Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latinskiy_Perevod_2015.doc
Скачиваний:
249
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
2.7 Mб
Скачать

Вправи:

І. Прочитайте та перекладіть рідною мовою:

1.Nihil est celerior quam mens humāna. 2.Saepe initium difficilius est quam finis labōris. 3.Sors eōrum homĭnum, qui nihil cupiunt, felicior est, quam sors eōrum, qui semper plura cupiunt. 4.Melior tutiorque est certa pax quam sperāta victoria. 5.Meliōres, prudentiōres, constantiōres nos tempus facit. 6.Opes, honōres, genus neque feliciōrem faciunt, neque meliōrem. 7.Discipŭlus est priōris posterior dies. 8.Gravissĭmum est imperium consuetudĭnis. 9.Firmissĭma est inter pares amicitia. 10.Proletarii erant pauperrĭmi homĭnes in plebe Romāna. 11.Hominĭbus pigris etiam facillĭmi labōres difficillĭmi videntur. 12.Quid est omnium inimicissĭmus homĭni? Alter homo.

De Croeso et Solōne

Croesus in Asiae urbe habitābat, cui nomen erat Sardes. Hic rex, cujus divitiae ingentissĭmae erant, magnam potentiam habuit. Aliquando Solo Atheniensis, unus e septem sapientibus, qui leges utilissĭmas Atheniensĭbus scripsit, ad Croesum venit. Postquam jussu regis omnes divitiae regāles ei monstrātae sunt. Croesus eum interrogāvit:”Quem omnium homĭnum felicissĭmum putas?” Tum ille:”Tellum Atheniensem felicissĭmum omnium puto, nam ei boni et probi liběri erant, et ipse, pro patria pugnans, morte honestissĭma vitam finīvit.” Cui rex irātus:”Cur non me,- inquit, - tam divĭtem homĭnem, sed Tellum quеndam felicissĭmum putas?” Ei Solo:”Fortūna humāna saepe mutātur. Quid incertius est opĭbus et divitiis? Nemo ante mortem a me felix nominabĭtur”.

Haec verba Solōnis Croeso non placuērunt, sed paulo post a Cyro, rege Persārum, in pugna victus ipse de felicitāte sua dubitāre coactus est.

ІІ.Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння від наступних прикметників:

utĭlis, e; brevis, e; fortis, e; dulcis, e; felix, īcis; velox, ōcis; hostīlis, e; asper, ěra, ěrum; insignis, e; crudēlis, e nobĭlis, e; audax, ācis.

ІІІ. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм:

coactus est, placuērunt, nominabĭtur, mutātur, finīvit, putas, interrogāvit, monstrātae sunt, scripsit, erant, habitābat, videntur, facit, cupiunt.

IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi activі та passīvi від таких дієслів:

dubĭto, āvi, ātum, āre – сумніватися; video, vidi, visum, ēre – бачити;

finio, finīvi, ītum, īre - завершувати.

V. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідмінюйте їх у Sing. та Plur.:

1. labor, ōris, m; facillĭmus, a, um – найлегша праця;

2. lex, legis, f; utilissĭmus, a, um – найкорисніший закон;

3. homo, ĭnis, m; dives, ĭtis – багата людина;

VI. Визначте ступінь порівняння, рід, число та відмінок прикметників та перекладіть їх рідною мовою:

firmissĭma, celerior, probi, gravissĭmum, priōris, feliciōrem, boni, regāles, divĭtem, utilissĭmas, inimicissĭmus, pauperrĭmi, constantiōres, tutior, difficilius.

VII. Допишіть замість крапок закінчення, перекладіть речення рідною мовою:

    1. Fortūna humān… saepe mutātur.

    2. Tellum Atheniensem felicissĭm… omnium puto.

    3. Solo leges utilissĭm… Atheniensĭbus scripsit.

    4. Proletarii erant pauperrĭm… homĭnes.

    5. Firmissĭm… est inter pares amicitia.

    6. Prudentiōr…, constantiōr… nos tempus facit.

    7. Tuti… est certa pax.

    8. Initium difficili… est quam finis.

VIIІ. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:

нігілізм, ментальний, гуманний, ініціатива, фініш, плюралізм, пацифіст, меліорація, гоноровий, імперія, паритет, пролетарій, легальний, утилізація, регалії, демонстрація, репутація, патріот, мутація, вербальний.

ІX.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.

  1. eligĕre ex malis minĭma – із бід вибирати найменшу

  2. ab imis unguĭbus ad vertĭcem summum – від кінчиків нігтів до самої верхівки ( з голови до ніг)

  3. di bene vortant!- хай щастить!

  4. eo magis – тим більше

  5. gravĭtersehabēre–погано себе почувати

  6. multum interest – є велика різниця

  7. magis magisque – все більше й більше

  8. producĕre jucunde diem – провести приємно день

  9. pureloqui-без помилок (чисто) говорити