку

3. inmarefundĕreaquas–носити воду в море (даремно працювати)

4. non opĕrae est mihi - мені ніколи (немає часу)

5. palmasinepulvĕre–нагорода, отримана без особливих зусиль (небрудна робота)

6. fortūnamihiridet–доля мені посміхається (мені везе)

7. in suam tutēlam pervenīre - досягти повноліття

8. versāre suam natūram - змінювати свій характер

9. ad verbum (e verbo, de verbo, pro verbo) – дослівно, точно

10. toto vertĭce supra esse – бути вищим на цілу голову

11. interviliahabēre-ні в що не ставити, зневажати

N.B. Вивчіть латинські вислови:

1. Ut salūtas, ita salutaběris. – Як ти вітаєшся, так і тебе вітатимуть.

2. Qui semĭnat mala, metet mala.- Хто сіє лихо, той його й пожинатиме.

3. Aut inveniam viam, aut faciam.- Або знайду дорогу, або прокладу сам.

4. Verum amīcum pecunia non parābis.- Справжнього друга грошима не купиш.

5. In hoc signo vinces.- Під цим стягом переможеш.

6. Destruam et aedificābo.- Я зруйную і я відбудую (спочатку).

7. Plenus venter non studet libenter.- Ситий живіт до навчання неохочий.

8. Credo, quia absurdum.- Вірю, тому що безглуздо (про сліпу віру).

9. Dónec éris felíx, multós numerábis amícos, // Cum fortúna perít, núllus amícus erít.- Доки ти будеш щасливим, у тебе буде багато друзів; коли ж доля відвернеться, жодного друга не залишиться.

10. Solus cum sola non cogitabuntur orāre «Pater noster».- Чоловік і жінка наодинці не подумають читати «Отче наш».

Урок 8.

1.Іменники ііі відміни. Основа іменників.

2.Приголосний тип іменників ііі відміни.

3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни.

4. Суфікси іменників ііі відміни

1.Іменники ІІІ відміни. Основа іменників.

До третьої відміни належать іменники всіх трьох родів із різними закінченнями у відм. Nom.sing. та закінченням – is у Gen.sing. Основу іменників ІІІ відміни необхідно визначати по формі родового відмінка однини, відкидаючи його закінчення:

Словникова форма

Gen.sing.

Основа іменника

caput, ĭtis, n (голова)

capĭtis

capit-

codex, ĭcis, m (книжка)

codĭcis

codic-

basis, is, f (основа)

basis

bas-

ordo, ĭnis, m (порядок)

ordĭnis

ordin-

mens, ntis, f (розум)

mentis

ment-

2. Приголосний тип іменників ІІІ відміни – до нього належать нерівноскладові іменники всіх трьох родів з основою на один приголосний (нерівноскладові іменники мають нерівну кількість складів у Nom.sing. та Gen.sing.), напр.:

motor, ōris, m (двигун)

viscus, ěris, n (внутрішній орган)

vox, vocis, f (голос)

Зразок відмінювання іменників ІІІ відміни приголосного типу

Sing.

Plur.

m f

n

m f

n

Nom. Voc.

motor vox

viscus

motōres voces

viscěra

Gen.

motōris vocis

viscěris

motōrum vocum

viscěrum

Dat.

motōri voci

viscěri

motōrĭbus vоcĭbus

viscеrĭbus

Acc.

motōrem vocem

viscus

motōres voces

viscěra

Abl.

motōre voce

viscěre

motоrĭbus vоcĭbus

viscеrĭbus